RE:WIND

Объявление

сюжет игры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » RE:WIND » Silencio » Drive me out of my mind


Drive me out of my mind

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

Время и место:
2 апреля 2023 г., очень раннее утро. ММ, Аврорат, помещения для дознания.

Действующие лица:
Гарри Поттер, Люциус Малфой, Лили Луна Поттер.

События:Старые враги никогда не испытывают особой радости при встрече; особенно если один лишил другого семьи, а тот в ответ сломал ему жизнь. Но раз уж выбора нет, то можно по крайней мере позабавиться, попытавшись довести друг друга до белого каления. Или же до этого все-таки не дойдет из-за неожиданного вмешательства посторонних?

0

2

Я стою у окна, сосредоточенно терзая пуговицу своего кожаного плаща, цвета вороного крыла, у самой шеи, она мешает мне дышать, но я не хочу её расстёгивать, как будто она помогает мне оставаться собранным в это суровое утро. К слову, достаточно рано.
Я раздражённо смотрю на часы, в такую рань даже авроры ещё видят сны, но нет, моему дорогому подследственному вздумалось вытряхнуть меня из постели просто из вредности, хотя, это ему простительно, если в молодости у него был паршивый характер, с чего к старости ждать конфет и плюшек.
Я, сцепив руки за спиной в замок, хмуро вглядываюсь в не менее хмурое, пусть и апрельское, утро, не слишком пытаясь бороться с поднимающимся из самой души раздражением, ты что-то задумал, и мне это не нравится, хотя, мне хотя бы хватает смелости признаться себе, что я недостаточно мудр, чтобы раскрыть твоё коварство. Но, кто сказал, что теперь это главный козырь?
Я не такой умелый и эстетичный маг, как ты, у меня нет такого опыта доставлять другим неприятности, но я наверстаю упущенное, почему бы в этом не взять пример с тебя. Ты бы, будь у тебя силы, меня бы не пожелел. И я могу это принять, но не то, что ты растоптал бы мою семью, и не обернулся. Моего потерянного и пытающего стать лучше Джеймса, растерянного и не знающего, кого винить, а кого наградить похвалой, Ала, отчаянно не желающую видеть меня Лили и до сих пор непонятно за что влюблённую в меня Джинни, носящую под сердцем наших младших малышей. Но власть вложена в мои руки, и я решил, как воспользуюсь ей. Я не Дамблдор, и понимаю, что мне никогда не достичь его величия, только отчего-то все именно этого от меня и ждут и крайне удивляются, когда не видят во мне феерического волшебства.
Я храню в памяти то, что увидел в том Омуте, в те времена, когда Барти Краутч стоял у руля, в то время я не придавал ему много значения, сосредоточившись на его сыне и Беллатрисе, но теперь он всё чаще приходит мне на ум, и я смакую его имя. Так ли он был не прав, проводя агрессивную политику, на которую никогда не отваживался я, в то время как он преуспел в своём деле, отвечая насилием на зло и намереваясь изничтожить зло на корню, не давая ему прорости в сердцах тех трусов, что готовы были его принять ради спасения собственных шкур?
И вот теперь я отчётливо ловлю себя на предательской мысли, что трушу, я поджал хвост, как последний Малфой. И мне неохота выползать из своей чистой уютной норки, так как я слишком уж хорошо помню, каково это валяться в грязи и понимать, что всё равно она приведёт тебя к смерти, куда бы ты не повернул, налево или направо. Рядом со мной нет Дамблдора с его великими советами, и Снейпа, готовым жертвовать собой ради правого дела, у меня нет части способностей Воландеморта и возможности подглядывать за его памятью, по сути, мне нечего ему противопоставить, хотя, вероятно, и он не будет стремиться извести мою семью, слишком дорого авада кедавра обходилась ему уже дважды.
Так вот, я понимаю, что дал где-то маху, и я сломлен не из-за мысли, что потратил столько сил, потерял столько родных жизней, а он снова здорова нарисовался тут, меня убивает другое, что он задумал ещё, если даже крестражи не стали единственным, что привязало его к земле? Надежда только на Гермиону, которая, может, сумеет дойти до того, как он мог снова здесь объявиться и каким пинком отправить его назад, она наш с Роном коллективный разум, а я рабочие руки, так что не буду сидеть и бездействовать. Если я не могу остановить врага, значит, я не должен позволить ему запудрить людям мозги, нашептать новые песни на уши прежним союзникам и укрепить свои позиции. Даже если для этого мне придётся вытрясти из тех, кто замарался связями с ними, душу и жизни.
Я усердно и последовательно, хотя быть таковым даётся мне, рассеянному и порывистому, не без труда, добиваюсь того, чтобы Министерство начало вести свою игру с законом, которая, может, будет стоит шкуры тем, кого, в своё время, в том числе и я имел дурость пожалеть. Хотя, я бы не изменил этого, повернувшись назад, тогда я был слишком уверен, что ничего подобного не повторится, не в наш век. Однако, теперь я не стану церемониться с теми, кого лишь по ошибке называют приличными людьми да и то только наивные простаки, к коим долгое время относится и я в том числе. Если потребуется, будут применены допросы с пытками, а в Азкабан будут брошены те, кто может хотя бы с минимальной вероятностью помочь Воландеморту обрести новый успех среди нашего наивного населения. Я не буду ждать, пока появятся трупы, профилактика станет для всех лучшим уроком и тот страх, что испытают их дружки, заставит их подумать, прежде чем сделать шаг в неверную сторону. Впрочем, если потребуется, я методично призову к ответу каждого, кто этого избежал, но не факт, что честно воспользовался своим шансом. Мне непросто даётся жестокость, но она необходима, одним пряником и миром нельзя добиться того, чтобы закончить войну, не дав ей развязаться.
Я не гоню лошадей, я сохраняю спокойствие и вовсе не жажду лишнего кровопролития, начиная всего лишь с допросов всех, кто замарал себя клеймом в виде чёрной метки. И сегодня ко мне должен явиться старший Малфой, который, видимо, просто назло мне, нарыл где-то всякие бумажонки, что он, понимаете, не в состоянии явиться в другое время суток, будучи занятым своим бизнесом. Который, кстати, ещё не факт, что останется у него после нашей беседы. Мне противно признать это, но мне даже приятно, что я могу доставить ему неприятности. Никогда не считал себя народным мстителем, но, в который раз, я не должен думать о том, как поступил бы сам. Я должен спасать тех, кто не сможет сам отбиться от зла. Я должен его задушить, вытравить, как сорняки с грядки.
Малфой заходит в мой кабинет, мой помощник его представляет. Я коротко киваю ему, не оборачиваясь на Малфоя. Я вроде бы подготовил себя к тому, что вынужден буду созерцать его лицо, но тот гнев, что поднялся во мне, заставляет меня крепче сцепить руки в замок.
Присаживайтесь, мистер Малфой, в ногах правды нет.
Я вспоминаю, как он унижал Добби, как его мерзкая невестка в конце концов доконала беднягу, даже то, как он обращался с собственным и ненавистным мне сыном вызывает во мне отвращение, моя бы воля, я отхлестал бы его по щекам за то, что он наверняка сейчас, с неизменно надменным видом, насмешливо сверлит мне спину и думает, какой я невежа. Но это его проблемы. Я не поворачиваюсь, проявляя к нему неуважение очень даже осознанно.
В целях профилактики, решено принять меры в отношении тех, кто был ранее замечен в связях с Воландемортом, носителям Метки в первую очередь. Вы должны будете давать мне еженедельный отчёт о своих перемещениях, Ваша трансгрессия будет отслеживаться министерством и, я полагаю, не лишней мерой будет наложить арест на Ваши счета до подтверждения о легальности Вашего бизнеса.
Поработайте в Аврорате с моё, и у вас язык ногу сломит в сухопарности выражений, а кто-нибудь литературный удавится от вашего диалекта. Я нехотя поворачиваюсь к Малфою, который заметно сдал после того, как отсидел своё за решёткой.
Я не буду врать, что неожиданная страсть моей дочери к твоему внуку добавило мне симпатии к тебе. Интересно, ты громко и льстиво хохотал, когда Воландеморт рассказывал о том, что намерен убить моих родителей? Ты пытаешься всем доказать, что можешь стать полноправным членом общества, но мудрым был тот, кто сказал, что бывших Пожирателей Смерти не бывает.
Я сажусь напротив тебя и буравлю тебя тяжёлым взглядом, как бы не старался держать себя в руках. Можешь не ждать от этой беседы ничего хорошего, я заставлю тебя рассказать мне всё, что считаю нужным, даже если мне придётся применить для этого жестокую магию, которую ты обожаешь.

0

3

Рано. Черт возьми, даже для меня очень рано. Впрочем, если эта маленькая пакость подпортит настроение нашему великому аврору, то даже такое мучительное пробуждение не будет напрасным.
Такая мысль возникла первой в голове Люциуса Малфоя, когда он очнулся в собственной постели от неожиданного звонка часов на прикроватном столике и небрежным ленивым движением невербально заставил звук умолкнуть, пока он не разбудил жену с ее чутким старческим сном. Малфой завел будильник на пять минут раньше, чтобы иметь возможность немного привыкнуть телом и сознанием к промозглому ирландскому утру; откинувшись обратно на подушку и замотавшись в теплое одеяло, он постарался привести себя в чувство, протерев глаза, но и заставил себя не заснуть снова. Это было привычной каждодневной процедурой для него, однако - уже по старости - он почти никогда не просыпался абсолютно бодрым и свежим и должен был заставить себя преодолеть чудовищный разрыв между сном и явью.
Малфой гордился тем, что до сих пор питает тягу к раннему пробуждению: он считал, что даже в таком почтенном возрасте запускать себя все равно нельзя, а пробуждение к обеду он с самой юности считал непростительнейшей грубостью - если не к семье, то к самому себе точно. Пропускать полдня из-за того, что всего полночи не спал над бумагами - или, как раньше, над учебниками? Это не стоило того, потому что Люциус слишком ценил свое время и ради того, чтобы соблюдать режим, готов был даже позволить себе зевнуть на каком-нибудь акционерном собрании - там это старику простили бы охотнее, чем опоздание и лень. А в конкретный сегодняшний день спать полдня перед допросом в Аврориате тем более не стоило: свежая утренняя голова могла оказать своему хозяину неплохую услугу, особенно если его формальный молодой противник не привык быть таким жаворонком и будет неосмотрительно злым, уставшим и отнюдь не бдительным.
Тем временем пять минут, отведенные Люциусом себе на отдых, прошли, и настало время подниматься. Нарцисса, как назло, под утро еще крепче вцепилась в его руку и невероятно трогательно сопела, растянувшись на две трети кровати, как все порядочные женщины. Примерно в течение минуты Малфой осторожно пытался высвободиться из объятий супруги, чтобы случайно ее не разбудить. Нарцисса всегда очень тяжело засыпала утром, единожды проснувшись, и Люциусу не хотелось бы тревожить ее сон ради какого-то Поттера, который должен быть ему еще благодарен за то, что он намеревался прийти, а не посылал его со всем его Аврориатом куда подальше. В конце концов, его репутация сейчас была чиста, как стекло, и действительно от него зависело, посетит он допрос или же отговорится по причине неотложных дел.
Впрочем, Люциусу не очень хотелось портить отношения с властями. Его отказ не отправил бы его за решетку сразу, но означал бы невероятное количество проверок, слежек и разных других гадостей, которых ему в свое время хватило по горло и больше было не надо. Тем более, это могло бы повлиять на его биржевые действия. Это не были откровенные махинации, и сажать его пока было не за что - Малфой старался все делать предельно законно, даже до приторности законно, чтобы ни у кого и в голову не пришла идея копнуть глубже и обнаружить под кучей золотого песка целую гору обычной глины. Однако вмешательство авроров, притом такое активное, какое Поттер всегда любил проявлять со своим длинным носом и идиотскими круглыми очками, могло бы помешать Люциусу спокойной вести дела и собирать по крупицам потерянное когда-то наследство для внуков.
Малфой заводил будильник настолько заранее, чтобы иметь возможность все делать не спеша. Он не спеша оделся, забрал черной лентой в привычный хвост длинные седые волосы, принял душ, съел приготовленный служанкой с вечера завтрак (даже ее, свою работницу, с безупречной репутацией, разумеется, он не смог заставить встать в такую рань) и уселся в гостиной, чтобы прочесть утреннего "Пророка". У него было еще одиннадцать минут, а он собирался прийти настолько вовремя, чтобы эта его пунктуальность вызвала у Поттера противный скрип в зубах. Хотя Малфой и чувствовал всеми фибрами души, что скрипеть зубами этот великовозрастный младенец с кризисом среднего возраста будет сегодня как с поводом, так и без.
И вот, когда время икс наступает, Люциус Абраксас Малфой, бросив на свою спящую жену последний взгляд через дверь спальни и мысленно пожелав ей доброго утра, бесшумно аппарирует. Это у него удается особенно эффектно, пожалуй, из всех известных ему заклинаний, и уже в следующий миг он так же эффектно появляется у дверей коридора Аврориата, где для него уже готов теплый прием. Вот кто-то оборачивается на него с миной, одновременно выражающей ужас и отвращение; вот кто-то роняет папки от неожиданности; а вот какой-то сержант не очень любезно приглашает его за собой - но Люциус еще не в таком возрасте, чтобы брюзжать об этом: хоть руки не выворачивают за спину, на том спасибо. Мистер Поттер явно был бы рад провернуть это с ним, однако пока Малфой - свободный человек, и намеревается таковым остаться и после дознания, как бы оно ни проходило.
Перед ним открывают дверь, и сухой, растрескавшийся от скучной аврориатской пыли голос сержанта возвещает о его прибытии. Люциус с гордо поднятой головой, с идеальной осанкой медленно вступает в помещение, как будто это не комната для допросов, а коронный зал Букингемского дворца, после чего аккуратно кивает в сторону господина в темном кожаном плаще, нарочито повернутого к нему спиной и никак пока не реагирующего на его приход. Все это так по-детски забавно и глупо, что Малфой еле сдерживает смех, однако, тем не менее, сохраняет на лице великолепно серьезное и учтивое выражение несмотря ни на что.
- Если Вы так настаиваете, мистер Поттер, - отвечает он на невинное приглашение присесть, произнесенное, впрочем, излишне злобным тоном, и, пододвинув к себе стул, располагается на нем с величайшим комфортом и достоинством.
"Я прекрасно помнил тебя еще сопливым мальчишкой, в то время, когда ты терся своими заплатками о Уизли, чтобы тебе стало теплее, а я был опытен, силен и хитер. Теперь я не у дел, а ты имеешь наглость не поворачиваться ко мне, когда я вхожу в комнату, и разговаривать со мной, как с лавочным воришкой. Впрочем, в твоем отношении ко мне мало что изменилось с тех пор, конечно; ты ненавидел и презираю всю нашу семью тогда, ненавидишь и презираешь и сейчас. И хоть Скорпиус и шокировал меня немного с выбором рождественской шутки в этом году, я был, в конце концов, чертовски доволен своим внуком, потому что этим он мастерски тебя взбесил. А тебе это, знаешь ли, полезно - макнуться лишний разок физиономией в грязь и прийти ненадолго в себя".
- Если вы выбрали такую тактику, я не буду вам препятствовать, мистер Поттер, - с легкой улыбкой на лице отвечает Люциус на вполне ожидаемые им меры, оглашенные ему Поттером, тем не менее,  таким тоном, как будто он низвергал его в этот момент по меньшей мере в ад. - Не понимаю только, что за толк вы собираетесь извлечь из невинных аппараций старика из поместья в Косой переулок и обратно. Впрочем, это не мое дело. Однако мне бы очень хотелось попросить вас оказать мне услугу и разрешить забрать с моего счета некоторую сумму денег наличными, пока аккаунт еще не заморожен. Я уверен, вы помните ту неприятную  ситуацию 2003го, когда моя семья столкнулась с финансовыми затруднениями именно из-за замороженного счета, и не захотите ее повторения.
Люциус произнес это таким до противного вежливым тоном, что Гарри должно было бы стать мерзко от того, что ему не к чему придраться.

