RE:WIND

Объявление

сюжет игры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » RE:WIND » Silencio » Something to discuss


Something to discuss

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Время и место:
9 апреля 2023 года. Кингс Кросс, платформа 9¾.

Действующие лица:
Люциус Малфой, Лили Луна Поттер, Скорпиус Малфой.

События:Пасхальные каникулы заканчиваются, и пора возвращаться из семьи в школу; возможно, кто-то будет грустить, но тебе-то неизвестно еще, где будет лучше, если дома взбесившийся отец, а в школе - любимый человек. И вот, поезд уже скоро отправится, ты прощаешься с семьей, надеясь на счастливое воссоединение душ в одном из купе и ожидая этого момента с трепещущим сердцем, потому что уже успела соскучиться. Но перед этим тебе еще нужно будет кое-о-чем кое-с-кем поболтать.

0

2

Лили забавно тормошила Ала, который, отцепив от себя расчувствовавшегося отца, никак не мог найти благовидный предлог, чтобы выскользнуть уже из объятий мамы, так недолго и опоздать. Лилс чмокнула маму в щёку, прижавшись к ней и смазано хлопнула по плечу папу, взглянув на него так, что становилось ясно, что уже этого для него многовато. Взяв Ала под руку, Лили, усмехнувшись, полюбовалась на намотанный на его шее мамой шарф, какая же она у них наивная, понимая, что Лилс стащит шарф с себя уже через пару шагов, наивно думала, что Ал не сделает этого, скрывшись из её поля зрения, но порой мамам такая наивность даже к лицу.
Лилс скрипнула зубами, когда вслед раздался запоздалый совет отца. Лили, погоди, всё же лучше надеть юбку ниже колен, немедленно накинь что-нибудь, а лучше вернёмся домой, ты переоденешься, а я тебя сам потом отвезу в школу.
Ути, какой заботливый. Надо же, как не хочет её встречи со Скорпом. Лилс только фыркнула, ну, разумеется, надо орать этот бред на весь вокзал, и только крепче сжала руку брата, мол, держи меня, а то сейчас как отвечу ему, и он вместе со случайными зрителями нескоро это забудут.
Может, Ал и призвал бы сестрёнку хотя бы делать вид, что слушать родителей не такое плохое дело, но он прекрасно знал, как Гарри довёл Лилс до белого каления. Несмотря на то, что с Алом отец общался, как шёлковый, Лилс не сердилась, напротив, тихо радовалась, что он хотя бы Ала пока не вознамерился выжить из дома.
В начале каникул они с мистером Психом, вернувшись домой с работы отца, взмыленные и злые, продолжали свою словесную перепалку почти до вечера, вернее, Лили, поняв бестолковость своих попыток хотя бы быть услышанной, в какой-то момент замолчала, но Гарри ничто не мешало болтать с самим собой, самозабвенно восклицая, какие эти Малфои гады, где им следует пребывать для его полного счастья и каким именно лесом туда добираться. В общем, уши завяли ещё не середине его монолога, но Лилс к тому времени уже поднялась в комнату к брату, чтобы схомячить конфеты, которые принёс им дядя Рон пару дней назад, а заодно обсудить, удобно ли будет пригласить летом Стеф к ним на каникулы, когда у предка вечный климакс настроения. О том, чтобы попытаться пригласить домой Скорпа в присутствии отца, речи не шло, как бы Лили этого не хотелось, ведь было ясно, как день, что Гарри выйдет его встречать с самого раннего утра с винтовкой.
Несмотря на то, что Ал не то, чтобы был в восторге от романа сестры с Малфоем, всё же он, судя по всему, замечал, что Гарри перегибал палку. Он разве что не ночевал в комнате дочери, требуя сначала давать на изучение всю почту ему и разве что не перестрелял всех сов в округе, чтобы Лили не вздумала написать письмо своему парню, а уж чтобы она куда-то вышла, пусть даже к Розе или Рокс, это дудки, он дошёл до того, что даже не дал Гермионе утащить её за ручку поболтаться у них с Роном, считая, что Лили надавит Герми на жалость и улизнёт. Всё это сопровождалось длинными и нужными лекциями детям на тему, до чего пожиратели смерти опасны, что бывших в их рядах не бывают, и прочее, прочее. В общем, Лилс могла бы уже проклясть их с Алом решение навестить-таки предков на каникулах, если бы не то, что, скорее всего, рассуди они иначе, папашка бы не постыдился навестить их в замке, что было бы ещё круче. 
Слава Мерлину, часто Гарри отвлекался от параной на разговоры с Алом, во время которых казался нормальным и на заботу о жене, Лилс ждала, когда близнецы появятся на свет, и Гарри начнёт тискать их, а не требовать к себе внимания старших.
Поцеловав брата в макушку и задорно ему подмигнув, Лилс оставила его с заждавшейся своего парня Стефи, а сама пробралась к Розе, активно поработав локтями в этой толкучке, сестра маячила немного поодаль, видимо, уже успев проститься с родителями и упустив из вида вертлявого Хьюго. Лилс покрутилась перед сестрой, игриво смахнув с плеча волосы и давая Розе заценить степень её преображения. Вообще-то ничего особенного, просто нацепила, простенькое, светло-серое, но, тем не менее, платье, обычного, похожее на облегающую очень длинную водолазку, фасона, тёмные колготки в тон и обувь на небольшой танкетке. Всё предельно незамысловато, но вот только увидеть Лили в чём-то, помимо затасканных на коленках джинсов и мешковатых рубашек было чем-то новеньким.
Лилс, покривлявшись, звонко рассмеялась, чмокнув сестру в нос и заговорчески сказав, что, надеется, что Скорп её не засмеёт. Лили и не думала менять свою индивидуальность, но, когда думала о нём, ей хотелось выглядеть чуточку женственнее.
Наконец, она почти вприпрыжку направилась к купе, которое облюбовал себе Скорп с первого года учёбы. Лилс скучала по нему, хотя, сказать это значило бы не сказать ничего и вовсе, настолько ей хотелось уже увидеть его и крепко обнять.
Она так соскучилась по тому, как они могут болтать на бестолковые, умные, книжные, отвлечённые, да почти любые, темы бесконечно, по тому, как продолжали мило препираться, каким он умел быть галантным и нахальным одновременно, по их поцелуям и хитрым переглядываниям.
Теперь, начав встречаться по-настоящему, им вовсе не было приятно, что все беззастенчиво пялились на них, словно на зверей из зоопарка, которых никогда не видели, в принципе, не плевать ли на это, но они часто стремились куда-то удрать подальше от посторонних, и это уже была не игра. Это было по-настоящему.
Однако, не успела Лилс крадучись проследовать купе, чтобы повиснуть на Скорпе, когда тот ожидает меньше всего, она ощутила на себе пристальный взгляд и обернулась. Перед ней возвышался мистер Люциус Малфой, и Лилс мгновенно ощутила некоторую неловкость. Это было объяснимо, так что её эмоции представляли собой некий микс из того, что она видела сцену между ним и её отцом, которую не должна была, из стыда, которое она испытывала за поведение Гарри, стыдливом воспоминании о родительской оплеухе, хотя за это уж должно быть стыдно отцу.
Здравствуйте, мистер Малфой.
Ей весьма сомнительного хватило такта не задать вопрос "как поживаете", в этих обстоятельствах это выглядело бы насмешкой, даже пусть и сказано было бы от души. Лили немного нерешительно ему улыбнулась, однако, её мордашка приобрела изумлённо-настороженный вид, когда он отозвал её немного в сторону, вот же засада, что все её эмоции так и прописаны на лице.
Ей было любопытно и нервозно от догадок, что же он хочет ей сказать, глядя на его обычно строгое лицо и элегантную осанку, которые не выдавали его истинных душевных намерений. Ну, мистер Малфой, по крайней мере, вряд ли станет таскать её за волосы, чего можно было бы ожидать от отца, так что спасибо уже за учтивость. Лилс подавила мягкую усмешку в ответ этой мысли и приготовилась слушать, какая запара, что они со Скорпиусом не пара ну или вроде того.