0

4

Мне хватает наглости хамить тебе в лицо, но тыкнуть тебе мне всё же слабо, как бы не пытался я выдавить из себя такую балихвастскую речь, вот где мне особенно не доставало Сириуса, быть элегантным нахалом он умел без особенного труда и меньше всего его волновало, насколько древнее его собеседник. Я стучу пальцами по столу, меня радует хотя бы то, что ты не совсем понимаешь, насколько решительно я намерен за тебя взяться, потому, что я до конца не уверен, что пусть даже правое дело стоит того, но, выбрав этот путь, я не имею права с него сворачивать, нужно оставаться, по крайней мере, последовательным.
Это, как я сказал, всего лишь профилактика, мистер Малфой.
Я прямо намекаю, что это только цветочки, но от ягодок тебе не отвертеться и произношу твою фамилию слишком уж сахарно и снова думаю, глядя на твою ухмыляющуюся физиономию, как хочу придушить тебя вместе с твоим внучком, который имеет наглость обжимать мою дочку. У тебя просто нет дочерей, иначе ты понял бы всё моё смятение на сей счёт, когда речь идёт о семейке подонков вроде вашей, у которых мерзопакостность заложена в генах.
Разумеется, мы ведь не хотим допустить, чтобы Вы остались без средств к существованию.
Я нервно и почти истерически хмыкаю, неужели ты думаешь, я не понимаю, что твой сынок о тебе позаботится и не бросит помирать под забором от голода или, на худой конец, у тебя есть и Нотты, которые разве что не подтираются своими деньгами, не думаю, что они пожалеют их на такого, как ты, им всё равно их девать некуда. Так что не будем возиться в этой песочнице и спорить о ерунде. Но я смотрю на тебя с победоносной насмешкой, если мне правда взбредёт в голову сделать так, чтобы ты просил подаяние, мне не составит это труда. По крайней мере, я так считаю. У меня достаточно власти, чтобы обратить твои сбережения в пыль вместе с деньжатами твоей гнусной семейки. Есть, конечно, пройда Дафна, которая имеет наглость мозолить мне на работе глаза, но ты же не думаешь, что она сможет встать у меня на пути безнаказанно?
Мистер Малфой, я хочу, чтобы Вы понимали всю серьёзность своего положения, если Вы будете недостаточно откровенны, мне придётся применить к Вам, кхм, крайние меры. Поэтому не советую тут играть в игры разума. Впрочем, если у Вас есть сомнения, я могу убедить Вас в честности своего обещания. Вы же не думали, что я просто так, не имея на то оснований, приглашу Вас на ковёр, для чего мне отрывать Вас от преданной службы Воландеморту? Я имел глупость вытащить Вас из тюрьмы за прошлые прегрешения, а они срока давности не имеют.
Я усмехаюсь тебе в лицо. Думаешь, я не сделаю этого, может, ты думал, что я стыдливо не осмелюсь ворошить твоё прошлое, за которое ты, в общем-то, не получил даже половины того, что должен был? Я из тех людей, которых можно развести на слабо, поэтому не стоит сейчас меня злить, Малфой. Меня вдохновляет, что ты не можешь себе вообразить, насколько я вознамерился заставить тебя поплясать. Я даже не угрожаю тебе, я говорю, что тебя ждёт, если ты решишь мне препятствовать. Впрочем, может, хочешь на сей раз спасать мир сам? С удовольствием передам тебе эстафету и тактично отойду в тень. Не очень охота? Вот и помалкивая в тряпочку.
Просто ответьте на несколько важных вопросов, и, если Вам скрывать нечего, Вы сможете уйти отсюда свободным человеком. Но Вы ведь понимаете, мне нужна правда, и я её получу, а уж каким способом, зависит от Вас.
Я чувствую себя гадким, вроде Амбридж, но куда деваться, некоторые не заслуживают лучшего обращения. Не надо считать меня сумасшедшим, с нормальными людьми я веду нормальный разговор, а вот со сбродов вроде пожирателей смерти нечего нежничать. Даже если придётся пытать тебя до потери сознания я получу от тебя правду и узнаю, что задумал Воландеморт. Я не хочу тебя мучить, я тебе больше скажу, я этого боюсь, я не настолько гадкий, чтобы творить такие вещи со стариком. Но на войне нет молодых и старых. Если ты подаёшь врагу руку, он воткнёт в твою спину нож. Когда-то, я подал руку твоему сыну, а твоя жена подала руку мне, но, как видишь, всё это нас не объединило, и мы, как никогда, далеки, от перемирий. Завись от твоих ответов моя шкура, я, пожалуй, не смог бы переступить через себя, чтобы ударить тебя заклинаниями, но от твоей правды зависят жизни моих детей, и не только их.
Я не способен придумать что-то умнее угроз, правда, я вполне способен их осуществить, у тебя тоже есть те, ради кого ты перегрызёшь глотку и ради которых утопишь себя. Мне не нужно тебя мучить или над тобой издеваться, хотя, не скрою, я бы с радостью отвёл душу и поколотил тебя в честном бою, в котором, не сомневаюсь, ты был бы сильнее.
Но мне нужны эти ответы, Малфой, я в отчаянии, и без твоей помощи мне не вытащить мир из всего этого дерьма, я не тот, кто способен тянуть за собой всю планету. И мои глаза смотрят на тебя умоляюще, я даже не знаю, почему не просил тебя сказать мне, что знаешь. Не из гордости, наверное, лишь потому, что я не поверю, что бы ты не сказал. И я смотрю на тебя со страхом и почти в панике, загодя понимая, что мне придётся слышать твои крики, словно в холодном поту, вспоминая те сны, когда ощущал себя в теле Воландеморта, извращающимся над таким же, как ты, стариком. Гриндевальд, Оливандер. Никогда я так сильно не боялся стать похожим на него. Но, если это нужно для того, чтобы спасти остальных, я готов продать свою жалкую душу. Мой голос почти дрожит, и мне остаётся надеяться, что ты не понимаешь причину этому.
У меня слипаются глаза, и я с трудом заставляю себя не клевать носом, бесясь, что ты смотришься свежим, как огурчик. И всё же, начнём от начала. Ничего сложного и, тем более, мне пока особенно не на чем тебя поймать, но это может измениться. Малейшая ошибка, Малфой, и тебе несдобровать. 
Какие вещи, помимо дневника, давал Вам на хранение Воландеморт. Пытался ли он установить с Вами связь в этом году и каким образом.
Я перевожу дух и скреплю зубами. Мне совершенно нечего тебе предложить, чтобы ты согласился сотрудничать с нами по своей воли, чтобы понял, что это путь в никуда, идти за тем, кто столько раз пытался тебя уничтожить за малейшую провинность. Не спорю, я для тебя не меньший враг и, мы с Воландемортом могли бы потягаться в том, кому нужнее твоя кончина, но вот только я для тебя не так опасен, потому, что не так силён. И хотя бы это ты должен понимать. Вряд ли даже такой, как Реддл, даст тебе третий шанс. Я сразу выбрал не ту тактику, чтобы ты мечтал пойти со мной на контакт, но давай будем честными, ты бы и так не пошёл. И у меня не дрожат руки от мысли, что мне придётся спрашивать тебя всё тоже самое с большим пристрастием, и надеюсь, что испуг в моих глазах выдал меня не со всеми потрохами.
Что Вам известно о нападение на Хогвартс этой зимой. Какими, известными только сторонникам Воландеморта, способами в прошлом пользовались Пожиратели Смерти, чтобы просочиться туда, куда их не звали.
Я практически не делаю пауз, сам понимая, до чего мой интерес безнадёжен, ну да, прямо ты так доверительно открылся мне и сказал, что всю жизнь мечтал поделиться этой информацией. По сути, я спрашиваю это только для того, чтобы попытаться понять, насколько глубока степень твоего вранья. Почему я так запросто расспрашиваю тебя о Воландеморте? Да брось, ты ведь понял, что он вернулся, ещё тогда, когда он снова ожил, не зря же тебе дано клеймо своего господина. Малейший просчёт, Малфой, и я засажу тебя в тюрьму, да чёрт бы тебя побрал, если у меня будут подозрения, что он захочет тебя вытащить, я брошу тебя дементорам, и даже не буду думать, что они с тобой сделают.
Ненавижу тебя, даже за то, что ты имеешь какое-то отношение к Сириусу, хоть он никогда тебя не любил, но ты просто бесишь меня своим наглым видом, хотя, как наглый мальчишка, веду сейчас себя я, но я так тебя ненавижу, что даже не могу попытаться это скрывать. И да, я пользуюсь своим положением.

0

5

Это не совсем твоя роль – вести допросы. Я, конечно, давно с тобой не общался, и, возможно, ты сильно изменился с тех пор, опьяненный властью, но я все равно замечаю: в твоих глазах нет уверенности, которая обычно появляется у тех авроров, которые часто имеют счастье допрашивать нашу братию. Кажется, ты даже стесняешься этой роли и, возможно, злишься на себя самого, что приходится пасть так низко ради спасения мира, которое тебя почему-то всегда так волновало. Должно быть, ты чувствуешь себя обязанным повторить подвиг юности, и поэтому начинаешь всю эту заварушку. Однако я могу с уверенностью сказать: сейчас это тебе не удастся.
Аргументы мои весьма увесистые, и ты, наверное, уже перебрал в голове как минимум половину. Ты уже не так ловок и молод, у тебя далеко не так много союзников; многие из них погибли, защищая твою, по моему мнению, весьма мало достойную этого персону, многие устали от твоего общества и погрузились в семьи, многие рассорились с тобой из-за твоего вспыльчивого характера. Твои собственные дети не уважают тебя так, как ты бы этого хотел, - и я думаю, имеют для этого достаточно весомые причины. Впрочем, какое мне дело до твоих детей. Изменился и твой противник. Когда я увидел его, я уже не чувствовал такой лютой самоуверенности в его жестах и словах; и я понял, что это хорошо. Осторожность до поры не мешала даже таким великим людям, как он, и это даст ему огромное преимущество перед тобой, несдержанным и скорым на руку.
- Я не сомневался, мистер Поттер, что Вы проявите по отношению ко мне редкостное понимание, - с идеально благодарной улыбкой кивнул я на достаточно двусмысленную фразу о моем возможном банкротстве. Я не сомневался, что в ней была намешана львиная доля сарказма, подтверждающая мою гипотезу о твоем желании при малейшей возможности оставить меня нищим, однако я не должен был подать и виду о том, что я этим взволнован и тебе не доверяю. Что ты, я обожаю свою страну и обожаю свое правительство, все, что вы ни делаете со мной, я встречаю, салютуя обеими руками. Особенно когда все мои махинации тщательно замаскированы и в моих счетах придраться тебе будет просто не к чему. Как бы серьезно ты ни решил за меня взяться.
А ты, видимо, действительно поставил себе такую цель, иначе бы, наверное, не стал утруждать себя составлением такой сложной и длинной для твоего косноязычного лексикона фразой. Твоя угроза о сроке давности моих старых преступлений чуть не заставляет меня поморщиться. Как грубо, как неэлегантно. Слишком в лоб, Поттер. В твои годы я плел интриги изящно, как косы на собственных волосах, и все свои угрозы, если мне и приходилось их применять для достижения цели, я высказывал жертвам настолько тонко, что постороннему слушателю показалось бы это невинным светским разговором. Однако ты озадачил меня; если ты хочешь и можешь кинуть меня в Азкабан прямо сейчас, так чего же ты, собственно, медлишь? Ждешь моей отмашки? Если бы ты не боялся этого шага, ты бы не сомневался. Но, видимо, понятие о чести все еще живет в твоей закосневшей во власти душонке, если ты осознаешь, что однажды освободив, нельзя забрать свои слова обратно по мановению волшебной палочки. Во-первых, это вряд ли придаст тебе авторитета в магическом сообществе. Во-вторых, с божьими одуванчиками вроде меня так расправляются только трусы.
- Не волнуйтесь, мистер Поттер, я вполне готов с Вами сотрудничать, - легко пожав плечами, произношу я, глядя тебе прямо в глаза. – Однако я бы хотел попросить Вас впредь меньше напоминать мне о возможных последствиях обратного, ибо в моем возрасте нервничать неполезно.
Нет, у меня не бывает сердечных приступов, и Нарцисса уже давно вылечила мой тюремный кашель, почти десять лет докучавший мне при малейшем стрессе. Однако подобная причина была единственным достойным оправданием того, почему я не хотел слышать о твоих, не сомневаюсь, многочисленных полномочиях. Я считал то, что ты так открыто выражаешь мне свое недоверие, унизительным. Впрочем, я не собирался высказывать это вслух и даже демонстрировать на своем лице. Сейчас у меня была другая миссия: сделать свой рассказ максимально связным и переплести правду и ложь в нем настолько искусно, чтобы лишних вопросов не возникло.
- Что ж, начну свой монолог по порядку. - Я откинулся на спинку неудобного стула и заставил себя сделать вид, что сидеть на нем мне невероятно комфортно. - Относительно вещей Волдеморта на моем хранении; ответ - никаких. Должно быть, вы прекрасно осведомлены о том отношении, которое в последние годы войны он проявлял ко мне и моей семье. Он не доверял мне, как и я не доверял ему, поэтому больше никаких артефактов мне, как опальному последователю, не поручалось.
Это была чистая правда, и если бы Поттер применил на мне Vilassio, я бы в точности повторил эту тираду. Пока все было легко, и я, спокойно выдержав достойную паузу, продолжил.
- В этом году я узнал о его возвращении посредством Темной Метки, но не более того, - произнес я, и здесь уже начиналась ложь, впрочем, облеченная в искусно подобранные слова. - Она начала пульсировать и потемнела, хотя раньше была совсем бледной. Однако на данный момент меня еще не вызывали ни на какие встречи; полагаю, мой бывший предводитель недостаточно силен, чтобы рассчитывать на массовую поддержку. Надеюсь, позже, если такой вопрос и возникнет, мне позволят в случае нежелания отказаться от участия без ущерба моим здоровью и жизни. Ибо в столь почтенном возрасте я вовсе не питаю страсти к играм престолов и, пожалуй, останусь в стороне от всего этого, занимаясь и дальше своим предпринимательством, если мистер Поттер позволит.
Что касается ужасного и прискорбного нападения Пожирателей Смерти на Школу Чародейства и Волшебства... Вы прекрасно понимаете, что на концерте этого современного музыкального коллектива я не присутствовал, а потому и не находился там в тот момент. Я прочел обо всем только в газетах и могу только строить гипотезы, опираясь на опыт. Должно быть, теракт был запланирован заранее с тщательно продуманным временем и местом - когда на одной площади собрались практически все учащиеся и жертв было бы максимальное количество как из-за заклинаний, так и из-за паники и давки. Насчет организации проникновения Пожирателей Смерти в закрытое для трансгрессии место... Думаю, интеграция была проведена заранее, благодаря тому, что новые лица последователей Волдеморта никому неизвестны. Они могли свободно проникнуть в Школу под видом зрителей, а потом сменить, так сказать, обличье. Полагаю, мои ответы достаточно полны для вашего удовлетворения, мистер Поттер? Или вы бы хотели услышать от меня добавления?

Пока вопросы были достаточно легки, и отвечать на них мне не доставляло больших трудностей. Я действительно не участвовал в нападении: вернуться в ряды Пожирателей Смерти я осмелился только через три дня после произошедшего, и о подготовке этой ребяческой бессмысленной бойни я понятия не имел. И, разумеется, откреститься от контактов с Темным Лордом по этой самой причине мне было проще простого. Я спокойно сидел на стуле и ждал продолжения банкета.