0

3

Говорят, если разум затуманен любовью, то за этим туманом ты не видишь ни объекта своей страсти, ни его отрицательных сторон, ни дороги, по которой вы оба идете, даже если эта дорога ведет к обрыву и в пропасть. Я произношу «говорят», потому что сам знаю это только понаслышке, из досужих разговоров и книг; на своем веку я никогда не попадал в туман любовного благоговения и не совершал фатальных ошибок в этой области. Однако единая кровь не гарантирует единый путь, и мой внук, Скорпиус, успешно минуя многие ямы, в которые я попадал в юности и зрелости, все-таки не избежал этой, единственной и роковой - прямого попадания на удочку женских чар.
Когда он приехал к нам, в Ирландию, первым, что мы с Нарциссой заметили сразу, была его рассеянность. Нет, он держал себя, как всегда, великолепно, не переспрашивал по сто раз элементарнейшие вопросы, складно отвечал на них за обедом и в приватных вечерних разговорах, однако я не мог не видеть, что все эти разговоры о школе, об учебе, о друзьях для него находятся на заднем плане картины, в то время как первый план недоступен никому, кроме него. Он был рад встрече, наверное, так же, как и мы, но его сознание все равно было не с нами. К сожалению, я знал, в каких облаках оно витало.
Маленькая мисс Поттер... Девочка, которая, вопреки всем моим желаниям, занимала большую часть моих мыслей на этой неделе. В отвратительной сцене допроса она показала себя с совершенно новой для меня стороны, о существовании которой я догадывался, не предполагая, однако, что она повернется ею именно ко мне. Оказывается, она могла быть не только рыжей дурочкой, пытающейся всеми силами вывести меня и Драко из себя «ради прикола», как теперь говорит молодежь, могла вызывать ассоциации не только со своими омерзительными родителями. Я был удивлен, но она могла действительно проявлять то милосердие, которого я давно уже не видел со стороны своих врагов. Не могу сказать, что мне было приятно его почувствовать в момент унижения, однако это говорило о ней как о человеке лучшем, чем ее отец; я в силу опыта прекрасно видел, что оно не было фальшивым, что она не подлизывалась ко мне, чтобы заручиться моей поддержкой, а говорила все действительно искренне. Мне также льстило ее наивное понимание моей мотивации во Второй Магической войне. Она видела во мне не книжного демонического монстра в первую очередь, что было типично для детей ее поколения, а обычного человека с его страстями и пороками, защищающего интересы семьи любыми средствами. Более того, мне более чем нравилось ее дерзкое антипатичное отношение к собственному отцу. Все это, разумеется, не делало ее достойной Скорпиуса и не ввергало меня ни в какие сомнения относительно ценности ее сомнительной персоны на фоне нашей семьи, однако в то же время не позволило бы мне в разговоре с внуком четко и ясно доказать отсутствие каких-либо адекватных, рациональных причин, по которым она может ему нравиться, и необходимость разрыва между ними. Ничего нового по этому поводу я сказать ему не мог. Он и сам прекрасно знал, что Лили не пара ему ни по происхождению, ни по клану, а мое давление могло только усилить в нем максималистический протест, который и так уже вышел из-под контроля, а после разговора мог вообще превратиться в катастрофу. Он мог бы перестать быть неосознанным, мог перерасти в нечто целенаправленно призванное доказать всем, кто против, то, что и юный Малфой имеет право на собственное мнение, с которым не стоит спорить. Именно поэтому на протяжении всей недели я так и молчал о своем недовольстве его сердечными делами. Мне ничего не оставалось, как замечать его состояние и говорить о посторонних вещах. Сам он со мной об этом не заговаривал.
Я бы мог быть спокоен, если бы знал, что Скорпиус быстро оставит Поттер в покое, поматросит и бросит. Но я знал, что он не из таких; не так я его воспитал. Он вырос в семье, где никогда не случалось разводов, где «муж» и «жена» являлись пожизненными статусами, и был привычен к тому, что, начавшись, отношения постепенно перерастают в серьезные, а не обрываются на полуфразе, как это принято теперь. В другом случае, будь его возлюбленная достойной девушкой из чистокровной семьи, я бы радовался этому постоянству, как неожиданному подарку для нашей семьи, где почти все браки заключались по расчету и только через пару десятков лет перерастали в фазу нежной привычки без измен и ссор. Но я не хотел, чтобы Скорпиус женился по любви на Лили, как бы она, может быть, ему ни нравилась. И я знал точно, что этого также не хотел и Поттер-старший. В конце концов, он достаточно ясно дал мне это понять на нашей последней встрече.
Мне оставалось только одно: говорить с девушкой. Должно быть, она и сама испытала достаточно проблем из-за этих отношений (гораздо больше Скорпиуса, смею заметить) и могла сомневаться в них, как бы ни уверяла своего отца при мне, что не отступит. В этом возрасте никто не может быть ни в чем уверен на сто процентов; и даже если она была уверена в своей любви к Скорпиусу на все 99,999%, моей задачей должен был стать поиск именно той одной тысячной, которая наверняка мутила воду в голове у юной Поттер и, введя в которую шприц сомнения, я мог бы спокойной управлять ею. Проблема была лишь в одном: я мастерски давил на умы взрослых мужчин и хитрых женщин, но понятия не имел, как общаться с маленькими наивными девочками. Последний раз я общался с девочкой пятнадцати лет пятьдесят лет назад, и этой девочкой была Нарцисса, и она не была такой наивной, как Лили, поверьте на слово. Однако я не мог не попытаться, потому что от этого зависела честь семьи, а она всегда была для меня на первом месте. Я знал, что не испытаю от этой встречи ни малейшего намека на удовольствие, но я должен был попробовать решить этот конфликт интересов миром, по крайней мере, в благодарность за проявленную ко мне доброту.
И вот теперь, проводив Скорпиуса из нашего поместья на Кингс Кросс и проследив, что он нашел себе свободное место в Хогвартс Экспрессе, я сделал вид, что ухожу, а на самом деле остался, чтобы дождаться свою ни о чем не подозревающую будущую собеседницу. Она не замедлила появиться со всей своей семьей; я подождал, пока ее братья и сестры сели в поезд, а родители ушли, чтобы никто не помешал необходимому для нашего разговора уединению, и подошел к Лили сзади, специально слегка кашлянув, чтобы со стороны это не выглядело, как шпионский боевик.
- Приветствую вас, мисс Поттер, - совершенно ледяным, спокойным голосом произнес я в ответ на ее приветствие. – Вы не возражаете, если я займу несколько минут вашего драгоценного времени одной незначительной беседой? Поезд отправляется через четверть часа, и этого будет более чем достаточно.
Я слегка улыбнулся, чтобы немного разбавить атмосферу холодного равнодушия собственных фраз и тем самым помочь девочке перестать волноваться и стать со мной более откровенной, а, как следствие, более уязвимой. После этого я, не дождавшись ответа на вопрос и не ожидая со стороны юной Поттер ничего, кроме согласия, повернулся к ней спиной и отошел вглубь платформы, чтобы снующие мимо опаздывающие ученики не путались у нас под ногами в момент беседы. Теперь мы стояли возле стены, за колонной, я возвышался над ней на две головы, а она смотрела на меня снизу вверх и с безмолвным нетерпением ожидала моих слов. Я заговорил после небольшой паузы, пока молчание не стало для Лили неловким:
- В первую очередь я хотел бы принести вам извинения за мое удручающее состояние в недавнем эпизоде в Министерстве Магии, который не подлежит обсуждению, но, тем не менее, вызывает во мне чувство благодарности и неловкости, о чем я считаю должным сообщить вам, - сухо сказал я о том, что должно было волновать девочку и, упомянутое, могло заставить ее доверять мне. – Однако я хотел поговорить с вами, как вы, должно быть, догадываетесь, вовсе не об этом. Перейду сразу к делу, чтобы вас не задерживать. Меня взволновала пылкая речь, адресованная вами мистеру Поттеру-старшему в моем присутствии, и я, услышав ее, не мог не задаться вопросами относительно ваших... отношений с моим внуком. Полагаю, вы понимаете, что сам Скорпиус недостаточно многословен и общителен для того, чтобы разговаривать со мной об этом. А потому, я надеюсь, вас не затруднит ответить на некоторые мои вопросы, а  именно - когда шуточность вашей связи успела перерасти в реальность и какие события повлияли на это? Прошу вас не смущаться и быть со мной предельно откровенной.
Я замер, вновь слегка улыбнувшись, чтобы подбодрить собеседницу и уверить ее в том, что я выслушаю любой ее ответ. Впрочем, эти вопросы были только началом. Как говорится, надо знать проблему до корня, и только тогда можно выкорчевать ее, как ненужный пень, и тем самым очистить свой огород. Грубая метафора, но здесь она была чрезвычайно к месту.