0

6

Я смотрю на тебя очень внимательно, уже не трудясь отводить глаза, я тебя не перебиваю и слушаю так, словно ты говоришь самые важные слова в моей жизни. Только я уже понимаю, чтобы ты не сказал, тебе не удастся уйти от того, что тебя ждёт дальше. Мне твои ответы нужны лишь для того, чтобы сравнить их затем, с тем, что ты скажешь в том состоянии, когда мало кто способен лгать, другими словами, насколько ты заврался. А в том, что это так, я не сомневаюсь. Какой-никакой я волшебник, но достаточно прозорливый аврор. Ты, конечно, хитрее, и я даже не пытаюсь переиграть тебя в этой твоей лжи.
Не верю ни единому слову.
Я упираю взгляд в стол, когда ты напоминаешь мне про свой возраст, и невольно сжимаю кулаки, чтобы не начать тут стыдиться и тебя жалеть. Скажи спасибо, что дожил до седин, и через сколько трупов ты переступил, чтобы так и вышло? Только Воландеморт может жить вечно, не забыл?
В этом кабинете мои слова могут звучать, как приговор для тебя, и я чеканю их с ненавистью. Я ненавижу тебя в том числе за то, что ты, как бы смешно не звучало, в какой-то степени также беззащитен, как и я. Предположим, Воландеморт с тобой связался, кстати, любопытно, почему ты больше не зовёшь его Тёмным Лордом, вы там, может, и подружиться успели. Ну не такой же ты идиот, положим, чтобы тут же мне это выложить. Это я понимаю, хотя бы по той причине, что за это он тебя бы убил.
Больше того, у меня нет такой силы, которая могла бы защитить тебя от его гнева, и поэтому, в том числе, я не пытаюсь придуриваться и обещать тебе свою протекцию в случае, если ты на самом деле готов будешь к сотрудничеству, я не стану тебе врать, что смогу сберечь твою семью от него. И поэтому я и не пытаюсь предлагать тебе всякие сделки. Кроме того, я и правда не верю тебе, не знаю, как он, но я не дам тебе нового шанса, но он тебе и не нужен.
Но вопрос уже не в тебе, тебе остаётся полагаться лишь на везение. Но ведь ты, как и я, не один, и у тебя есть о ком позаботиться и ради кого отдать свою вполне благополучную жизнь, в сравнение с тем, что может тебя ожидать. И поэтому, пусть и ощущая себя последним мерзавцем, мне остаётся лишь рисовать тебе те перспективы, о которых бы ты задумался, что лучше, то, что может сделать с тобой Воландеморт или я. И какая тебе разница, что он получит от этого кайф, а я буду рвать на себе волосы, я не остановлюсь. Раньше бы спасовал, но теперь я не смею.
Я не буду рисовать тебе льстивые обещания, да и ты не такой дурак, чтобы на них купиться, это не нужно никому из нас, я просто хочу напомнить тебе кое о чём, вернее, даже рассказать, может, задумаешься, так ли хорош твой хозяин, которому ты служишь непонятно ради чего. Если ты наивно думаешь, что близость к нему поможет тебе сохранить жизнь и близких, мне так не кажется.
В газетах много писали про гибель Снейпа, но ни в одной из них я не видел слов правды. Так уж вышло, что я знаю, почему он был убит. Ради обладания Бузинной палочкой. Только вот Воландеморт просчитался, Вашему сыны просто повезло, что не он догадался первым о том, что настоящим её хозяином был Драко. Помните искорёженное тело Снейпа? На его месте был бы Ваш сын, если бы Воландеморт не считал себя умнее всех.
Я не питаю иллюзий, что ты не думал о том, что он мог убить твоего сына, да ты и понимал, что он буквально извёл тебя страхом за его судьбу на шестом году нашего обучения. Но одно дело, теоретически представлять себе такие возможности, и другое, видеть своими глазами, что способна сотворить с человеческим телом огромная змея, и понимать, что твой сын был бы на месте конкретно этого тела.
Это ещё не всё, что я хотел Вам сказать. У меня старый должок к миссис Малфой. К сожалению, я не могу отплатить ей добром к Вам, от нашего разговора зависят слишком многие жизни, и это уже не наше личное. Но, есть одна вещь, которой не знает Воландеморт, и, если Вы дорожите женой, то сделаете всё, чтобы он не узнал. Дамблдор объяснил мне, что в ту ночь, когда она сказала ему, что я погиб...
Я перевожу дух, это не так просто, говорить о том, о чём никогда и ни с кем не говорил, разве что кроме призрака Дамблдора, но я должен ей, я обязан дать тебе хотя бы это знание, чтобы ты был готов поставить палки в колёса каждому, кто может направить мысли Воландеморта на этот счёт.
Короче говоря, он не убил Вашу жену, потому, что решил, что я и правда погиб. Все так решили, что я вроде как восстал из мёртвых какой-то неведомой силой. Но на самом деле, он тогда меня не достал. Но так и не понял, что миссис Малфой его обманула.
Я перевожу дух. Ну вот, сказал, и почему-то даже уже хамить тебе не хочется. Наверное, потому, что я всегда был достаточно благороден, и никогда достаточно жесток, но именно жестокость то, что я вынужден буду применить к тебе, и не только. Если я этого не сделаю, сделает Воландеморт, а я буду виноват в том, что пожалел тех, кого не стоило, в который раз, отпустив их с миром разжигать войну.
Откровенно говоря, я не думаю, что он стал бы мучить тебя или твою жену за то, что она тогда сделала, ты же знаешь, он куда более извращён. Не удивлюсь, если бы его гнев перекинулся на Скорпиуса, и, как бы меня не бесил этот мальчишка, я вовсе не хочу, чтобы моя дочь сначала чем-нибудь отравилась из-за того, что её парня прибьют. Да и никогда я не желал ему смерти, в конце концов, он ровесник моих сыновей, и пока что виновен лишь в том, что не вышел физиономией, а, другими словами, слишком уж похож на своего папашу. И, конечно же, что у него загребущие руки, которые я ему пообломаю, если продолжить лапать Лилс.
Я знаю, что угрожаю тебе подло, но мне нужно, чтобы ты испытал тот давний страх тюрьмы. Да уж, помогая вызволить тебя однажды, разве я имею право снова тебя топить через столько лет только потому, что сейчас мне не за что ухватиться в твоей вполне приличной биографии? Так, может быть, я ошибся тогда, будучи упоённый победой и тем, что не нужно извращаться над теми, кто больше не представляет опасности. Но теперь ты её представляешь.
В общем, это было лирическое отступление. Врёте Вы складно, кто-то мог бы и позавидовать. А может, в этом есть доля правды, но это даже неважно. Потому, что мне в любом случае придётся проверить это, Вы не тот человек, кому можно довериться на слово.
Мой голос звучит достаточно хрипло, и мне приходится отвести глаза, хотя ты и сам, возможно, подозреваешь, что я скажу дальше.
Леггилименция не подойдёт. Если Вы связаны с Воландемортом, не сомневаюсь, что он позаботился о том, чтобы защитить Ваш разум, и ныне здравствующего мага, преуспевшего в этом деле больше него, лично я не встречал. Поэтому, мы так только потратим время. Остаются два варианта. Сыворотка правды и непростительные заклинания. Вам выбирать.
Я достаю из ящика стола небольшой пузырёк, чтобы подвинуть его к тебе, хотя я догадываюсь, что твоя гордость не позволит тебе выпить его для облегчения мне задачи. И я не знаю, с чьей спины пытаюсь сбросить этот груз, с твоей, сделав выбор, или со своей, не делая его самому.
Я стараюсь, чтобы мой голос звучал твёрдо, но никак не могу с собой справится. Я молю тебя, чтобы ты согласился выпить эту чёртову воду, чтобы я мог знать точно, в чём ты соврал. Я ведь дал тебе понять, что всё равно узнаю, что мне нужно, вопрос стоит лишь в том, как. Но ты ведь гордый старик, я лишь уповаю на твоё благоразумие, что здоровье тебе важнее. А мне важнее семья, даже если придётся опуститься до Круциатуса. Империус мне даётся не хуже, но вот только опять и снова, ментальная магия у Воландеморта такая, что не стоит даже пытаться. Да я, откровенно говоря, не удивился бы даже, если бы при столкновении заклинаний, воздействующий на память, ты бы отбросил концы. Воландеморт заботится о том, чтобы ничто его не выдало.

0

7

Уважаемый мистер Поттер, смею заверить - тебе никогда не удалось бы поймать меня на полуслове. Как бы быстро я ни говорил и какие бы сложные фразы ни строил, за 69 лет я кое-как научился продумывать фразы быстро, так, чтобы неосторожные мелочи не выскальзывали из моих уст. Например, только для тебя я называю Темного Лорда Волдемортом; я хорошо помню, как ты ценишь это – когда люди называют его по имени. Я не называю Пожирателей Смерти «мы», только «они»; я называю своего предводителя «бывшим»; я всячески открещиваюсь от участия в Третьей Войне даже на уровне лингвистики, однако, видимо, это не производит на тебя впечатления. Хотя ты мог бы оценить.
Впрочем, я мало сомневался, что, как бы тщательно я ни подбирал слова и как бы спокоен ни был (любой детектор лжи, замешанный на физиологических процессах, назвал бы мои слова правдой судя по этому завидному спокойствию), мои маленькие лживые откровения не будут сочтены тобой достаточными. Видимо, ты действительно позвал меня сюда не для галочки. Это уже не как плановое обследование в госпитале, назначенное вне зависимости от времени и цели, - это целая система арбалетных устройств, которые ты направляешь на всех нас, неугодных, с величайшим искусством и удовольствием, полностью уверенный, что имеешь полное право выстрелить при малейшем неловком движении твоих бывших врагов. Не могу только понять, отчаяние это или жестокость. В остальном я вижу тебя насквозь.
Ты прикрываешься перед самим собой своей высокой целью и великими помыслами и боишься признаться себе в том, что ты не более чем обыкновенный человек, как и мы все. Ты не жесток более обычного, не мстителен, ты не ненавидишь меня до потери пульса, все твои эмоции – на ровную троечку. С такими данными ты не сможешь запугать меня даже при огромном желании, потому что я просто всегда буду знать: ты не готов брать на себя ответственность за злые поступки. Тебе проще издеваться надо мной устно, лишь бы я сам как-нибудь сломался по своей старости и раскрыл тебе все свои карты. Нет, паренек. Не дождешься. Я бы стиснул зубы, но мне приходится держать все эмоции под абсолютным контролем, чтобы ничем не выдать себя.
Я еще не настолько стар, чтобы после каждой угрозы или негостеприимной фразы свирепеть, набрасываясь на обидчика, или, того хуже, заливаться слезами раскаяния. Ты для меня не обидчик; неравный не наносит оскорбление стоящему выше него, оса не может оскорбить змею, она может только ненадолго сделать ей больно. Впрочем, могу тебя поздравить, укусил ты меня на славу. То, что я знал и без тебя, не могло бы вывести меня из равновесия, и я достаточно спокойно выслушал твою тираду о возможной смерти Драко: я и так довольно страдал из-за страха за его жизнь двадцать пять лет назад, чтобы сейчас во мне проснулись те давние мучительные чувства. Я был уверен: он большой мальчик и сам постоит за себя, в моих советах и в моей защите больше не нуждаясь. Однако о поступке Нарциссы я не знал. И вот сейчас мне действительно стало жутко.
Она никогда не говорила со мной о том, почему тогда ошиблась с диагнозом твоей смерти. Я не спрашивал: я слишком привык к сюрпризам, которые ты нам всегда преподносил, чтобы удивиться твоему внезапному воскрешению. Со временем это все истерлось, забылось, стало неважным, и теперь уже не представлялось мне чем-то из ряду вон выходящим; но я и подумать не мог, что она знала с самого начала и солгала с угрозой для своей жизни, лишь бы война закончилась, даже ценой нашего поражения. Сейчас я, конечно, был вправе подвергнуть эти твои слова сомнению и принять их за злостную клевету. Но я слишком хорошо знал тебя и свою жену, чтобы понять, что ты не стал бы лгать мне в лицо так мерзко и что Нарцисса действительно была на такое способна ради мира и спокойствия нашей семьи. Если бы Лорд узнал обо всем, то даже это старое предательство стало бы новым клеймом позора и немилости на всей нашей фамилии. Это бы даже могло стать причиной... нет, она не могла умереть, я бы не позволил ей умереть раньше меня.
Я даже отвел взгляд: настолько тяжело было для меня сдержаться и заставить ни единый мускул не дрогнуть на своем лице, ни единую каплю холодного пота не проступить на висках. Мои руки сплелись на коленях, а пальцы инстинктивно, незаметно провели по обручальному кольцу; я нарочно закинул ногу на ногу, чтобы эта напряженная поза сдерживала меня от необдуманной реакции. Со стороны это все выглядело, должно быть, достаточно расслабленно, но внутри у меня все сжалось на несколько мгновений. Я долго держал паузу и только через минуту смог подобрать слова:
- Я прекрасно осведомлен об опасности, которую влечет за собой самая преданная служба Волдеморту, мистер Поттер, вам ли не знать. – Голос не дрожал, к счастью, и я почти приободрился от ощущения собственного мужества – оставалось теперь только сохранить его до победного конца. – Даже оставаясь сейчас на вашей стороне, я все равно не могу стопроцентно уберечь своих близких от мести за наши прошлые ошибки. Однако защита моей семьи лежит на данный момент на моих и только на моих плечах, и обращаться за помощью и советом к вам я не собираюсь, если позволите.
Это были вещи, о которых надо было думать завтра, - по единственным разумным словам героини того самого женского исторического романа, столь трепетно любимого Нарциссой и прочитанного мною лишь по ее наводке. Сейчас в мои обязанности входило лишь сохранить лицо и выйти отсюда поскорее, чтобы застать жену дома и поговорить с ней обо всем этом. Я должен был срочно решить: каяться ли мне, сообщать ли эту информацию Темному Лорду сразу или пытаться скрыть ее всеми правдами и неправдами? Скорее всего, он бы захотел меня видеть после этого допроса, и тогда я бы уже не успел принять решение под пристальным взглядом старых глаз его молодого тела. Но я знал, что не стану ползать на брюхе перед ним и умолять его о прощении своей супруги. Я был уверен, что он не заставит меня пасть так низко после всего того, что я был готов ему отдать и уже отдал после всех этих лет.
Тем временем ты копошишься в ящике стола, и это вряд ли означает для меня что-либо хорошее. Мне не приходится нагибаться через стол, чтобы полюбопытствовать о том, что ты ищешь: ты сам ставишь маленькую скляночку передо мной, и я узнаю ее с раздражением. Сыворотка правды. Неужели ты действительно настолько не уважаешь меня? Я даже не могу усидеть на месте  - просто встаю со стула, скрипнув ножками по полу, и отворачиваюсь от тебя, чтобы ты не увидел, как мои глаза бегают в порыве гневной беспомощности. Сейчас я действительно начинаю сомневаться в тонкости твоих кишок; возможно, в плане решительности, жестокости и злобы я тебя недооценил.
- Смею заметить, мистер Поттер, - я практически выплевываю эти слова, - я чувствую, что ваше предложение выказывает прямое оскорбительное недоверие моей репутации, которую на данный момент все магическое сообщество, видимо, за исключением вас, находит безупречной. Вследствие этого я считаю себя вправе отказаться от всяческих мер, призванных проверить мои слова на подлинность, так как мое слово сейчас достаточно весомо, чтобы гарантировать достоверность высказанной мной информации.
Я поворачиваюсь к тебе лицом и смотрю тебе в глаза с нескрываемым презрением. Я не позволю тебе насмехаться над моей гордостью. Однажды я имел неосторожность кивнуть тебе в знак благодарности, и теперь ты считаешь меня своим должником, обязанным подчиняться тебе во всем и терпеть все твои отвратительные выходки. Но я не твой ребенок, Поттер, я не беззащитная глупая Лили, которой ты можешь дать оплеуху. Я гожусь тебе в отцы, и помыкать мною я никому не позволю ни при каких обстоятельствах.