0

4

Лили, слегка смущённо переминаясь с ноги на ногу, ждала, пока мистер Малфой заговорит, мысленно коря себя за то, что не может спокойно устоять на месте даже пару секунд. Ей пришлось даже немного задрать голову, мистер Малфой, в отличие от её метра с кепкой, вышел ростом. Ничего себе у них конспирация, хотя, в принципе, это было немудрено, если уж мистер Малфой заинтриговал её необходимостью потратить "драгоценное время", он не мог не позаботиться о том, чтобы им в этом никто не препятствовал.
Лилс, бездумно водя носком туфли по земле, успела прокрутить в голове вагон и тележку варианты их беседы в тот момент, когда её изнутри пробрал холод. Мистер Малфой хранил молчание и серьёзно смотрел ей в глаза. И, как и свойственно впечатлительным девушкам её возраста, Лилс неожиданно надумала себе всяких ужасов, разом побледнев и даже ухватившись ладонью за колонну, чтобы не свалиться под тяжестью ставшими противно ватными ног, готовыми подкоситься в любой момент.
Что?
Всего одно слово, но сколько оно вмещало в себя эмоций и тональностей. Здесь было и нетерпеливое требование и немая мольба, и пронизанная нервозностью тревога и какие-то истерические аккорды. Общий тон вопроса не звучал как "чего тебе надобно, старче", он заключал в себе иную мысль, а точнее "что произошло, прошу Вас, не молчите". Лилс не хваталась за сердце, не пыталась растормошить Люциуса, напротив, казалось, что она окаменела, и расширившиеся глаза заняли пол лица.
Она подумала, что, может быть, мистер Малфой снизошёл до того, чтобы отозвать её в сторонку, чтобы сказать, что что-то приключилось со Скорпи, причём, благодаря ей? От одной этой мысли Лилс могла разом поседеть. Нет, она не думала о самом ужасном, вряд ли в таком случае мистер Малфой хранил бы спокойствие да и задумался о том, чтобы найти её, но кое-что ей лезло в голову. Мало ли, что могло случиться в это неспокойное время, когда даже школу не смогли защитить от проникновения пожирателей.
А что если Скорпа решили заставить расплатиться за отношения с девчонкой из семейки Поттер, вдруг он попал в какую-то ловушку? Эта мысли настолько не давала Лили покоя, что теперь она в первую очередь подумала именно об этом, и сердце то колотилось, словно бешеное, то останавливалось. Казалось, подтверди Люциус её догадки, она готова была сорваться с места и нестись за Скорпиусом хоть в логово Воландеморта, каким безумием бы это не выглядело, и чем бы для неё не закончилось. Она готова была умолять Воландеморта не трогать Скорпиуса, сделав что угодно с ней. Она готова была кинуть в него какую-нибудь маггловскую гранату и устроить светопреставление. Мысли путались в голове, она не могла сосредоточиться ни на чём, кроме лица Скорпи, которое маячило перед глазами, словно наваждение. Но следующие слова мистера Малфоя стряхнули с неё оцепенение.
Простите, сэр. Скорпи...я подумала, что-то произошло.
Она прошептала это одними губами. До чего же велики глаза у ужаса, она чуть было не впала в панику, накрутив себя незнамо чем, надо же быть такой истеричкой. Ей пришлось сделать пару глубоких вздохов, прежде чем собрать в кучку мечущие мозги и сосредоточиться на теме их беседы.
Что Вы, сэр, Вы вовсе не...я хочу сказать, что это я должна принести Вам извинение за своего отца, раз он сам не в состоянии найти в себе мужество сделать это, однако, это было бы наглостью с моей стороны просить Вас простить то, что он натворил.
Лилс сбивчиво затараторила, теребя прядь своих волос, как делала часто, когда нервничала. Она, конечно, немного покраснела от воспоминания о той мерзопакостной сцены. Несомненно, мистеру Малфою неприятно было предстать перед какой-то девчонкой в таком свете, но он вовсе не выглядел униженным в её глазах, напротив, она была восхищена его выдержкой и собранностью, тем, как он сохранял убийственную вежливость направленную на своего врага.
Вот отцу такие комплименты делать было не с чего, он выглядел не самым лучшим образом, а именно, как одержимый, откровенно говоря, даже у Ала с Лили уже возникали сомнения в том, что папа не повернулся рассудком, и только мама продолжала настаивать на том, что у Гарри просто сложный период. Но, на взгляд Лили, были вещи, которые делать было нельзя. И дело было даже не в тёмной магии, в конечном итоге, разве она сама на неё не польстилась? Дело было в том, как и к кому её применять.
Хотя, увиденное, безусловно, её напугало, она подумала, что, если не научится себя контролировать и продолжит свои изыскания, недолго опуститься до таких вещей, какие творил папа. Слава Мерлину, ей учиться и учиться до такого уровня магии, а пока лучше делать выводы и наматывать его косяки на ус, хотя обычно Лилс предпочитала наступать на те же грабли, но этот случай был не таким. И ей было за него стыдно, и не столько за то, что она имела неосторожность лицезреть, сколько за отца.
Вы об этом. Это было сумбурно, и...мы влюблены, но не намерены бежать и жениться вот прямо завтра, если Вы имеете в виду что-то подобное, мистер Малфой. А упомянула я при отце о свадьбе и детях потому, что он меня с этим достал. Просто у нас в школе наши со Скорпом одноклассники решили связать себя узами брака, и у папы, как бы помягче выразить, съехала крыша, что мы обязательно последуем их примеру.
Лилс, немного приободрённая улыбкой мистера Малфоя, мягко улыбнулась ему в ответ, слегка покачав головой, мол, я такая дурочка, что с меня взять. Ну, что уж там, тирада, брошенная в лицо папе, была пафосная сверх меры, очень забавно было услышать такое от девчонки, которая только намеревалась праздновать шестнадцать лет своего рыжего существования.
Однако, папа и правда её достал этими разговорами, которые поначалу вгоняли её в краску, а затем начали безоговорочно злить. Можно подумать, они со Скорпом сами не решат, что, как и когда делать, чему и когда время, может, ещё снабдит их пошаговой инструкцией, как им следует встречаться.
Что же до Ами и Адрела, которые вот-вот должны были пожениться, будучи почти ровесниками Скорпа и Лилс, так это факт, после этого отец начал параноить, что Скорп непременно плохо повлияет на Лили и они чего-нибудь начудят. Хотя, ситуация и впрямь была необычная, Лилс не представляла себя мамой в шестнадцать лет, она бы, случись такое, впала бы в растерянность, Амели же казалась счастливой, хоть и немного взволнованной, и Лилс, как могла в этой щекотливой ситуации, старалась её поддержать, раз уж девушка решила, что готова создать семью, шутливо пообещав отгонять от неё веников всех, кто посмеет кинуть на Амии любопытный взгляд. Адрел, в общем, тоже вёл себя выше всяких похвал, не пытался слинять или вроде того и, казалось, даже гордился тем, что ему досталась такая чудесная девушка. 
Вы догадались.
Лилс, ощущая, как щёчки снова заливает краска, скромно потупилась на свои туфли. Кхм. Ну а что они думали, что обведут вокруг пальца человека, который повидал побольше их эдак раз в десять? Неудивительно, что они спалились, чего только стоили их тайные знаки, которые они подавали друг другу на Рождество, когда считали нужным вмешаться в стройный рассказ один другого, когда тот скатывался куда-то не в ту степь или уж выглядел слишком неправдоподобным.
Хотя, в руку Скорпи Лилс тогда вцепилась вполне искренне, ей было немного неловко под взглядами его родных, особенно профессора Малфоя, которого она боялась, как огня. А вот миссис Астория Малфой привела её в состояние восторга, такая очаровательная и элегантная, что Лилс даже вздохнула с белой завистью, как ей хотелось бы обладать хотя бы половиной её стати, ласковых холёных картинных кудрей, ниспадающих на тонкие плечи, игривой нежности в глазах и вполне ехидного по делу языка. Миссис Нарцисса Малфой также произвела на Лили впечатление, она, безусловно, относилась к тем женщинам, которые с возрастам не запускали себя и, глядя на которых, невольно хочешь также сохраниться к их годам.
Простите, мне немного неловко говорить об этом со старшими. Обычно такими вещами делятся с подружками, рассказывая им шёпотом на ушко, пока никто не слышит эти откровения. Это ведь очень личное. Но, я понимаю, что Вы не спрашивали бы, если бы всё это так сильно не взволновало Вас.
Легко сказать, не смущайся, у неё столько всего пронеслось в голове, и она нервно откинула с плеч свои рыжие волосы, которые так и норовили отвлекать её и лезть в глаза. Лили слегка замялась, переведя дыхание. Ей и правда давалось нелегко сказать о том, о чём спрашивал мистер Малфой. Хотя, она слегка лукаво улыбнулась относительно немногословности Скорпа, это Люциус не видел своего внука в момент их весьма себе горячих ссор, где ещё вопрос, кто из них выговаривал друг другу больше эпитетов, которые можно было бы потом вставлять в семейный альбом в подпись в каким-нибудь смешным колдофотографиям, которые выглядели особенно забавно, когда Лили старательно корчила всякие рожицы, а Скорпиус сидел с нарочито интеллигентным видом и прямой спиной.
Всё же, какой бы простодушной Лили не была, она не собиралась изливать перед Люциусом душу и, например, рассказывать животрепещущие подробности их славной игры, стихийно переросшую в трагедию, ну а затем в любовь, не говоря о том, что она не собиралась доказывать, что, скажем, после происшедшего Скорпиус с ней не потому, что боится её очередных глупостей, если говорить о жалости, он бы не стал жертвовать собой и тусить с какой-то левой девчонкой, чтобы она не удавилось, он бы, скорее всего, даже счёл подобное поведение не только неуместным для себя, но и оскорбительным для девушки.
Мы стали общаться, постоянно препирались, да что уж там, мы и сейчас препираемся, у нас разные взгляды на многие вещи. Мы пытались друг друга ущипнуть и при этом узнавали друг друга лучше, делились впечатлениями, обсуждали разные книги, Скорп даже пару раз помог мне с уроками, несмотря на то, что мы были друг на друга взбешены, ну а я мешалась у него под ногами, когда он занимался. А потом вышло так, что мы едва не потеряли друг друга, по моей глупости. Но это заставило нас посмотреть на всё другими глазами, и понять, что мы не хотим отпускать то, что между нами появилось.
Как объяснить, что, когда ты только думаешь о том, чтобы вскочить с кресла, он уже подаёт тебе руку, что ты приносишь ему книжку, а он, смеясь, говорит, что как раз думал её почитать? Ну как можно объяснить чувства? Откуда они появляются, в какой момент ты понимаешь, что пропала, как там получается, что вдруг задерживаешь взгляд на его губах, а он на твоих ресницах, что в его присутствии воздух словно густеет и становится тяжелее дышать, а он смотрит на тебя и не замечает, что кто-то его окликнул из одноклассников. Это эмоции, которые можно чувствовать, но не показать и рассказать.
Лилс, решив пойти на компромисс, стала рассказывать то, что сочла возможным для посторонних ушей. Пусть Люциус был дедушкой Скорпа, но влюблённые порой очень эгоистичны и совсем никого не хотят пускать в свой мир, который оба ревностно оберегали.