0

8

Никто и не предлагал Вам снять ответственность за защиту Вашей семьи со своих плеч, мистер Малфой, но в такое смутное время совет не будет лишним.
Никто и не может предложить спасти хоть кого-то из Вас от гнева Воландеморта, не придумали ещё такого, кто знал бы, как от него отвязаться. Дамблдор понимал это, но он жить вечно и не собирался, и я даже жалею, что тогда не сдержался и сообщил об этому Реддлу в лицо. Впрочем, может, я поступил правильно, пусть лучше знает, что Дамблдор погиб из-за своего любопытства, а не ради окончания войны.
Мой голос звучит глухо, когда я отвожу глаза, давая тебе осмыслить то, что я вывалил на твою голову. Ничего, переваришь ты эту информацию. Я тоже не то, чтобы был готов к тому, что увидел в Омуте Памяти Дамблдора, рассматривая воспоминания того, кто, как я думал, никогда бы не дал мне их подглядеть. И всё же, я понимаю, что ты хотел бы пережить эти минуты наедине со своими мыслями, женой, но не со мной. Но у нас нет времени тут расфусоливать. Мы оба не намерены это обсуждать.
Ты пытаешься сказать мне ещё что-то, ты даже называешь своего хозяина Воландемортом, но это лишь настораживает меня особенно, ты словно пытаешься отстраниться от него, вернее, показать мне, что так и обстоит дело. Я не намерен верить в твою ложь, которую ты поёшь, как хорошо изведанную песню, не спотыкаясь на буквах, но что-то мне не даёт покой.
Ты ведь не знаешь, что я был хранителем его крестража, по большому счёту, скорее всего, он и сам не знает этого. Я видел его мысли, я заглядывал в его душу, и я вынужден был делить с ним всю эту пустоту, что скопилась в нём за долгие годы в попытках уничтожить себя самого ради вечной жизни. Я знаю, как он рассуждает, и, пусть у меня нет доказательств, у меня есть основания не думать о том, что ты, пусть не немощный, но старик, что я мог бы быть к тебе снисходительнее и сначала найти хотя бы какой-то повод, прежде чем мучить тебя более определёнными вопросами. Но я знаю, что Воландеморт не будет сидеть и ждать, пока я нарою что-то полезное, к тому времени он изведёт своих врагов, в которые входит моя семья в том числе. Не сомневаюсь, даже Артур, заменивший мне отца, не оценил бы моего рвения, но он также не способен понять. Воландеморт не простит промедления, и, если спасую я, он поставит мне шах и мат. Предположим, в том, что я не могу найти более гуманный способ добиться истины, есть и моя вина, но это сейчас имеет последнее значение, хотя, конечно, не для тебя.
Ты вежлив, но у меня от тебя начинает болеть голова, перед кем ты придуриваешься? Думаешь, не знаю, что в своём уме ты клянёшь меня последними словами. Право твоё, но нечего тут при мне разыгрывать концерты. И всё же, несмотря на то, что я уже понимаю, что ты не переступишь через то немногое, что у тебя осталось, через твою гордость, ты не станешь по своей воле принимать сыворотку правды.
У меня проносится спасительная мысль, что можно было применить к тебе империус и заставить это сделать, но в таком случае твоим показаниям не будет цены. Я стараюсь напустить на лицо холодное выражение, но я готов почти молить тебя поступить не так, как верно, а как благоразумно.
Ложь. Вы не на нашей стороне. Вы думаете, что выиграли? Посмотрим со временем. Вы, очевидно, забыли, что я неплохо знаком с ходом мыслей Воландеморта. И я не поверю в то, что он не пытался связаться с Вами и, в случае Вашего отказа, отпустил Вас и ещё дал манны небесной на дорожку.
Я начинаю суетиться, встав на ноги и принявшись мерить кабинет нервными шагами, словно поднявшись вслед за тобой. Мои руки снова лежат за спиной, пальцы наглухо сцеплены в замок, я не могу снова позволить себе сжать кулаки. Ты глупец, ты старый выживший из ума придурок, неужели твоя весьма сомнительная репутация стоит того? Чёрт тебя побери, я не стал бы измываться над твоей женой, даже над твоим сыном, но я не могу поверить на слово тебе, тому, кто пусть не то, чтобы верно, но трусливо и со своей выгодой служил Воландеморту каждый раз, как он возвращался.
Твоя жена просто следовала за тобой, а  Драко, да видел я ужас в его глазах, когда ты сказал, что вызовешь Воландеморта, чтобы тот прикончил меня, и вы с милашкой Беллатрисой принялись спорить на этот счёт. И сейчас я, пожалуй, чувствую себя, как твой сын тогда. У меня трясутся поджилки от мысли, что сейчас должно произойти на моих глазах и с моим участием. Я понимаю, что не хочу добиваться своего таким способом, но также понимаю, что будет иначе, стоит проявить слабость. И то, что я могу комуфлировать свои эмоции чуть лучше, чем лет двадцать тому назад, этого не меняет.
Я настаиваю, я прошу Вас, примите эту чёртову сыворотку, будьте же благоразумны. Я не шучу с Вами. Но Вы ведь не измените решения.
Я слышал от нашего семейного любителя магглов, что люди, исполняющие наказания, производящие расстрел и прочие ужасы, тщательно изучали личность осуждённого для того, чтобы не думать, что совершают великую несправедливость.
Я должен настроить себя на то, что сейчас произойдёт в этом кабинете. Ты молчишь, смотришь с презрением, а я словно ждал, того момента, когда ты повернёшься ко мне лицом, с ровной спиной, словно признавая, что ты готов. Я не стал бы бить тебя в спину, но от этого чувствую себя даже подлее, ведь я загнал тебя в угол, пригласив в этот кабинет для допросов.
Перед глазами проносятся картинки. Ты с брезгливостью отталкиваешь Добби в дальний угол замка ногой. Ты с ядовитой и льстивой вежливостью выплёвываешь Дамблдору в лицо, что он потерял свою власть. Ты кидаешься на мистера Уизли, сообщив, что он нищий и доходяга и смотришь на Гермиону, как на пыль под ногами, для которой твои ботинки чересчур хороши, чтобы её топтать. Ты падаешь на колени перед своим воскресшим господином и клянёшься в преданности ему. Ты смеёшься вместе со своими товарищами по маскам над бездыханным телом Седрика. Ты подкупаешь Фаджа для своих мерзких целей и косишься на мистера Уизли так, что всё с тобой становится понятно. Ты обещаешь отдать мне пророчество в обмен на жизни моих друзей, и я, протягивая к тебе руку, понимаю, что ты не сдержишь слова. Сириус отвлекается на схватку с собой, и его настигает рука его подлой кузиной, хохочущей своим хриплым, пропитанным Азкабаном, хохотом.
Воспоминания Воландеморта живы в моей голове не хуже твоих, я так часто видел их вместе с ним в год его падения, что сжился с ними, словно с собственными. Я вижу тебя его глазами, холодными и безразличными, и память этого злодей словно помогает мне, психанувшему и отчаянно пытающемуся найти другой выход для тебя, проникнуться его хладнокровием и равнодушием. Нас с ним больше ничего не связывает, кроме памяти, в которой ты для него, чистокровный и важный колдун, просто ничтожество, жизнь которого ничего не стоит в сравнении с его. И меня накрывает ледяное безразличие к твоей судьбе, к твоим запавшим в глазницах глазах, к твоим седым волосам, я словно пропитываюсь этой чужой, посторонней, тьмой, и теперь понимаю, что моя рука не дрогнет. Я должен узнать правду даже этой ценой, Малфой.
Crucio.
Я нарочно говорю это вслух, чтобы ты хотя бы за долю секунды узнал о моём намерении. У меня достаточно умения для того, чтобы настроить себя на нужный лад, пропитаться осознанием целенаправленности, а не бессмысленной жестокости своих методов, которые практикую не так давно. Однако, это заклинание выходит у меня выше всяких похвал, Воландеморт бы, наверное, усмехнулся, что я, наконец, проникся его словами, сказанными в министерстве, в ту минуту, что я мечтал прихлопнуть Беллатрису.
Но у меня недостаточно злобы и безразличия для того, чтобы тебя так возненавидеть, забыв о человеческом обличие, но этих чувств достаточно в воспоминаниях, которые не унеслись вместе с крестражем из моего организма, и отравляют мою разум, как медленный яд. Но даже их я решил использовать с толком, который вообще можно взять с этого твоего негодяя, который никак не хочет оставить в покое мир.
Я слышу твой крик словно через вату, мои глаза даже темнеют, и я не отвожу волшебную палочку, я бью тебе точно в шею, в ту самую точку, которая даже сильного может свести с ума. Мы не играем, я не пытаюсь тебя наказать или отшлёпать, Малфой, я намерен довести тебя до того состояния, когда у тебя не останется в голове даже возможности состряпать какую-нибудь ложь, когда будет безразлично, что воля, что неволя, когда тебе останется только сказать то, что на душе, правду, потому, что на ложь у тебя не останется разума или сил. Когда у тебя не будет энергии даже задуматься о последствиях своего откровения.
Я сейчас представляю для тебя угрозу, не меньше чем дементоры, которые, реши суд по-другому, могли бы высосать из тебя душу. Я вспоминаю тот вечер, когда был убит Седрик, как ты стоял за своим Тёмным Лордом, и как его круциатус настиг меня. Никогда и никто во всём магическом мире больше не смог доставить мне таких ощущений. Он великий маг, и это величие страшно, потому, что он продал за это душу. Я вспоминаю твоё лицо, и уже это воспоминание принадлежит мне безраздельно. Я отвожу палочку, я ведь не собираюсь тебя убивать.
Говорите. Я повторяю вопрос. Как давно он пытался связаться с Вами. Для чего ему было нужно нападать на школьников на шоу. Отвечайте, или я буду вынужден продолжить.
Я уже даже не пытаюсь задавать вопросы, это скорее утверждение, и ты, чёрт тебя побери, должен быть мне признателен, что я не задаю других, о его планах на будущее, тех, за которые он сотрёт тебя в порошок, если узнает, что ты мне сказал. Я не намерен брать такой грех на душу, отправляя тебя к нему на гибель, и спрашиваю лишь то, через что он сумеет переступить, оставив тебя в живых. Я его хорошо знаю. Такого, каким он был.
Я прикрываю глаза, и надеюсь, что твои бессмысленные сомнения, что я продолжу, отпадут. Ты ведь не хуже меня знаешь непростительные заклинания, они к себе влекут, стоит только начать смаковать их. Но я настолько их ненавижу, что способен контролировать себя, что, возможно, тебе лучше не сделает, Люциус Малфой. И уж, конечно, я чувствую каждый шорох, что ты издаёшь, даже не думай попытаться ответить мне своей магией. Если в твои планы не входит узнать, что бывает за сопротивление властям.
Ты молчишь достаточно долго, и я чувствую себя истощённым изнутри, видимо, Сириус был неправ, когда сказал, что я хороший человек, с которым случилось много плохого, видимо, всё же это плохое заставило меня стать плохим, и пути назад не было. Впрочем, моральные силы, изматывающие душу, включающие совесть, жалость и сострадание не имеют ничего общего с магией. Я не могу пожалеть тебя ценой жизни всех остальных. 
Я даю тебе время, чтобы подумать над ответом, даже несмотря на то, что мне не хочется позволять тебе придти в себя, этим я усложняю себе задачу. Но хотя бы эту малость я могу тебе предложить.

0

9

Все считали Люциуса Малфоя таким преданным слугой Того-Кого-Нельзя-Называть, что очень сильно отвлекались на презрение к его персоне и редко задумывались о том, сколько страха и отчаяния тот принес в жизнь своего прихвостня и как сильно изменил его жизнь, которая без этих войн могла бы сложиться совсем иначе. Впрочем, особого выбора у Люциуса никогда не было. В ряды Вальпургиевых Рыцарей он, покоренный убийственной харизмой Темного Лорда, вступил еще совсем молодым, затянутый в воронку происходящего отцом, который одновременно с Томом Риддлом учился в Хогвартсе и тогда же стал одним из его первых последователей. Молодой Люциус тогда не сопротивлялся желаниям родителя, но в то же время и не чувствовал себя марионеткой, которую только дергают за ниточки; он знал, что, если бы он не был готов стать Пожирателем Смерти, никто бы его не заставил. Однако он был готов. И он стал. А дальше все изменилось, и пути назад были отрезаны.
Да он и не пытался возвращаться. С высоты своих шестидесяти девяти лет все это выглядело как след заплутавшего в чащобе с вершины горы; однако Малфой привык к мысли, что аристократ никогда не жалеет о прошлых поступках. Он не жалел о Темной Метке, появившейся на его предплечье и впитавшейся под самую кожу, в кровь, а там и в сердце. Не жалел о смертях, которые провоцировал, не жалел об убийствах, которые совершал, не жалел о муках, которые причинял; все, что он делал, гармонично переплеталось с его личностью и никогда не заставляло его раскаиваться или страдать. Разумеется, он никогда не жалел о свадьбе с Нарциссой. Пожалуй, это было то событие, которое стало самым важным опорным пунктом в его жизни; ведь, не случись этой свадьбы, выбери он другую, неизвестно было бы, стоял бы он сейчас перед своим врагом живой, опрятный и гордый или же давно уже гнил в фамильном склепе, безвестный и жалкий. Нарцисса стала тем спасательным кругом, который держал его на плаву, когда силы уже оставляли, и той соломинкой, за которую он, почти утонувший, смог ухватиться, чтобы выбраться на берег и откашляться горькой морской водой из самой пучины. Однако тогда, молодой и сильный, он и не думал, что она когда-то станет для него настолько важна. Люциус любил в Нарциссе ее стать, ее сдержанные поцелуи, ее всегда аккуратные прически и то, как она поправляла пряди небрежным элегантным движением, ему нравилось спать рядом с ней по ночам и чувствовать, как она в бессознательном порыве иногда хватает его за руку, нравилось, как она расчесывает ему волосы. Он любил долго слушать, как нерожденный ребенок толкается внутри ее живота, - тогда он был уверен, что этот мальчик станет достойнейшим его преемником, о котором можно было бы только мечтать. В молодости он любил в ней все внешнее, осязательное, даже низменное, и подумать не мог о том, что когда-то для него так станет значительна ее душа.
Сейчас ему бы очень хотелось, чтобы она стояла рядом с ним и просто держала его за руку. Люциус даже непроизвольно отвел руку в сторону, чтобы убедиться: нет, там была лишь пустота, и он был абсолютно один. Должно быть, она все еще спала и улыбалась во сне, и крошечные морщинки расходились от уголков ее губ, не старя ее, а наоборот, делая только прекраснее. Что ж, он сам не захотел ее будить; утром он и не думал, что весь этот весьма забавный поначалу разговор зайдет далеко настолько, что он будет бояться за свою шкуру. Он уже отвык от этого чувства; а ведь когда-то оно входило у него практически в привычку. Мало кто знал, но, избавляясь от боггартов в своем поместье, Малфой регулярно видел, как из его шкафов, сундуков и старых чемоданов вылезает не кто иной, как Лорд Волдеморт, тот, кого он до потери пульса уважал когда-то и так же яростно боялся. Сейчас ничего не изменилось, ничуть, страх оставался тем же; однако изменился Люциус. Ему было невыносимо сложно заставить себя снова склониться перед тем, кто когда-то так унижал его; однако он прекрасно понимал, что даже от Темного Лорда никогда не сносил столько унижений, сколько сносил потом, после его смерти.
Страх перед Гарри Поттером для Малфоя был чем-то новым. К мальчишке он никогда не испытывал ничего, кроме презрения и ненависти, потому что считал мерзким то, что тот добился всего не благодаря талантам или умениям, а лишь благодаря счастливому случаю и верным союзникам, среди которых были и гении вроде Дамблдора. Его успех был рассчитан другими людьми, и его задача состояла только в том, чтобы в нужный момент появиться, сказать громкую речь и унестись на плечах восторженной рукоплещущей толпы в светлое будущее, оставив позади всех, кто, может, был достоин большего, но просто не успел подсуетиться. Люциусу было гадко от того, что он, как бы ни пытался бы подсуетиться, все равно бы не преуспел. Он открыл слишком много карт и сейчас не собирался повторять старых ошибок.
В потере гордости благоразумия не было, равно как его не было и в добровольном открытии противникам всех тайн, которые могли бы помочь им сохранить власть и положение. Поэтому Люциус сразу мысленно готовился стерпеть все и не сказать ни звука. Он не был смел, как партизан, он не был привычен к таким допросам, потому что на остальных все его ответы были заранее известны, и скрывать правду не было смысла. Сейчас в его сознании хранились все планы Темного Лорда, и проговориться хотя бы о части всего грандиозного плана, который он задумал на этот раз, было бы подобно смерти. Нет, не то чтобы Волдеморт убил бы Люциуса, хотя и это было не исключено – но Малфой думал совсем о другом. Просто он бы сам себе такого не простил никогда. И у него не осталось бы другого выхода, как свести с жизнью счеты.
Малфой выглядел со стороны уверенным в своей правоте и готовым на все; но на самом деле это было не так. У него в животе все сжималось от внутренней тряски, которую он тщательно сдерживал, лишь бы не показаться своему противнику испуганным и тем самым не выдать свою неправоту. Максимум, что он мог позволить себе показать открыто – это обиду от несправедливого оскорбления, нанесенного подобным недоверием. Однако он не был оскорблен, отнюдь; он даже восхитился настойчивостью и прозорливостью чертова Поттера, который медленно, сам не желая того признавать, скатывался все ниже и ниже и постепенно превращался в того, кого сам ненавидел больше всего на свете.
И вот - медленно, почти лениво, нехотя поднятая палочка, и вот - слово, которое началось знакомо, угрожающе и жутко, а потом просто превратилось в шум и ветер. Стоявший секунду назад великолепно прямо, Малфой резким непроизвольным рывком сложился пополам и судорожно раскрыл рот, глотая легкими выскользнувший наружу и потерянный воздух, как рыба, выброшенная на берег. Он почти забыл эту боль, для него когда-то такую знакомую; но теперь разом вспомнил ее, всем телом, каждой клеткой, каждой каплей крови. Все, что было вокруг него, уплыло, и осталось только это чувство отчаяния и ужаса, скрученное внутри него в убивающий комок пытки и делающее единственное желание - во что бы то ни стало сдержать крик - невыполнимым. Глаза, только что открытые в каком-то тупом, непонимающем, ошеломленном шоке ужаса, автоматически зажмурились, Люциус закричал во все горло и неуклюже рухнул на колени, как подкошенный, завалившись на бок, беспомощно цепляясь руками за трещины в грязном полу и царапая камень до крови на ногтях и подушечках пальцев. Его разрывало на части, дробило, как в мясорубке, не было такого нерва в его теле, который бы не пульсировал болью, и звериное, уже нечеловеческое сознание в исступлении просило: «Пощади! Останови! Не надо!». Но Люциус уже просто не помнил слова, они уже не вылетали из глотки, потому что крик зажимал их своей пронзительной рукой.
Когда это кончилось, Малфой не сразу пришел в себя. Какое-то время он так и лежал на полу, неудобно завалившись на бок и упершись окровавленными пальцами в пол – свою единственную опору. Он знал, что этим не закончится, что Поттер не успокоится и повторит пытку, если уже один раз решился на нее и преуспел. Однако перед ним был единственный выбор: эти страдания или самоубийство – и среди этих двух зол он выбирал пытку. Люциус медленно поднял голову; волосы его растрепались и взмокли, лента соскользнула, и белоснежно седые пряди лезли ему в глаза, прилипая к мокрым от слез щекам.
- Ты пожалеешь об этом, - злобно прошептал он прерывистым, чуть слышным от пережитого голосом; в комнате сейчас было так тихо, что слова его все равно дошли до адресата, как бы тяжело не было Малфою говорить. – Ты пожалеешь обо всем, что сделал со мной, когда я лишу тебя того, что ты сейчас имеешь, любишь и ценишь. Я позабочусь, чтобы ты увидел, как это все сгорит дотла, грязнокровый гаденыш.