0

5

Хороший манипулятор всегда очень наблюдателен. Он прекрасный психолог; по движению глаз он может определить, врет человек или нет, по положению рук – уверен в себе или робок, по осанке – каково его положение в обществе и какова его профессия, а по многим другим мелким, но важным жестам может с первого взгляда составить его полный психологический портрет. Если же психолог ко всему в придачу стар и опытен, это удваивает вероятность того, что все его догадки окажутся верны. Люциус Малфой был богом манипуляции, как бы давно ему ни приходилось оттачивать свое мастерство, и он видел людей насквозь. Все самое жалкое, слабое, мелкое, самое болезненное и потаенное, он вытаскивал из глубины твоих глаз, и потом, медленно взведя курок, без сожаления стрелял в яблочко подобно Вильгельму Теллю, и, добившись своего, оставлял тебя валяться на земле в собственной грязи и мерзости.
На его пути встречались люди, которые сложно поддавались этому – Волдеморт, к примеру, или Дамблдор; но при встрече с такими он обычно оправдывал свое бессилие нежеланием пробовать нечто, заранее безнадежное и бессмысленное. Остальных он читал наподобие книг; некоторых легче, некоторых тяжелее – как любые книги, написанные разными авторами и о разных вещах. Он знал, как заставить того же Гарри Поттера страдать от мук совести, и знал, как вывести его из себя для собственных нужд; он не сразу приобрел это знание, но он очень хорошо запоминал все пароли и с каждым разом находил все новые. Но так просто и быстро, как с Лили Поттер, ему никогда не удавалось получить нужную ему зацепку, которая, как женская шпилька, открыла бы крохотный замочек самообладания чужой души.
Мучительный выдох: «Что?». Не грубость, не дерзость, не «старик, ты меня задерживаешь, побыстрее»; глаза, полные немого ужаса, по лицу точно бегущая строка – «почему вы молчите, не томите, случилось что-то страшное?». Люциус знал, как полезно бывает держать паузу; молчание заставляет любого человека, который не общается с тобой совсем уж по-свойски, чувствовать неловкость и тут же выталкивает в его сознание те мысли, которые больше всего его тревожат, потому что стремится заполнить пустоту тишины полнотой сознания. И сейчас это сыграло решающую роль для всех его умозаключений. Малфою не нужно было делать множество сложных логических вычислений, чтобы понять, чего боится маленькая Поттер. «Скорпиус, что с ним?» - азбукой Морзе бегали ее миндалевидные голубые глаза. Она даже не пыталась скрывать в себе эмоции, и это даже, наверное, поразило Люциуса, чего он, конечно же, не показал. Более того, она даже вслух высказала то, что было у нее на душе. Такой сверхъестественной открытости Малфой давно уже не встречал.
Чувствовать страх за человека, которого любишь, стало для Люциуса естественным не так давно; потому что такой страх приходит только вместе с любовью, а это чувство Малфой познал только в далекой зрелости. В годы Второй Войны он боялся за Драко, объясняя это страхом за формального наследника, за незаменимый объект и не более, он боялся за Нарциссу, не объясняя это никак и не смея объяснить. Он сомневался, что чувство Лили долговечно, потому что в возрасте пятнадцати лет мальчики и девочки любят друг друга недолго, как бы ни забивали себе голову страстями и страданиями; но сомневаться в силе этого, положим, временного чувства он уже не мог. Когда девочка ясно осознает опасность, висящую над головой возлюбленного, а не просто хочет от него поцелуев и подарков, ее уже нельзя просто отбросить в сторону, чтобы она картинно пострадала пару недель, а потом нашла себе нового кумира. Это любовь в другой степени, которая, может, и пройдет со временем, но после внезапной потери, после запрета только станет сильнее из-за упрямства и чувственности любящего. Отец Лили, сам того не понимая, делал магнитные поля между двумя детьми еще сильнее своими лекциями и запретами, в то время как Люциус очень хорошо понимал, что все угрозы и приказы будут бессильны. Остановить эти отношения мог только собственный здравый смысл мисс Поттер. А ключ манипуляции ее сознанием и ее страхами она уже сама только что выдала своему врагу.
Люциус не собирался пользоваться этими откровениями сразу, чтобы не навести Лили на мысль о намеренном шантаже; он отложил размышления об этой ее слабости на некоторое время, чтобы потом, когда этот эпизод позабудется, напоминание о самых страшных сокровенных мыслях стало для девочки неожиданностью и знаком свыше. Сейчас он должен был, не отвлекаясь, внимательно слушать ее и запоминать все, чтобы, возможно, выудить из этого потока сознания даже ключ к манипуляции ее возлюбленным. В ответ на извинения о поведении Гарри Поттера Люциус только слегка поморщился и махнул рукой, мол, я же говорил, обсуждению не подлежит. Однако следующая фраза девочки навела его на одну чрезвычайно интересную мысль, и он не смог сдержаться, чтобы не придраться к словам:
- Обязательно последуете их примеру? – вкрадчиво повторил он последние слова Лили и слегка постучал пальцами по набалдашнику трости, как будто по пишущей машинке, записывая заметки в собственный мозг. - Прошу прощения за, возможно, излишнее любопытство, мисс Поттер, но правильно ли я понимаю, что в ваши планы не входят серьезные длительные отношения с моим внуком и что мы с вашим отцом совершенно напрасно этого... – Люциус не сказал «опасаемся», он вообще избегал прямого выражения своей позиции, - ожидаем? Не сочтите за бестактность, конечно.
Малфою не доставлял этот разговор ни малейшего удовольствия, но он был вынужден хранить холодное спокойствие и учтивость, потому что знал, что с детьми силой и злобой пользоваться нельзя. Ему много не нравилось в своей собеседнице. Ему не нравилось, что она одета слишком нарядно и современно, потому что знал, для кого она устраивает этот карнавал. Ему не нравилось, что она использует в разговоре с ним совершенно современный лексикон, переплетая учтивые, вроде бы, фразы, с жаргонизмами, которые ему, к счастью, удалось вытравить из внука. Ему не нравилось, что девочка называет своего возлюбленного «Скорп». Это звучало вульгарно и пошло, это сразу сводило на нет всю магическую латинскую красоту редкого имени, которое выбрали для ребенка его мать и бабушка; небесный мальчик со звучным именем созвездия превращался с легкой руки Лили в самого обыденного современного подростка, и его имя тут же вызывало неэстетичные ассоциации с каким-то scorch и, еще хуже, corpse. Но придираться ко всему этому значило бы по-старчески брюзжать, и Люциус решил смириться хотя бы с незначительными раздражающими факторами в характеристике Поттер. Ему было от чего раздражаться и без этого.
Люциус не обратил внимания на высказывание Лили о рождественском эпизоде; ему нечем было прокомментировать то, что казалось ему совершенно очевидным. Он сидел спокойный и практически веселый, ему было смешно тогда видеть яростное смятение в глазах сына и трогательное отчаяние пытающихся спасти положение Нарциссы с Асторией, когда вся эта история на самом деле не стоила и выеденного яйца, а Лили со Скорпиусом, видно, были слишком заняты своим балаганом, чтобы задуматься о подозрительной индифферентности самого требовательного блюстителя фамильной чести во всем поместье. Но теперь настал свой черед понервничать и для старшего Малфоя, и он не мог сказать, что ему нравилось нервничать. Подсознательными инстинктами он чувствовал: это только кажется, что он все держит под контролем, а на самом деле все уже почти выскользнуло у него из рук. Но он до последнего надеялся, что сможет удержать вожжи. Но разве это возможно, если одну повозку несет молодая кобыла, а другую поблизости – молодой жеребец?
Вот она, типичная история Ромео и Джульетты... Два враждующих клана, два молодых сердца, жаждущих противоречий и глупостей, два больших горя, свалившихся на головы родных. Это было, пожалуй, единственное произведение великого Шекспира, которое чуть ли не бесило Малфоя. Теперь ему предстояло остановить это театральное представление до того, как влюбленные успеют поубивать себя в порыве бесполезной страсти. Его слух застопорился на одном пункте достаточно складной, но совершенно не детализированной, чересчур простой, истории Лили, и Малфой не замедлил задать встречный вопрос:
- Я понимаю, что вам достаточно трудно быть такой откровенной со мной, практически незнакомым человеком, - доверительно произнес он, - но не могли бы вы раскрыть мне содержание эпизода, в котором вы «едва не потеряли друг друга»? Скорпиус не сообщал мне ни о чем, разумеется, и я нахожусь в неведении, хотя хотел бы знать о печалях и радостях собственного внука больше, если вы будете так любезны.
Пока это все никак не намекало на его недовольство ситуацией, а выглядело лишь как невинное старческое любопытство. Впрочем, Малфой прекрасно понимал, что запудрить Лили мозги так просто не удастся, и вовсе не собирался притворяться заботливым дедушкой вечно.