0

10

Я почти что не делаю свою фирменную ошибку, и не смотрю на тебя в тот момент, когда твои глаза молят меня о пощаде. Хотя нет, я на секунду успеваю поймать перемену эмоций на твоём искорёженном моей магической силой, от которой я при виде тебя в таком виде хотел бы откреститься, если бы мог, лице, и отвожу взгляд, сцепив зубы до боли, настолько я не привык к этому ощущению. Я тебя ломаю, и вместе с этим словно ломаю что-то в своей душе, которая отчаянно протестует против того, чтобы находиться в таком теперь непонятном для неё в своей жестокости теле. Мне нужно тебя напугать, мне нужно тебя довести до умопомрачения и почти того состояния, когда ты даже забудешь значения слова мольба. И это ради того, чтобы уничтожить того, на кого, поступая таким образом, сам становлюсь похожим. Разве нет? Я ведь тоже иду к своей цели, оправдываясь лишь тем, что у нас с ним они разные.
Я не хочу говорить высокопарных фраз, что страдаю от того, что вынужден с тобой творить больше тебя самого, ты опасный и хитрый, и лишь таким грубым образом я могу переиграть тебя. И я останавливаюсь вовсе не по твоей указке, а тогда, когда считаю нужным дать тебе перерыв. И тут ты говоришь, и, хотя твой голос звучит, словно тлеющая в костре бумага, я чувствую себя раненным кораблём в игре морской бой.
Я слышу твои слова, и они шумят в моём мозгу, словно изжёванная в проигрывателе пластинка. Меня пробирает холодный озноб, и почти сразу бросает в жар, оттого, что ты говоришь тихо, мне становится настолько жутко, что я даже не обращаю внимание на твоё бедственное положение, ты, наверное, со стороны выглядишь жалобным зрелищем на этом полу, но мне становится ещё холоднее, от твоего взгляда, такого похожего на того Малфоя, которым ты всегда был.
Спасибо, что ты напомнил мне о том, что ты не так почтенно стар. В твоём взгляде можно увидеть призраки тех, по головам которых ты прошёл, которых ты убил, чтобы добиться своего положения. Ты жестокий, не чета мне, ты куда более зол и изощрён на выдумки. И мне становится дико, я ощущаю себя мальчишкой, который побил подростка, не подумав, в тот момент, когда тот этого не ожидал, но зато потом привёл старшего брата, который отвесит мне подзатыльник. Если уж начинать подличать и опускаться до грубых жестов, надо уметь делать их, а я не слишком в этом силён.
Твои глаза пугают меня сейчас даже больше, чем взгляд Воландеморта, потому что они были пусты, полные безразличия ко всем живым существам, а в твоих кипит ненависть, яд, и желание быть отмщённым, что заставляет меня судорожно думать, был ли я прав, поступив так с тобой, не подписал ли этим приговор своей семье. Не нужно ли было лучше, плюнув на свою интуицию, протянуть тебя руку и попробовать убедить сменить сторону или даже задуматься, не могла ли моя интуиция меня подвести.
Я смотрю на тебя во все глаза. И думаю о Лили, моей единственной дочке, которая, говорят, так похожа на мою мать своей нежной улыбкой, но вряд ли рьяным пробивным характером, готовой заехать по лбу любому, кто, на её взгляд, не прав. Ту, что впала в зависимость от твоего внука, и я переживаю, не задумал ли он что, просто, чтобы сжить её со свету. Мне гораздо проще представить себе всякие ужасы и интриги, чем подумать о том, что их просто могла связать такая ни о чём не спрашивающая юношеская влюблённость.
Я думаю об Але. Моём дорогом сыне, с такими похожими на мои глаза. Достаточно скрытным и бесконечно понимающем, вынужденном взять на себя роль дипломата в нашем семействе, готовым примирить орущие друг на друга стороны, плюющиеся кипятком. О моём сыне, который кажется очень спокойным, но может психануть в самый неподходящий момент, и ты можешь этим воспользоваться. Я думаю и о Джее, моём первенце, слишком гордом и самостоятельным, чтобы позволить слишком долго помогать кому-то держать себя на плаву, считающем, что обязан рисковать собой ради нас, и на этом ты мастерски сможешь сыграть.
Я думаю о своей любимой жене со звонким смехом, который ты можешь стереть в её душе, о наших пока не появившихся на свет детях, которых ты можешь уничтожить, даже не дав родиться. Может, не прояви я к тебе такого неуважения, ты плюнул бы на меня, закрыл бы глаза на моё существование. Кто знает, может, даже чувства Лили и твоего внука смогли бы примирить нас с самим фактом существования наших фамилий где-то в одном радиусе. Но я понимаю, что сделал всё правильно. Потому, что мои сомнения были бы оправданы, не будь за твоей спиной Воландеморта, но его появление меняло многое.
Может быть, ты не вспомнил бы, насколько люто меня ненавидел, и не возненавидел бы ещё краше, но, по его указке, ты сделал бы всё тоже самое, что мне сказал. Разница была бы лишь в том, что, вероятно, ты не получил бы такого удовольствия, выполняя чужую волю, а не свои помыслы. Но мне, по сути, нет разницы, чем ты оправдаешь уничтожение тех, кто мне дорог. И я, в глубине души, даже надеюсь на то, что вызвал в тебе достаточный гнев для того, чтобы он излился прежде всего на мою голову.
Я выгляжу слишком растерянным для того, кто уверен в своих силах, но мне совершенно не хочется замучить тебя до потери сознания и до ада, куда ещё не факт, что тебя пустят. Однако, я не отступлю даже после того, что ты выплюнул, даже после того, как ты выглядел уничтоженным для того, чтобы восстать, словно яростный феникс, готовый выклевать глаза тому несчастному, кто намерен был сломать твою бесконечно долгую жизнь. Ты не собьёшь меня с толку и я, по крайней мере, не опущусь до того, чтобы то, что я вынудил себя с тобой сделать, получило обличье обыкновенной, никому не нужной, жестокости. Я не такой, как Воландеморт, хотя слишком боюсь дойти до его состояния, пытаясь плюнуть на свою добродетель ради защиты других. Но я не такой, мы с тобой оба знаем, что сейчас я продолжу допрос и скажу одно слово. Но он бы, услышав угрозу, что реально могла бы стать началом его конца, сказал бы другие два. Авада Кедавра.
Отвечайте на поставленный вопрос.
Разумеется, я не предлагаю тебе подняться и не протягиваю руку помощи, я сосредотачиваюсь на твоих глазах, и отмахиваюсь от того, что вижу там боль унижения, я не Воландеморт, и не подпитываюсь такими вещами даже от тех, кто заслужил этого всем тем, кого сам унизил и растоптал. Я не должен сейчас впускать в свою душу жалость, мне нужно сосредоточиться на заклятие и я снова пытаюсь выехать на своей памяти.
Уже другое воспоминание, то, что случилось на моих глазах. Пожиратели Смерти, увидев моё типа чудесное воскрешение, принялись трансгрессировать, и твой взгляд, что метался в немой растерянности, а ещё сумасшедшее горящие адским огнём зрачки Воландеморта, который готов был изорвать целый мир в клочья, лишь бы достать бестолкового мальчишку, вроде меня. И ты сбежал, предав своего хозяина.
И всё же, он простил тебя. Ты, наверное, не понял, но я догадался по твоим словам, которые звучали не глупым лепетом оскорблённого самолюбия, а с той решимостью, с которой говорят лишь тогда, когда у тебя есть надёжная уверенность так полагать. И, если он тебя простил, наверное, ты нашёл, что пообещать ему за это. Мне не приходит в голову, что такой, как он, способен в чём-то поменять свою точку зрения, ведь раньше многогранными взглядами он не отличался, признавая истину лишь за собой.
Ты молчишь, и твоё молчание наполняет меня изнутри новым ужасом. Мне придётся продолжить. Сколько раз ты использовал это заклятие, чтобы сломить волю других? Я не так, чтобы часто, но достаточно, чтобы не волноваться за его эффект. Ты ответил мне на вопрос, я поймал ответ в твоих больных, но решительных словах. Но этого недостаточно, мне нужно, чтобы ты признался в этом официально. Я перевожу дух, хотя меня начинает трясти, от бессильной ярости, от жалости ко всем, включая нас с тобой, чей мир изуродовал Воландеморт, столкнув друг с другом просто так, словно для забавы, от ненависти к тому, что ты задумал. Но я должен сохранять хотя бы видимость хладнокровия, чтобы сказать то, что намерен, что бы ты там не болтал.
Crucio.
Я почти кричу, выдавая этим свою слабость, свои метания, свой страх и свою ненависть. И всё же, я знаю, для чего это с тобой творю, и это вовсе не для успокоения моих амбиция и не для того, чтобы выпустить пар.
Я не знаю, сколько прошло времени с того момента, как я разлепил пересохшие губы, но неожиданно моё заклинание отрекошетило в стену, и я не успел даже понять, что произошло, когда оно, словно насмехаясь над своим создателем, попало в мою дочь, неведомо как здесь появившуюся, откинув Лилс к двери.