0

6

Лилс на какое-то время застыла, глядя на Люциуса с непониманием, даже нахмурилась, силясь понять, правильно ли услышала, ей захотелось потереть виски или ущипнуть себя, убедиться, что это не глюки. Мистер Малфой, вероятно, был бы немало удивлён, если бы знал, что девушка сочла его слова вопиющей грубостью. Простите категоричность, для девчонки её лет сложно найти оскорбление хуже, чем попытка усомниться в её искренних, нежных чувствах.
Кроме того, это заставило её вздрогнуть и едва удержаться, чтобы не всплакнуть, на такую мозоль наступил мистер Малфой. Знаете, бывает ощущение, когда перед Рождеством у тебя важный экзамен и ты, мечтая о празднике, не можешь сосредоточиться на мыслях о веселье, вкусностях и подарках, пока не сбросишь с плечей груз знаний, и только потом проникаешься волшебством ощущения ожидания чуда.
Что-то сродни она чувствовала, представляя себя в белом платье, радостную и смущённую торжественностью момента, мечтающей оторвать у платья подол, чтобы тот не мешал ей поскорее броситься к Скорпу, облачённому в импозантный костюм и лукаво улыбающемуся своей невесте. Какая влюблённая девчонка не представляет себе такие картины в голове? Она не была исключением, но всё портил Воландеморт и маячащий призрак войны, который даже светлейшие мечты мог испоганить, заставляя противный липкий страх нашёптывать тебе в уши, что у мертвецов будущего нет.
Именно эта заминка сыграла на руку Лили, которая обычно поддавалась принципу сначала сказать, а потом корить себя, что все запоздалые сносные ответы пришли на ум, когда все уже думать забыли о беседе, где они были бы в тему. Но, потупив пару секунд, она вдруг сказала себе стоп, а что если это попытка взять глупую рыжую дурочку на понт? Кажется, на сей раз мистер Малфой перемудрил, и даже не потому, что дети чувствуют фальшь, это полная лажа. Просто Лили не сомневалась в мудрости этого сурового человека со строгим лицом, а её рассказ про Амии и Адрела непрозрачно давал понять, что речь идёт о чём-то спешном, в самом ближайшем будущем, а не о событиях спустя несколько лет, когда они были бы вполне логичными и долгожданными, а не детской попыткой показать, какие они крутые,  независимые и непослушные (это и так понятно). 
Так что, хотя первым наивным в своём простодушие желанием было выдавить из себя что-то смущеннее типа Что Вы, я не то имела в виду, могу процитировать отца, сэр: «Лили, не вздумай делать глупостей, тебе всего пятнадцать, Скорпиус взрослый парень, и я знаю, что у него на уме, бла-бла-бла». Я лишь хотела сказать, что мы не собираемся обзаводиться семьёй прямо вот сейчас, но у нас всё впереди, не сомневайтесь, сэр, мы вот не сомневаемся.
Но почему она должна обсуждать такие темы, которые вгоняют её в краску с мистером Малфоем, отцом или ещё с кем бы то ни было? Они сами разберутся в своей личной жизни, о таких вещах она хочет говорить только с одним человеком, и его имя Скорпиус Малфой и уж особенно учитывая тот факт, что с ним они, ясное дело, пока не спорили с пеной у рта, как назвать будущих отпрысков, это им предстояло, и ей не хотелось затрагивать такие темы с кем-то другим, когда они принадлежали им двоим в целом мире.  Конечно, она делала скидку на то, что, вероятно, в семье Малфоев такие вопросы были в порядке вещей, как и всегда, когда браки заключались по расчёту. Но у них будет не так, и даже отмечая сто первую свадьбу, они всё равно будут любить друг друга и попробуйте убедить Лили в обратном.
Короче, задуматься в чём именно заключался подвох Люциуса, у неё уже не было времени, молчать дальше становилось глупым, мистер Малфой ещё, ко всему прочему, примет её за девочку дауна. Лили понятия не имела, для чего он сказал это, чтобы вызвать её на естественную реакцию вроде возмущения или визгов, что было скорее уж свойственно её отцу, услышать, как она немедленно начнёт всё отрицать и топать ногами от такой несправедливости или, что более вероятно, сбивчиво лепетать оправдания, что он не так понял её? Дедушки порой весьма впечатлительны. Лили вздохнула. Это было то, что заставляло её переживать, как любую девчонку, а именно лишиться любви своего парня, думать, что однажды он может её разлюбить, но бить себя в грудь и орать что такое никогда не случится было бы просто бездарным спектаклем. Взять хотя бы Джулию, они ведь расстались со Скорпи, и кто сказал, что Джулия думала, что однажды такое может произойти.