0

11

Лили бежала, не разбирая дороги, не обращая внимания на сбившееся от спешки дыхание, нужно было поторопиться, после того, как она не нашла отца в его кабинете и, как ей любезно сказал его помощник, он сказался занятым допросом. Лили не сомневалась, кого взялся допрашивать папа, после того, что подслушала ранним утром, так что теперь нужно было нестись в тот кабинет, на всех парах, даже не думая дожидаться тормознутого лифта. Ножками, работаем ножками.
Взлетев на нужный этаж Лил, не давая себе даже возможности передохнуть, без лишнего стеснения расталкивала тех, кто попадался ей по пути и затем провожал удивлёнными взглядами. Её подгоняла ярость после того, что она услышала, когда, отчаянно зевая, спускалась по лестнице, чтобы стащить что-нибудь из холодильника и устроить им с Алом предрассветную тусовку, раз уж ей не спалось. Но потом она всё же сжалилась над братом, который и так постоянно вскакивал чуть свет из-за квиддичных тренировок, и мог поваляться только дома, так что, подоткнув ему одеяло и чмокнув в висок, Лилс решила потупить в одиночестве на кухне. Но там оказалось занято.
В такое не самое мирное время, хочешь не хочешь, а нужно учиться греть уши, так что Лилс замерла у двери, услышав разговор отца с аврором, её, разумеется, насторожило, что тот заявился к ним в такой час. По мере их разговора, у Лилс по коже принялись бегать мурашки, а затем они, если бы умели, пустились бы в пляс. Суть беседы сводилась к простой и оттого дикой мысли. Мистер Малфой незамедлительно должен быть подвергнут допросу, и нужно любыми путями выбить из него истину, даже если для этого придётся чуть ли не разобрать его на винтики. Лилс даже пришлось закрыть ладошкой рот, чтобы не возопить и не затопать ногами в приступе истерии.
Она осторожно, стараясь не производить лишнего шума, поднялась в свою комнату, и стала метаться по ней в бестолковом рвении сделать хоть что-то. Первым порывом было немедленно написать Скорпу, но затем она остановилась себя и задумалась. Ну и что он сделает? Предупредит деда? Времени для этого катастрофически не было, как, по сути, и писать ему, пока они провозятся, неизвестно, что отец сотворит с его дедулей. Побежит его выручать? Всё равно не успеет, а, даже если представить себе такую фантастическую картину, страшно было даже представить, что озверевший отец мог сделать со Скорпи, подвернувшимся под горячую руку.
Оставалось поступить самым тупым образом, а именно действовать на свой страх и риск. В другой раз Лилс бы спросила совета у мамы, но волновать её в её положении было бы свинством, хотя, возможно, она была бы способна унять гнев мужа. Разбудить Ала? Даже если братик согласится ей помогать вместо того, чтобы останавливать, она не намерена была подвергать истерикам отца своего брата, он уже выжил из дома Джея, и Лилс боялась, что Ал последует за ним.
Почему вообще они с Алом припёрлись домой на эти каникулы? Лилс так вообще буквально недавно начала встречаться со Скорпом всерьёз, и они не планировали никуда уезжать, тем более, что не горели особым желанием потискаться с предками, но Ал решил, что им всё же стоит поддержать маму и порадовать её своими физиономиями. Говоря проще, Лилс приехала только затем, чтобы не оставлять брата и маму наедине с их отцов, успевшим ей стать почти чужим человеком.
Джеймс, конечно, принципиально остался в Замке, а Лили и Ал сошлись на том, что съездят домой ненадолго, и вскоре вернутся, кроме того, Лилс всё время волновалась, как бы она не надоела Скорпу своей навязчивостью, так что небольшая разлука не должна была им навредить, да ещё и Люциус, как оказалось, умудрился соскучиться по своему внуку, и захотел увидеть его хоть ненадолго на этих каникулах.
Как бы то ни было, сейчас Лили ворвалась в кабинет, словно метеор, и застала такую картину, что вмиг пожалела, что не притащила с собой не только всех, о ком думала, но и министра магии заодно. Она действовала инстинктивно, подумав лишь о том, что вряд ли сумеет как-то остановить заклинание отца или выбить из его рук волшебную палочку, она прекрасно отдавала себе отчёт в том, что, с такого ракурса, его магия может отрекошетить не куда-нибудь, а в неё, но ей было плевать. Нужно было сделать хоть что-то, попытавшись поставить щит между отцом и мистером Малфоем, ударив точно в "воронку", создавшуюся от заклинания, чтобы это возымело хоть какой-то эффект, к тому же, нужно было использовать магию, которая действовала и на непростительные заклятия, что весьма сокращала диапазон познания пятикурсницы.
Protego.
В кои-то веки Лилс оказалась права, но не была этому рада, потому, что её откинуло прямо к двери, но она успела лишь на секунду ощутить ледяное прикосновение, словно прожигающее щёлочью изнутри, прежде чем лишиться сознания, то ли от удара, то ли от силы заклятья, которое геройски переносил мистер Малфой, но которое едва не доконало её, учитывая, что, после своей импровизированной попытки самоубиться, Лили до сих пор выглядела немного болезненной.
Лилс почти сразу открыла глаза, и обнаружила себя на столе, куда притащил её «заботливый» папочка, смахнув оттуда какие-то бумаги и всячески пытаясь привести её в чувства. Лилс поднялась, ощущая, что у неё перехватило дыхание, и она не способна даже слова сказать, её лихорадило так, словно её подорвало на мине, и какой-то волшебник собрал её по частям непонятно зачем. Не успев толком придти в себя, Лилс, пошатнувшись, плюхнулась на колени рядом с мистером Малфоем, который выглядел так, каким ей никогда не хотелось бы больше его видеть. Она запомнила его другим. Статным, со строгим, но невозмутимым выражением на аристократическом бледном лице, но теперь ей даже померещилось, что он не дышит. Она постаралась нащупать его пульс, осторожно провести ладонью по его щеке, и, только когда он открыл глаза, слегка успокоилась.
Сэр, прошу Вас, вставайте, мистер Малфой. Пожалуйста. Enervate.
Лили едва не рыдала, пытаясь поднять мистера Малфоя на ноги, при том, что он настолько активно, насколько позволяло его положение, пытался отмахнуться от неё. Но она его понимала, вряд ли бы на его месте она питала бы восторг при виде кого-то из ненавистной семьи, да ещё будучи в унизительном положении. Впрочем, Лили так не считала, ей казалось, что папа унизил скорее себя таким поведением.
Лили, что ты творишь? Откуда ты здесь? Я сейчас же отведу тебя в медицинский пункт, полежи, отдохни, я…ты же знаешь, я не хотел, чтобы так получилось, но что на тебя нашло? Мы поговорим вечером, мне нужно закончить с мистером Малфоем.
Гарри старался говорить мягко, но его последние слова заставили Лили заледенеть, ещё никогда она не ощущала внутри такую холодную ярость. Ей не хотелось кричать или вопить, как обычно она бы сделала. Она встала рядом с мистером Малфоем, оставив попытки кое-как устроить его на стуле, так как он всем своим видом выражал необходимость встретить муки стоя и со свойственным ему достоинством. 
Не смей его трогать. За кого ты себя принимаешь, чтобы творить с людьми такие вещи?
Этот давно потерял человеческий облик, а притворяется ангелом. Лили, не проверяй моё терпение, тебя должен осмотреть…
Оставь его. Я никуда не уйду отсюда без мистера Малфоя. Хотя, если ты так увлёкся допросами, можешь поспрашивать заодно и меня, может, узнаешь что интересное.
Прекрати нести глупости. Посмотри на этого негодяя. Ты трясёшься над ним, а он даже руки тебе не подаст, он тебя ненавидит, неужели твой Скорпиус так затуманил тебе мозги? Я ещё разберусь с этим щенком, чтобы не смел к тебе подходить, а сейчас ты немедленно…
Нет. Ты не понимаешь, что я это делаю не для того, чтобы мистер Малфой воспылал ко мне симпатией, мне не нужно ни перед кем выслуживаться. Просто ты не прав, и я тебе не позволю. Почему он должен меня уважать, что я сделала? Он могущественный волшебник, а я просто девчонка, твоя дочь, к тому же. Пока не вижу причин.
Лили перевела дыхание, не отходя от мистера Малфоя. Её буквально трясло, но она изо всех сил старалась оставаться спокойной. Если сейчас начать орать, отец точно учудит ещё что похуже.
[more][small]-Я хочу сказать, у нас есть время.
-Нам это неизвестно. у нас может быть месяц, день. В любой час нас могут убить, у нас есть только сейчас. (с)[/small][/more]
Ты так ненавидишь то, что мы со Скорпиусом вместе. Постоянно орёшь, что не дашь нам быть вместе, что не намерен терпеть, что твои внуки будут носить фамилию Малфой, думая об этом раньше, чем задумаемся мы, мы всего лишь подростки, если не забыл. Но если уж тебе так маниакально нравится рассуждать на эту тему и придумывать наше будущее за нас, давай подумаем вместе. Тебе не приходило в голову, что, возможно, у тебя не будет никаких внуков. Что у нас не будет никакой свадьбы, которой ты так опасаешься, детей и будущего. Что мы можем не пережить эту войну, которая нужна вам, но не нам. И что больше не будет ничего. А я хочу провести с ним то время, что у меня есть. Не нужно постоянно мне напоминать о том, что Скорпу может приглянуться какая-нибудь другая и прочее бла-бла-бла, это всё и без тебя известно. Как и то, что он делает меня, такую маленькую и глупую, счастливой, нравится тебе это или нет. И я буду защищать мистера Малфоя также, как защищала бы дедушку Артура, имей в виду.
Лили и Джеймс Поттеры, вероятно, думали, что будут вместе до самого конца, и они не ошиблись, но, вероятно, они ожидали не такой гибели, надеясь дожить до седин и сидеть у камина в обнимку. Но вышло иначе, от них зависело совсем немногое, но, пожалуй, они взяли от этого немного всё, что могли.
Гарри понуро молчал, сверля взглядом дочь и, казалось, не обращая внимания на мистера Малфоя, но, очевидно, Лили сказала ещё не всё, отмалчиваясь слишком долгое время.
За что ты так с мистером Малфоем? Из-за твоего ненаглядного Воландеморта? А ты не думаешь, что, возможно, у вас с ним были разные ситуации. Если бы моим детям угрожала опасность, и их сохранность зависела от меня, я бы пошла к Воландеморту и валялась бы у него в ногах, даже не считая это унижением. Ты ненавидишь Скорпиуса, но обожал Сириуса, Блэка, насколько мне не изменяет память, и ты не отталкивал его лишь потому, что его родные были сторонниками Воландеморта, но меня призываешь именно к этому. Не слишком ли эгоистично? Достаточно, пап, если ты изведёшь всех, кто тебе не мил, возможно, некого будет спасать.
В её голосе слышались лёд, яд и уверенность в своих словах. Пусть слушает, хотя она уже не верила, что он услышит хоть что-нибудь. Но она не позволит ему снова напасть на мистера Малфоя, даже если ей придётся выскочить в коридор и устроить тревогу с визгами, что над зданием зависла тёмная метка.

0

12

Я давно уже уловил простую и четкую закономерность. Когда действие Cruciatus Curse заканчивается, а ты лежишь на земле, еле дышишь, но все еще можешь мыслить, говорить, даже шевелиться, ты ощущаешь странное чувство смешанного счастья и гордости за то, что смог пережить этот ужас, который твое ноющее, пульсирующее тело еще помнит каждой клеткой. Ты чувствуешь себя сильным, ты говоришь себе: «В следующий раз я переживу это еще более стойко, я не скажу ни слова, я даже не буду кричать, я заставлю себя, это не так сложно, надо только собраться с силами». Возможно, те, кто ни разу не чувствовал этого на своей шкуре и смотрел бы на меня сейчас со стороны, преисполнились бы презрения к моей слабовольности. Но они просто ничего не знают. После повторного или же третьего удара этого заклятия сил уже не остается ни на что, ты чувствуешь, как этой мучительнейшей болью из тебя высасывают всю энергию, все жизненные соки. И ты все равно кричишь, и с каждым разом кричишь все громче, а думать, говорить и двигаться можешь все меньше, если вообще не теряешь сознание. Даже мольбы уже как-то забываются, даже желание дать отпор, достав собственную палочку, пропадает, потому что это заклятие убивает все человеческое в тебе, каким-то чудесным образом каждый раз оставляя самого тебя в живых. И вы можете не подвергать мои слова сомнению, поверьте, Люциус Малфой знает об пыточном проклятии все.
Сейчас не самое время думать об этом, но я люблю, когда люди верят моим угрозам. Последнее время я очень редко пускал в ход этот способ манипуляций и сейчас вовсе не хотел до этого скатываться, но боль убила во мне всяческое благоразумие и всяческую вежливость, содрала с меня учтивость, как кожу, и оставила только голую кровоточащую ненависть. Слова сорвались у меня с языка необдуманно, первыми появившимися мыслями, и достигли твоего сознания даже с большим эффектом, чем я ожидал. На твоем лице сразу появилось выражение неподдельного ужаса, и я понял: ты решил, что я собираюсь добраться до твоей семьи. Нет, этого в моих планах не было и в помине – пока, но отомстить тебе, отплатив жестокостью за бесчеловечность, я собирался так скоро, как только смог бы. Возможно, не соверши ты этой ошибки, я бы оставил тебя в покое и даже не стал бы заморачиваться на твой счет, полагая тебя никчемным противником, однако теперь меня не могло остановить ничто. Даже если страх за семью заставил бы тебя сейчас стать хоть немного благоразумнее и если бы ты прекратил меня пытать. Однако я прекрасно понимал, что сейчас ты уже хотел довести дело до конца, ведя себя как мать, пообещавшая наказать ребенка и уже не имеющая права не довести дело до конца даже из жалости. Тем хуже было для тебя. И, прежде чем ты снова начал пытку, на моих губах на пару мгновений все-таки появилась мерзкая кривая усмешка наслаждения твоим страхом и своим будущим непременным триумфом.
На этот раз я закричал сразу. У меня даже на несколько секунд не осталось сил сдерживаться, такой жуткой стала пытка, пропитанная ненавистью, которую еще больше подогрел твой страх; мне показалось, что все мои кости разом воспламенились и начали плавить мою истерзанную плоть изнутри. Теперь я не смог даже устоять на коленях на одном месте, мое тело, инстинктивно пытаясь убежать от боли, рвануло меня назад, и я ударился головой об стену, а потом опрокинулся на эту единственную опору всей спиной, словно пытаясь рефлекторно вдавить себя в нее, испариться, исчезнуть, лишь бы только избежать мучений. Мои ноги беспомощно сучили по полу в напряженном оцепенении эпилептического припадка, руки по-прежнему цеплялись за камни или яростно сжимались в кулаки, оставляя на ладонях раны, крик порой прерывался хрипом, а потом снова возобновлялся как-то независимо от меня.
- Stopeeeeeet! – губы сами сложились в мольбу, возможно, бессвязную, и на высочайшей ноте тянули последнюю гласную, срывающуюся на пронзительный, душераздирающий визг. – Pleeeeeeaaaaaase! I beg yaaaаааа!
Я уже не был здесь, это был не я, это был кто-то другой, безвольный, слабый, замученный до полусмерти, не оставивший внутри себя ни единого клочка гордости и достоинства. Мое старческое сознание еще не начинало подводить меня в обычной жизни, но сейчас я чувствовал, что просто схожу с ума. Мне казалось, что меня сейчас вырвет кровью, но мой мучитель не давал мне перерыва даже для этого. Мне было настолько плохо, что я перестал различать очертания предметов, перестал даже слышать собственный крик; все для меня тонуло в вопиющей бессмысленности происходящего, все путалось, мысли мешались, и только боль не отступала. Я ясно увидел, как мой мучитель превращается в огромную змею, странно похожую на убитую Нагини, которая медленно подползает ко мне, обвивает своими кольцами и сжимает до потери дыхания. Я хотел закричать еще громче, но горло только засипело избитыми связками, а в глазах потемнело, и кровавые звезды засверкали под зажмуренными веками. Только тогда я наконец-то потерял сознание, о чем так долго уже мечтал.

Final celebration of bad hallucination.
Flip a coin and see which way I fall. ©

По моему лицу заботливо провела холодная и тонкокожая женская рука, а издалека, как через вату, послышались полу-всхлипывания – полу-мольбы странно знакомого голоса. Я решил, что все это остановила моя жена, которая вовремя подоспела мне на помощь. Она всегда это делала, Нарцисса – приходила именно тогда, когда я больше всего в ней нуждался. Но, еще не до конца очнувшись, я уже чувствовал, как все мое тело болит и ноет после чертова проклятия, и мне совсем не хотелось пробуждаться: в глухой пустоте, в которую я был погружен так ненадолго, мне было гораздо лучше, чем здесь. Но женский высокий голос продолжал мутно звать меня на поверхность, и я начал выныривать сквозь плотный полуобморочный воздух, как будто со дна глубокого бассейна.
- Нарцисса... – слабо позвал я ее, чтобы она протянула мне руку и вытянула на берег, как раньше. Заклинание встряхнуло меня, и я почувствовал, как зажатые в болезненном оцепенении мышцы расслабились. Мне стало легче дышать, и я смог открыть глаза.
Надо мной склонилась вовсе не моя жена, а не кто иная, как мисс Лили Луна Поттер. Я автоматически закрыл глаза и открыл их снова, но разочаровывающее видение не развеялось, и рыжеволосая псевдопассия моего внука осталась на месте с неприятно озабоченной миной на остром миловидном личике. Честно сказать, она была последней, кого я хотел бы благодарить за избавление от мук и кому я хотел бы показаться в таком жалком виде, в котором находился сейчас по воле ее чокнутого папаши. Я хотел бы съязвить на эту тему, но мысли у меня до сих пор путались, и слова просто не складывались в предложения. Она взяла меня под локоть, как инвалида, чтобы помочь мне подняться, и я, так сильно, как только мог попытался стряхнуть ее пальцы с себя, но в этом не преуспел. Опираясь о стену свободной рукой, я медленно, стиснув зубы до боли, лишь бы не застонать и не охнуть на глазах обоих Поттеров, поднялся с пола и упрямо встал, с большим трудом, шатаясь, но не желая, как старик, возвращаться в поданное мне кресло. Я должен был показать, что я не сломлен, и что, не приди неожиданно Лили, я все равно стерпел бы все, что для меня приготовил ее отец и не пропищал бы ни звука относительно правдивых ответов на его вопросы.
В моей голове летела какая-то карусель, я до сих пор плохо понимал, что говорила юная леди; но по недовольному лицу ее отца и упрямой позе, в которой она, ниже меня на фут-полтора, «загораживала» меня своим телом, я уловил суть разговора. Очевидно, девушку не устраивало такое нехорошее отношение с дедом... ее возлюбленного? Я даже поморщился, усомнившись в том, что мне это все не послышалось. Реальность ее отношений со Скорпиусом после той рождественской шутки давно уже не обсуждалась, и я был спокоен на счет этого достаточно долгое время. Получается, этот фарс перерос в явь спустя какое-то время, а я остался не в курсе дела? В любом случае, сейчас думать об этом мне не хотелось, а поговорить с внуком на эту тему у меня был несомненный шанс, так как он приезжал ко мне на одну неделю пасхальных каникул, проведя другую со своими родителями. Я мог бы сейчас включиться в разговор и допросить Лили прямо здесь, объединившись с ее отцом, однако я был измотан и измучен, и все, что мне хотелось, - это закончить со всем этим поскорее и вернуться домой.
- Я понимаю вашу заботливость, юная леди, - хотя я совершенно ничего не понимал, но не в этом была суть, по крайней мере, именно благодаря этой Лили я уже мог составлять в голове нормальные фразы, а не только кричать, катаясь по земле клубком боли и ужаса, - и, возможно, ваш отец сейчас внимет вашим словам, однако нам действительно сейчас лучше остаться одним и как можно скорее завершить этот разговор, который зашел слишком далеко. Вас задело очень нехорошим заклятием и вам действительно лучше будет показаться врачу. Вы же не привычны к его действию, слава Мерлину, не то что я.
Я уже не мог говорить тем властным глубоким голосом, которым привык общаться; крик сорвал мне связки, и теперь я еле сипел. Мои фразы, особенно последняя, должно быть, звучали достаточно саркастично, однако за ними действительно крылись те предложения, которые я озвучивал. Я спроваживал Лили подальше, потому что понимал: еще несколько слов подобного содержания из ее уст – и после ее ухода на меня может свалиться такая волна гнева, что я просто уже не очнусь. Гарри Поттер и так был готов отыграться на мне не только на мои прегрешения, но и за все свои давнишние школьные проблемы, насланные на его голову моим глупым сыном, равно как и за поступки ни в чем не повинного, но очень раздражающего его Скорпиуса. Также я опасался и за саму девочку: ее отец мог бы накинуться и на собственного ребенка в порыве бешенства. Этого я бы совсем не хотел. Как бы глупа она ни была, в конце концов, она привела меня в чувства сейчас. Мне было стыдно и гадко от этого, однако чувство некоего рода благодарности все-таки не позволяло мне сейчас относиться к Лили с привычными для меня ненавистью и презрением.