Согласитесь, сэр, это зависит не только от моих желаний, но и от желаний Скорпа. Я не спрашивала его об этом, и это было бы странно после месяца отношений, Вы не находите? Мы с ним знаем, как чувствуем и нам не нужно торопить события, чтобы разобраться. Не такие мы маленькие, чтобы не понимать своё сердце.
Вот так, они. Лили станет защищать их отношения, как воин границы своего королевства. Даже сейчас, стоя перед дедушкой Скорпи одна и слегка побаиваясь его невозмутимой собранности, Лилс говорила "мы", они заодно, даже если когда не держались за руки, одна мысль о его лукавой улыбке вызывала в ней приступ храбрости, который сейчас был нужен, как воздух, не сломает её никакой серьёзный взгляд, она знает, о чём говорит. Она надеялась, что достаточно чётко выразила свою позицию. Она не откажется от Скорпи и никакая сила не заставит её сделать это, каким бы там милым не был тон мистера Малфоя. Она почти не сомневалась, что Люциус понял то, что она прилипла к Скорпиусу, как банный лист, и отлипать не собиралась, иначе бы он не завёл с ней этот разговор.
Она не догадывалась, что он хотел из него вынести, но не такой уж она была тупой. Другой вопрос, что, не понимая его целей, ей было сложно разобраться, что следует говорить, а о чём умолчать, и её мысли в панике метались, призывая Скорпи на подмогу. Она бы вцепилась в его руку и не отпустила бы ни за что. Но, в конце концов, ей следовало научиться решать сложные ситуации и самостоятельно, он не всегда может подсказать ей, как поступить, нужно было учиться что-то решать.
Я понимаю, мистер Малфой, Вы беспокоитесь за внука, любите его, надеюсь, хотите видеть его счастливым. Разве наши желания отличаются? Я догадываюсь, что далека от Вашего идеала девушки Скорпиуса, я знаю также, что не нравлюсь Вам. Скажу Вам больше, я вечно сомневаюсь, заслуживаю ли я Скорпа и почему он выбрал меня, когда вокруг много девушек куда более эффектных и умных. Но он выбрал меня, рыжую, бестолковую непоседу.
Вот так. Она не считала себя самой крутой чиксой, но её глаза светились уверенностью. Лили наплевать, насколько она идеальна, главное, что она идеальная на него, а все остальные пусть идут лесом. Все эти её комплексы и глупости теперь казались такими далёкими, когда Скорпиус смотрел на неё, у неё каждый раз что-то в душе переворачивалось и по плечам проходила нежная дрожь.
И всё же, она улыбнулась, немного нерешительно, но честно. Потому, что, каким бы грозным не был мистер Малфой, как бы не хотел оградить своего внука от этой Поттер, он, очевидно, и правда его любил и беспокоился. И ей хотелось, чтобы, раз уж он, такой взрослый и умным, додумался до того, что они играли на Рождество, он мог бы задуматься, для чего.  И тогда, возможно, он бы не спрашивал обо всём этом у неё и сумел бы найти в себе силы расспросить менее словоохотливого Скорпи, которому, как ни крути, не хватало этого настоящего ощущения сплочённой семьи, которое Лили, будучи рождённой именно в такой, воспринимала как нечто само собой разумеющееся, до тех пор, пока всё не развалилось.
Я была не в себе и пыталась умереть, сэр. После мы со Скорпом говорили о многом, возможно, о вещах, а которых многим возлюбленным говорить не доводилось. И мы решили, что всякие сложности, какими бы двусмысленными они не были, не должны нас разлучать. Это просто решить, и сложно выполнить, но мы не робкого десятка.
Меньше всего ей хотелось говорить об этой истории и вдаваться в подробности она не собиралась. У мистера Малфоя была уникальная способность интересоваться чем-то самым интимным, так сказать, и необязательно понимать под этим что-то физическое, порой мысли бывают особенно неприкосновенными. Но, об этой истории и без того известно Нильсу и профессору Малфою, причём, отнюдь не во всех красках, и лучше уж ей сказать об этом, чем дать услышать через испорченный телефон. Вряд ли мистера Малфоя волновали её причины и предрассудки, он хотел знать, что повлияло на них со Скорпом, что их так кинуло друг к другу, а для объяснения этой причины одной фразы было вполне достаточно, правда, её оказалось высказать не так уж просто.