Отредактировано Lucius Malfoy (2015-08-31 00:17:06)

0

13

Я мечтаю о том, чтобы заткнуть уши, лишь бы не слушать твоих стенаний, которые отравляют мне душу, пробуждая совесть, они словно зеркалят в меня, и я вспоминаю свои страшные кошмары, когда заглядывал в зеркало и видел там отражение твоего господина, как будто он, это я. Но я никогда не мог понять, как он может наслаждаться, подпитываться, словно вампир, чужими страданиями, также, как он не понимал, как меня может удерживать на плову простая человеческая любовь. Но сейчас я словно низвергал себя вместе с тобой, распластавшемся на полу, в какую-то пропасть и ощущал себя почти столь же опустошённым и униженным, как и ты, с той разницей, что себя я унижал намеренно, опускаясь до этого поступка, в то время как ты принимал то, что я для тебя приготовил.
Безропотно? Ну давай не будем, кого нам обманывать. Ты заставишь меня ответить за каждую секунду сегодняшнего нашего разговора, который у нас не то, чтобы получился. И я боюсь того, насколько ты можешь загореться идеей мстить, но я не смею отступать, потому, что я не только отец, я аврор, тот, кто должен следить за порядком, даже подобной ценой.
Но ты, в отличие от многих других, возможно, понимаешь всю суть моей вынужденной жестокости. Ты знаешь, я не крутой, если бы был им, обладай я той магией, что Воландеморт, я проявил бы благодушие, я подал бы тебе руку и, может, даже сумел бы увести тебя от удара того, кого ты также вынужден по-своему опасаться. Я не вёл бы допрос жестокими методами, я смог бы стать милостивым, каким был Дамблдор, доверившись предавшему свои идеалы Снейпу. Но я не они, и я слишком слаб, чтобы проявить ту щедрость, которая потом выйдет крахом всего магического мира из-за того, что я не справился бы с собой. И с тобой, коварный старый негодяй. И всё же, я не могу тебя слушать, по моим рукам бегут мурашки, и я только усиливаю действие заклинания, пытаясь отвлечь себя попыткой просчитать, когда следует дать тебе сделать новый глоток воздухе.
Я словно падаю в какой-то свой давний кошмар, бестолково глядя на то, как моя дочь падает на пол. У меня не укладывается в голове, откуда она здесь взялась, настолько, что я не могу даже двинуться, будь Люцуис в себе, он бы запросто мог бы сейчас обезоружить меня и даже убить, и я не успел бы сообразить, что происходит.
Я, забыв обо всём, включая допрос, свою низость и валяющегося у меня под ногами Люциуса, кидаюсь к Лили, чтобы, подхватив её на руки, и попутно свалив со стола какие-то документы, бумаги с нужными подписями, уведомления, что со своей сдержанной улыбочкой совал мне Малфой под нос с тем, чтобы оправдать своё пребывание в моём кабинете в столь ранний час и никак иначе, я всегда отличался спонтанностью и безголовостью, Гермиона и Рон не дали бы соврать.
Я настолько ошалел от происходящего, что даже не придумал ничего толкового, только бестолково гладя Лили по волосам и пытаясь обмахнуть её какими-то бумагами. Ну не кретин ли? Но так уж вышло, что в этот момент у меня начисто вышибло из башки все заклинания, которые могли хоть как-то привести её сюда. Я почти было вышел из этого транса, как Лили очнулась без моего особого участия, и довольно ретиво поднялась на ноги, пошатнувшись, и я кинулся, чтобы её поддержать, но у моей девочки оказались другие планы.
Если уж начистоту, я даже не обратил внимания, что она возится с Малфоем, как с младенцем, настолько был ошеломлён происшедшем и никак не мог понять, как Лили могла оказаться здесь, если бы уж она вдруг вздумала после нашей вчерашней в очередной раз ссоры явиться ко мне на работу, пошла бы в мой кабинет, а не сюда. Постепенно я успокоил расшалившиеся нервы, которые едва не довели меня до инфаркта, заклинание отрекошетило, но лишь задело Лили, ничего криминального, в сущности, не произошло, но меня буквально потрясывало, слишком живо было в памяти её бескровное лицо, когда она висела на волосок от гибели, и я измучил бы себя мыслями о том, что это нашептал ей Воландеморт, если бы не Нотт, который имел смелость хотя бы признаться в том, за что я готов был снести голову, как оказалось, не виноватому Скорпиусу.
Тогда я был в таком шоке, что даже пытался общаться с Нильсом, в сто первый раз выясняя подробности и просил моих сыновей не бросать в Скорпиуса камнями, но стоило Лили очнуться, как я пришёл в себя, то есть, стал, как обычно, тупить и гнать волну на всех в ближайшем радиусе, где-то в глубине души понимая, что так нельзя, но мне было плевать, я не хотел разбираться. Ни тогда, когда орал на Драко на всю школу, ни тогда, когда решительно запретил Лили даже думать о Малфое, правда, добросовестно дождавшись момента, когда дочка покажется мне достаточно адекватной для того, чтобы, скажем, не бросаться в петлю.

Когда Гарри пришёл в относительное спокойствие, понимая, что просто не имеет права тут суетится и причитать при Малфое, на работе, да и вообще, хоть как-то сохранять марку не психопата, который не знает, куда бежать и кого звать на помощь, а какого-никакого, но отца, и аврора, он с удивлением узрел свою дочь рядом с Малфоем, да ещё трогательно поддерживающую его под локоток.
Лили, что ты творишь? Откуда ты здесь? Я сейчас же отведу тебя в медицинский пункт, полежи, отдохни, я…ты же знаешь, я не хотел, чтобы так получилось, но что на тебя нашло? Мы поговорим вечером, мне нужно закончить с мистером Малфоем.
Губы Гарри вытянулись в ниточку, и он сделал пару-тройку глубоких вздохов, чтобы не начать орать после того, что Лилс решила ещё и поболтать с ним по душам при этом старике, который только казался бедным несчастным, а на деле не получил даже части того, что сделал с другими сам. И самым мерзким для Гарри было то, что, вероятно, Лили это понимала, просто отмахивалась от этого ради своего Скорпиуса.
Всё же, всему был предел. Он даже выслушал её, когда она попыталась его убедить, что Даррелл Нотт не так виноват в том, что случилось с Ким, как думает Гарри, что, каким бы тот не был придурком, он не такой идиот, чтобы специально кого-то убить на глазах всей толпы, и, к тому же, безопасность турнира зависела не от него, и следовало подумать о том, что нельзя было допускать применения некоторых заклинания. Верно, это лежало на плечах Гарри, а он завертелся из-за новостей о появлении Воландеморта, и даже не появился на турнире. Положим, это он стерпел, хоть и не предал словам дочери особого значения. Потом она пошла ещё дальше, и принялась выгораживать Нильса, из-за которого чуть не отправилась на тот свет, даже у Малфоя хватило совести не пытаться замолвить ему словечко за братца, но Лили продолжала строить из себя блаженную и всепрощающую девочку, призывая не отвечать на насилие злом.
Но это уже был перебор. И Гарри почувствовал, как в нём закипала ярость вместе с беспокойством за глупую дочку, которой, в отличии от Ала и Джея, не так сложно промыть мозги, и доверчивость которой тот же Малфой может использовать себе на пользу.
Этот давно потерял человеческий облик, а притворяется ангелом. Лили, не проверяй моё терпение, тебя должен осмотреть…
Но Лилс не собиралась утихомириться, не понимая, когда лучше промолчать и дать человеку остыть, даже если, возможно, он в чём-то не прав. Гарри пытался её не слушать, думая лишь о том, чтобы убедиться, что она ничего себе не повредила, и что заклинание толком её не коснулось, но её звонкий голос помимо волосы пульсирующей барабанной дробью так и бился в его ушах. Он никогда не отличался смирением и способностью улыбаться в лицо тем, в кого хочется плюнуть.
Заткнись, Малфой, не смей говорить с моей дочерью. А ты же, Лилс, прекрати нести глупости. Посмотри на этого негодяя. Ты трясёшься над ним, а он даже руки тебе не подаст, он тебя ненавидит, неужели твой Скорпиус так затуманил тебе мозги? Я ещё разберусь с этим щенком, чтобы не смел к тебе подходить, а сейчас ты немедленно…
Лилс ещё повезло, что в этот момент, Гарри, поглощённый мыслями о том, что однажды чуть не потерял дочь и, кажется, снова её теряет, на сей раз морально, из-за какой-то кучки задрипанных аристократишек по фамилии Малфой, не задумался над тем, что она, будучи несовершеннолетней, применила магию, не где-нибудь, а в министерстве, под носом родного отца. Естественно, он найдёт способ замять это, не говоря о том, что заклинания Лили не были теми, что могли вызвать лишние вопросы, но сам факт мог бы окончательно вывести его из равновесия.
Он ехидно посмотрел на Малфоя, прекрасно понимая, к чему тот клонит. Лили, будь так любезна, заткнись, или этот засранец в очках меня доконает. Но Малфою не следовало судить людей по себе, появление Лили, напротив, скорее бы отрезвило Поттера и уж точно не заставило бы его пытать Люциуса сильнее, если бы он не был почти убеждён в том, что именно так должен был добиться от Малфоя хоть какой-то правды. Только, спасибо доченьке, она прервала их, и теперь не было смысла начинать всё сначала, у него хватило совести сообразить, что такого Малфой может и не пережить.
И всё же, сравнение этого её Скорпиуса с Сириусом добило его, и Гарри, отвесив дочке не сильную, но обидную, оплеуху, просто затем, чтобы её отрезвить и заставить замолчать, схватил её за запястье, решительно потащив за собой, раз она не понимает нормальными словами, он покажет её лекарю, хочет она того или нет, а на летние каникулы запрёт дома, чтобы даже не думала бегать на свидания к этому белобрысому малолетнему гадёнышу..
Можете идти на все четыре стороны, Малфой, Вы свободны, на сегодня. Не советую пытаться покинуть страну, как я говорил, Ваша трансгрессия и прочие перемещения отслеживаются. И мы с Вами ещё не закончили.
Ладно, пусть она добилась своего таким образом, он оставил Малфоя. Только вот каждый раз его некому будет вот так выручать, даже если Гарри придётся настоять на его заключение в Азкабане, где он может подумать, кому и как следует угрожать и с кем лучше для его семьи сотрудничать пусть и такими методами.

0

14

Я даже не чувствую, как у меня вздрагивают плечи, настолько поглощена попытками привести дедушку Скорпи в сознание, в тот момент, как он произносит имя своей жены, чувствуя на своей щеке чужие пальцы. У меня что-то тяжело ворочается в сердце от мысли, что он откроет глаза, но увидит совсем не её спасительное лицо.
В этот момент я ему сопереживаю до дрожи в коленях, когда я впервые открыла глаза после трёхдневной комы, которая едва не привела меня в другой мир, мой затуманенный замутнённый взгляд искал лицо Скорпа. Я тогда, находившись под  транквилизаторами, конечно не могла задуматься над тем, что он надо мной посмеялся (тогда я не знала всех граней чувства юмора Нильса), и банально разрыдаться ото всего, что нахлынуло на меня потом, но, всё ещё сонная и беззащитная я искала глазами его. И теперь я бы с радостью поменялась местами с миссис Нарциссой, чтобы та могла оказаться здесь вместо меня и улыбнуться своему мужу, которому хочется увидеть её родные глаза.
Когда мистеру Малфою удаётся подняться на ноги, я решительно поддерживаю его под руку, хотя, после слов моего отца, уже не уверена, кто из нас поддерживает друг друга, я не могу оторвать от отца взгляда, и в какой-то момент мне хочется назвать его Гарри Поттер, а не папой. Я понимаю, что он желает мне добра настолько, что уже не знает, как ещё это выразить, что у него в конец растрёпанный нервы, да ещё лихорадка будущего отца новорожденных, как оказалось, в двойном экземпляре. Однако, мама не сходит с ума, а у папы отчаянно поехала крыша.
Я понимаю, почему мистер Малфой хочет от меня отвертеться, ему неприятно принимать поддержку от такой, как я, но я думаю, это меньшее из зол. Я не хочу позволить ему снова свалиться на пол, ему будет больно, и досадно из-за того, что его падение произойдёт на глазах у того, кто измучил его до того состояния, что мистер Малфой мог бы вызвать в душе жалость, но отчего-то жалость я испытывая к отцу.
Он выглядит настолько не понимающим, что вообще творит, что я даже не знаю, чем могу ему помочь. Мистер Малфой, напротив, смотрится достойно и даже как-то собрано, и я почти восхищаюсь его выдержкой, прикрывая глаза и даже жмурясь от воспоминания о единственной секунде, на которую меня настигло заклинание, а сколько секунд папиного гнева достались ему? Глядя в лицо отца я ещё в большей степени тихонько радуюсь, что мы не принеслись сюда вместе со Скорпом, даже имя которого папа произносит так, словно готов стереть его в порошок. Я снова немного пошатываюсь, но крепко стою на ногах, меня поддерживает мысль о том, что я по-прежнему не хочу дать мистеру Малфою упасть.
Я вспоминаю тот ужас, что царил в школе, когда мы наивно надеялись насладиться крутой музыкой и отбить себе все пятки в сумасшедших танцах, но вышло по-иному, эту бойню совершенно не хочется вспоминать. Был ли там мистер Малфой? У меня нет ответа, зато есть другой. Даже если он был там, даже если бы я это знала, я не отняла бы от него руки. Каким бы он не был, он тот, кого любит тот человек, кто является моим сердцем. И моему папе придётся это принять.
Даже если мистер Малфой в этот момент думает, как бы меня пришибить, я не считаю, что должна ненавидеть в нём это, я лишь надеюсь, что он достаточно понимающий для того, чтобы не заставлять Скорпиуса переживать мою гибель и мучиться мыслями, что спасибо должен сказать своему дедушку. Я уповаю на то, что, в таком случае, будет достаточно желающих на авада кедавру и без него. И всё же, я не намерена опускать лапки, мы со Скорпом не будем сидеть с понурым видом и ждать, когда нас разлучат, мы намерены бороться друг за друга и за себя, за свои отношения и за своё право на них, кто бы и что о нас не думал. Мы не собираемся забираться в мясорубку и добровольно давать согласие на то, чтобы перемолоться в фарш, пусть никто о таком не мечтает. Может, мы всего лишь дети, однако, все когда-то были детьми. Даже те, кто теперь стоит у власти, и неважно, с какой стороны.
Я не позволю отцу извращаться над мистером Малфоем, и, когда папа просит меня отойти, я вспоминаю то, что витало в моей голове, когда я пребывала в глубокой коме. Лили Поттер, с таким же худощавым личиком, как у меня, молила Воланлеморта пощадить её сына, и он убил её, в тот момент, как зелёный свет неминуемо ринулся к ней, так, что хотелось кричать, я проснулась. А теперь ощущаю себя, наверное, почти так, как она. И не с той разницей, что отец, уж конечно, не станет меня убивать, максимум, запинает до нервной почесотки.
Я чувствую себя по-другому, потому, что готова защитить не только того, кого люблю, но и того, кто является врагом для половины моего семейства. Может, я спятила. А, может, любовь придаёт людям храбрости, глупой. Бестолковой и совершенно адреналиновой. Я не хочу, чтобы Скорпи даже секунду переживал за своего дедушку и уж тем более, чтобы эти переживания доставлял ему мой папа. Мне не так просто даётся стремление не сжимать кулаки и не кричать на отца, но я будто бы каменею. Мне не хочется даже что-то ему говорить. Я отвечаю мистеру Малфою, мягко ему улыбнувшись.
Нет, мистер Малфой, спасибо за беспокойство, но я никуда не уйду, пока Вы находитесь здесь.
Именно так, сэр, я переживаю, что он Вас пристукнет, и я готова молить Вас отсюда бежать, роняя тапки. Но раз Вы стоите здесь, я Вас в этом решении не брошу. Вы разве не заметили, какой у меня заботливый папа? Предложил мне отдохнуть, какая милость с его стороны, спасибо, хоть не на том свете. Убийственная вежливость.
Меня пробивает дрожь, когда до меня доходит смысл окончание его фразы. Что за ужасы я испытала на своей шкуре? Опустим этот вопрос, самое гадкое, что мне подкинула память, было заклятие Картера, призванное в очередной раз не дать мне умереть от своей глупости, после нашей с сёстрами прогулки за компанию с единорогами, но разве это может сравниться с...
Этими словами ты оскорбляешь не мистера Малфоя, а собственные умственные способности, в которых уже сомневаются все, кому не лень. Непростительное заклинание, пап? Может, потренируешь на мне Авада Кедавру, или это уже в другой раз?
Я воинственно поднимаю свою подбородок выше, и даже не делаю вид, что не узнала это нехорошее заклинание. Я несносная и упрямая, и сейчас в моём голосе звенит напряжение и даже страх, который я испытываю не только за мистера Малфоя, но и при виде собственного, такого холодного отца, у меня даже в какой-то момент возникает безумная мысль, что в него мог вселиться Воландеморт, но это было бы таким лёгким объяснением, куда сложнее принять, что твой отец начинает напоминать бездушное чмо.
Я, обычно такая бойкая, девочка, которую невозможно заткнуть, не могу найти слов, чтобы выразить то, что хочу сказать, и перевожу взгляд на мистера Малфоя, словно заряжаясь какой-то энергией, исходящей от него, которая и мне позволяет сдержаться и не заплакать, как последняя клуша, от злости и ощущения собственной бесполезности.
Но, глядя на него, я не чувствуя ярости, что меня одолевает, едва только я пытаюсь с другой стороны посмотреть на поведение моего отца. Напротив, как ни странно, я ощущаю какой-то прилив доброты, потому, что представляю себе, что мистер Малфой, мучимой пыткой, всё равно не забыл о жене. И, наверное, вернувшись домой, возьмёт её за руку, и она трогательно сожмёт его пальцы в немом жесте поддержке. Наверное, он убил бы меня, если бы подслушал эти слезливые мысли.
Я вспоминаю Рождество, проведённое в Малфой-мэноре и тот пронизывающий взгляд, которым одарил нас со Скорпом его дедушка, так, словно видел нас насквозь и не собирался подыгрывать нам, как мы не старались. Чего стоил один только мой рассказ про нашего домовика, который одел мне торт на голову, а я хохотала, как умалишённая, но он с достоинством выдержал эту подачу, которая, по мнению Скорпа, должна была вывести его из себя своей болтливой и тупой подоплёкой. Мы старались, как умели, но для нас игры кончились. И, когда я беру Скорпа за руку, я, возможно, все ещё немного смущаюсь, но совсем не хочу, чтобы он меня отпускал.

Лили слушала отца, глядя на него с непримиримым выражением, она не собиралась потакать ему и кивать, как китайский болванчик, но и спорить с ним надоело, пусть себе думает, как ему нравится, а она будет поступать так, как считает нужным, и пусть сколько угодно напоминает ей о том, что она ещё мелкая, судя по всему, скоро она будет считать себя старше его. И всё же, она достала отца, который, видимо, и в случае с детьми предпочитал выбирать прямой, простой и действенный в своей жестокости вариант, ну понятное дело, ведь крутить мозгами было куда более муторным путём, и долгим, не без своих преград. Тот отвесил ей отрезвляющую пощёчину (любопытно, кажется, из троих детей такого ласкового обращения пока не удостаивался только Ал), и, очевидно, решил закрепить воспитательный эффект, наподдав ей ещё раз, но Люциус резко выбросил руку и поймал руку Поттера, и, хотя у него на предплечье напряглись все жилы, ведь, как ни крути, Гарри был сильнее и моложе, он все равно удержал его за запястье, не давая вновь оскорбить дочь подобным обращением. Лили с благодарностью и даже в некотором замешательстве, явно не ожидая такого поворота и не будучи слишком хорошей актрисой, чтобы прикрыть своё удивлённое любопытное смятение, посмотрела на мистера Малфоя. Ей было вовсе не сладко представить, как это выглядело со стороны, ведь она не питала иллюзий в отношении дедушки Скорпа к ней, может, тот бы с радостью стёр её с лица земли, чтобы не крутилась возле Скорпа, но, если и он счёл, что это было низко, унижать родную дочь, пора было и до Гарри дойти этой простой истине. Гарри на мгновение взглянул на Малфоя как-то затравленно, словно сам получил оплеуху, но затем, раздув ноздри от злости, сосредоточенно поправил сползающие невпопад очки на переносице, словно успокаивая свой гнев подобным образом. В принципе, он понимал, что Малфой остановил его вовремя, но до чего гадостно было осознавать, что это сделал именно он, также, как Малфою, наверняка, было бы куда радостнее получить круциатус от руки своего господина. Мистера Поттера так и подмывало сказать что-то язвительное, но Гарри с кислой миной просто оттолкнул мистера Малфоя, схватив Лилс, и потащив её к двери, и она всё же сдержалась от того, чтобы выплюнуть отцу в лицо всё, что думает о его методах, понимая, что, пусть так, но он, хотя бы временно, оставит Люциуса в покое. Пусть наорёт на неё дома, но пусть даже не думает распускать руки, а то мама отходит его метлой и мигом приведёт к трезвости рассудка.

0

15

Я чувствовал себя отвратительно. У меня до сих пор болели все мышцы, до сих пор кровоточили пальцы и безупречно чистая раньше одежда до сих пор была вываляна в аврориатской поганой грязи, но физическое сейчас почти не волновало меня. Медленно и незаметно вытирая кровь с ногтей платком, я прислушивался к окружающей меня баталии, и чувствовал себя в центре торнадо, куда меня по ошибке занесло и где я почему-то оказался главным камнем преткновения, вокруг которого все, оказывается, и завертелось. Семейные разборки на людях всегда казались мне чем-то пошлым и недостойным даже обсуждения, не то что созерцания, однако сейчас я был вынужден стоять позади колоритной пары Поттеров и наблюдать схватку отцов и детей в ее полноразмерном масштабе. Было бы ложью сказать, что мне не доставляло удовольствие видеть на лице своего бывшего истязателя растерянность и непонимание происходящего и что мне не нравились слова, которые его наивная дочь говорила в защиту моей семьи, однако я бы предпочел услышать об этом всем как-нибудь из чужих уст, а не являясь непосредственным участником действия.
Мой сын никогда не устраивал мне вот таких публичных порок. Наверное, потому что с детства привык во всем подражать мне и никогда не подвергал сомнению мои слова, что бы они ни провозглашали - «Purity always conquers» или «Touch nothing, Draco». Он никогда не шел против моей воли, так, например, не встречался с магглорожденными девочками и не забывал о том, кто его и наш властелин; Лили же являла сейчас прекрасный, практически литературный пример того, как дети отрываются от родительских идей и делают собственные глупые, но самостоятельные выборы. Эти выборы, возможно, впоследствии испортят им жизнь, но зато точно не заставят винить в проблемах своих родителей, что безмолвно, безропотно, однако явственно до сих пор делал Драко. Что ж, в этом была доля правды; отделись он от меня, брось он в сторону свое наследство и фамильную гордость, был бы он сейчас в компании хороших парней и только пренебрежительно озирался на своего неудачливого предка. Но он не сделал этого, а значит, не имел и права судить.
А Скорпиус, видимо, собирался так сделать. Я не намерен был сразу делать поспешных выводов по словам дочки Поттера, в конце концов, что себе девочки в ее возрасте только не придумывают по поводу статных юношей вроде моего внука, не она была первая, и не она была последняя. Но ее фразы звучали настолько уверенными, а лицо ее отца – настолько озлобленно серьезным, что я даже мысленно ударил самого себя по лбу за то, что в последнее время из-за собственных проблем утратил бдительность в семейном кругу. Это было достаточно опрометчиво с моей стороны. Решив на Рождество, что шутка сказана и забыта, я отложил мысли о Лили Поттер в сторонку, до лучших времен, и занялся сотрудничеством с Темным Лордом, совершенно позабыв блюсти моральность юного Скорпиуса, хотя всегда так ревностно этим занимался. Что ж, если это все правда, и он действительно решился на шаг, которого благополучно избегал его слабый отец, то это говорило о нем хорошо. Мне лишь оставалось мягко вернуть его на истинный путь, намекнув на несостоятельность этих отношений, но в то же время отметив для себя силу его протеста и не зажимая его в дальнейшем в рамки, из которых любому молодому парню его возраста, хорохорясь, захочется выскользнуть чисто из чувства противоречия. Надо было только решить, что делать с Лили. Но это я намеревался обсуждать уже с женской половиной нашей семьи, потому что знатоком девичьих душ я никогда не являлся.
С каждой фразой, которую Поттер адресовывал своей дочери, упоминая меня, как будто меня тут не было, во мне, кроме гнева телесной обиды, начинал клокотать гнев чисто морального оскорбления. Слова «Заткнись, Малфой», сказанные им, как будто тут стоял не я, а его ровесник, мой сын, например, не желающий кланяться гиппогрифу, вообще привели меня в бешенство. Но кто-то должен был оставаться умнее и благоразумнее, и я искренне полагал, что здесь роль умного человека играю все-таки я. Лили – возможно, тоже; мне нравится, как самоотверженно (громкое слово, но здесь оно, наверное, к месту) она хочет освободить меня от продолжения пытки и как метко, язвительно жалит отца своими холодными и четкими фразами. Гарри уже давно до этого не дотягивал. Поэтому я промолчал и только закатил глаза, поморщившись от такой его бестактности. Неужели я настолько опустился, чтобы позволять делать это безнаказанно? – шпилем остроконечного готического собора кольнула мой мозг огромная, страшная мысль. – Неужели я так и буду всю свою оставшуюся жизнь молчать, только успевая подставлять каждый раз новую щеку, пока мне их не отобьют до синяков?
О нет, не безнаказанно. О нет, не молчать и не подставлять щеки. В голове у меня сгустился веселый и злой туман ненависти и мстительности, которым, я знал, я очень скоро собирался найти применение. Чем больше ты пытал бы меня, тем страшнее в итоге становилась бы твоя собственная участь. И я уже знал, что сделаю с тобой; уже знал наперед, кто из нас будет смеяться последним. Я был спящим драконом, мимо которого пытался пробраться чересчур неосторожный рыцарь, осмелевший при виде моего бессилия настолько, что пинал меня во все бока; однако драконы всегда имели привычку пробуждаться, окончательно усыпив бдительность воров, и тебе бы стоило помнить об этом, маленький глупец. Я молчу сейчас, но потом я внезапно пулей взовьюсь в воздух и в единственное мгновение расплавлю бы тебя в пепел своим горячим смертоносным дыханием. И страшные гематомы на драконьих боках от твоих закованных в латы ног уже точно не помешают этому, поверь. Превозмогать боль – моя карма, мстить за нее – моя сансара.
Тем временем разговор между вами начинает заходить далеко настолько, что даже я такого не мог предполагать. Чем холоднее и язвительнее твоя острая на язык дочь, тем свирепее ты; и, не имея в запасе достаточно слов, чтобы переспорить девочку, младшую тебя в полтора раза, ты просто собираешься использовать самый простой и идиотский метод воспитания: ударить ребенка. Интересно, ты часто это практикуешь, Поттер? Но, в конце концов, от порки до Круциатуса достаточно большой путь, и ты, надеюсь, со своими детьми его еще не прошел. Хотя какое мне до этого дело. Ты можешь воспитывать своих отпрысков, как твоей душе будет угодно, и не я тебе в этом советчик. Но мне почему-то очень неприятно видеть, как тяжелая отцовская рука с размаху громко хлопает по щеке этой глуповатой, но храброй девочки. Вряд ли ей очень больно, отец, как видно, все-таки любит ее и только хочет таким образом отрезвить; но я прекрасно знаю, насколько это унизительно и гадко - быть вот так вот, внезапно, пренебрежительно ударенным в присутствии посторонних. Меня не вызывали в судьи, в присяжные и даже в свидетели, однако я считаю своим долгом прекратить этот балаган, происходящий на моих глазах. И следующая оплеуха уже не достигает своей цели.
Увидев очередной замах, я резко выбрасываю вперед левую руку, потому что ей мне с руки остановить тебя. Понятное дело, мы оба правши, и я автоматически принимаю более слабую позицию, тем более, после твоего проклятия во мне еле держится жизнь, но тебе все равно не удается отбросить мою кисть в сторону, и мои пальцы крепко сжимаются у тебя на запястье. Мне очень тяжело сдержать твою молодую, подхлестываемую злобой и растерянностью силу, на моем предплечье вздуваются синие жилы, но я, как ты уже мог убедиться, не немощный старик. Я смотрю тебе прямо в глаза. Я - ладно, но девочка, почувствовавшая на своей шкуре мой кусочек Cruciatus Curse, уже не получит от своего отца неприятных сюрпризов сегодня, если ты еще не понял меня. Ты отбрасываешь мою руку в сторону через пару секунд, но я уже понимаю, что немного остудил твой пыл и заставил тебя задуматься о твоем поведении, если не как аврора, то как отца – определенно. И это хорошо; возможно, трюк, который я проверну потом с тобой, окончательно вправит тебе на место мозги, если один раз я почти преуспел в этом.
А дальше наступает развязка – куда более быстрая, чем я мог бы даже мечтать. Я молча воспринимаю твое «Мы с вами еще не закончили», и только киваю, стиснув зубы, тебе вслед, провожая тебя взглядом из-под бровей, когда ты выкатываешься из кабинета с дочкой подмышкой. Потом я выхожу из кабинета сам, шатаясь, держась за стены, но пытаясь держать спину, как всегда, великолепно прямо. Никто даже не предлагает мне помощи; впрочем, если бы предложили, я бы отказался. В коридоре все вокруг меня уже знают о произошедшем, знают, что кричал именно Люциус Малфой, и что кричал он под пыткой; мне от этого так тошно, что я даже забываю о правилах приличия и аппарирую прямо из Аврориата, устав вилять между работниками, провожающими меня жалостливо-презрительными взглядами. Через пятнадцать минут я уже лежу в горячей ванне, откинувшись головой на бортик, и медленно пью огневиски, горький и крепкий до того, что даже в таком обжигающем кипятке воды вокруг всего моего тела меня пробирает озноб. Мы закончили достаточно рано, Нарцисса еще даже дне проснулась, и я подожду ее здесь. Все как будто бы хорошо, все как будто бы как прежде.
Но не думайте, что я забыл это, как страшный сон, мистер Поттер, не думайте, что я забыл. А то, когда я напомню вам об этом, будет уже слишком поздно.

0


Вы здесь » RE:WIND » Silencio » Drive me out of my mind