0

7

В современном мире появилось столько бестактности, грубости и цинизма, что каждая фраза молодого человека, казалось, просто дышала этими качествами на милю, отпугивая окружающих. Люциус Малфой не был приучен выражать свои эмоции прямо; грубость и бестактность были не нужны, если ты умел оскорбить шуткой и унизить тем, что со стороны звучало как невинный комплимент. Вы могли подумать, что за эти двадцать пять лет он, живя с волками, научился по-волчьи выть и стал использовать неаккуратные намеки в своих речах. Однако это было бы глупостью, ибо Люциус никогда не мог бы задать бестактный вопрос лишь по неосторожности, без определенной надобности.
Маленькая Лили Поттер могла еще не понять этого, но тот разговор, который происходил между ними, был очень похож на собеседование. Конечно, Люциус не принимал ее на работу, но он очень внимательно оценивал ее качества и прощупывал ее болевые точки, чтобы знать, на какие кнопки ему нажимать в разговоре с ней. Этот вопрос, ставящий под сомнение долговечность ее любви к Скорпиусу, был призван только проверить, столь ли же она вспыльчива и несдержанна, как ее отец. Люциусу было элементарно интересно - достаточно ли ей показать палец, чтобы она вышла из себя и этим самым сделала себя еще более уязвимой, или же она все-таки не унаследовала это отвратительное, но удобное качество Поттера?
Он видел, как обида блеснула в ее открытых глазах и как на единое мгновение нахмурились ее аккуратные тонкие бровки, некрасиво морща и кукся ее юное личико. Он видел, как она вздрогнула, словно он дал ей пощечину, видел, как слова застряли у нее в горле, потому что произнести их ей было неловко, а сдержать – тяжело. Все-таки Люциус до сих пор очень удачно подбирал слова и до сих пор очень хорошо наступал на любимые мозоли; но также он до сих пор умел скрывать свои эмоции, и на этот раз тоже не позволил ни тени довольной улыбки показаться на своем лице. Но больше всего он был доволен результатом этой своей проверки.
Для него не стало неожиданным то, что Лили, спокойно и холодно отчитывавшая собственного отца в его присутствии, не бросилась на него с кулаками и не завизжала в порыве гнева, обозвав его старым грубияном на глазах у изумленной толпы. Однако ее скользкий, хлесткий и в то же время спокойный ответ приятно удивил даже Малфоя. Лили, конечно, не то чтобы не лезла за словом в карман, пауза между его вопросом и ее ответом была существенная для светского разговора, но воспитания и остроты в ней было куда больше, чем в ее необузданном отце. По мнению Люциуса, Гарри в детстве просто мало пороли. Он не мог ручаться, что Лили доставалось от родителей, но они у нее по крайней мере были и по крайней мере научили ее держать свои эмоции в узде.
И она – на мгновение, на всего одно мгновение - напомнила ему юную Нарциссу. Ту, от которой он, староста, еще в школе нередко слышал дерзкие и меткие колкости в ответ на свои замечания, ту, искреннюю нежность которой он узнал значительно позже того, чем они поженились. Она тоже была хладнокровной и держала себя в руках бесподобно; Лили, конечно, было до нее очень далеко, она не была привычна к холодности и спокойствию, но аристократическая муштра действительно могла бы сделать из нее нечто пристойное – как бы ни было Люциусу сложно это признать. Сейчас она говорила безыскусно, кривила спину и была одела в серенькое невзрачное платьице, обтягивающее ее фигурку и акцентируя внимание на ничем не примечательных формах; а что могла бы с ней сделать Астория, своди она ее в пару приличных магазинов и научи она ее правилам хорошего тона? Но Малфой сразу отбросил эту мысль, ибо она была излишней: даже потенциальная интеллигентность Лили, как бы девушка ни была, может быть, дорога Скорпиусу, не стоила воплощения в реальность. Юному Малфою, по мнению его дела, было проще распрощаться со своей пассией, немного потренировавшись на ней в искусстве флирта, и подыскать себе более подходящую партнершу, с уже заданными идеальными врожденными качествами.
- Благодарю за ответ, мисс Поттер, - снисходительно улыбнулся Люциус немного взбешенной Лили, глядя на нее свысока из-под чуть прикрытых век. – Вы вовсе не обязаны передо мной отчитываться, я удовлетворен вашим ответом вполне, не волнуйтесь, пожалуйста.
Как известно, когда вам говорят «не волнуйтесь», вы волнуетесь еще больше. Малфою важно было добиться именно этого результата, потому что взволнованная девочка гораздо впечатлительнее спокойной девочки и гораздо легче может попасться на удочку, которую он для нее приготовил.
Этот разговор был достаточно полезен для Люциуса, хотя Лили, возможно, и не понимала, что он хочет от нее узнать и чего добивается. Однако он уже знал, что играть на ее чувствах, заставляя ее сомневаться в любви к ней Скорпиуса, не получится. Он хотел попробовать это раньше, однако теперь он осознавал бессмысленность даже малейшей попытки движения в этом направлении. Лили была невысокого мнения о себе, не была разбивательницей сердец и не собиралась закончить отношения со Скорпиусом в ближайшем будущем, но не потому, что хваталась за его наследство или положение, а потому, что искренне была в него влюблена и искренне верила в ответность ее чувства. Надо думать, Скорпиус не раз вынужден был отвечать на ее «Ты не любишь меня, я знаю, за что меня любить» или «Не знаю, почему ты меня выбрал»; и теперь образ девушки, боящейся потерять свою любовь, перерос внутри Лили в типаж той, что была стопроцентно уверена в возлюбленном и знала, что он сам никуда не денется. Сначала она пыталась убить себя, а теперь очень хотела жить – и жить именно рядом с ним. Люциус не был знатоком девичьей психологии, но эти выводы читались в глазах Лили, как цифры на табло. «Ничто не должно разлучать»... Это было бы смешно, если бы это не звучало из уст наивной и искренней маленькой девочки. Она просто не понимала, что на свете слишком много препятствий тому, чтобы они со Скорпиусом были вместе, и что их происхождение – отнюдь не самая важная причина к их скорейшему расставанию.
- Понимаю... - с задумчивостью протянул Люциус в ответ на последние слова Лили. Дальше начиналась искусная игра, отточенное актерство, которое было настолько похоже на настоящие чувства, что отличить правду от лжи ни для кого было невозможно. – Видите ли, мисс Поттер... Я решил поговорить с вами вовсе не для того, чтобы, как вы, должно быть, сначала решили, попытаться повторить опыт вашего отца и запретить эти отношения. Напротив... я считаю, что этот опыт очень важен и для вас, и для моего внука, и, возможно, будь сейчас другое время, я бы решительно закрыл на это глаза. Но сейчас в мире стало очень... неспокойно и страшно, Лили, - он нарочно обратился к ней по имени, но это прозвучало естественно и даже эмоционально, как будто имя вылетело у него из уст случайно, создав доверительную атмосферу. – Я боюсь, вы... ты связываешь свое будущее не с тем, кто будет в безопасности... Сама-Знаешь-Кто редко прощает прошлые промахи, а наша семья... – Люциус запнулся и мастерски сыграл смятение, будто бы он хотел рассказать о чем-то запретном и вовремя остановился. – Более того, я боюсь за Скорпиуса, Лили. Если сам по себе он никому ничем не мешает, то вы вдвоем, вместе можете... акцентировать на себе излишнее внимание и напроситься на удар. Я надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю?

0

8

Люциус её пугал. Чем-то неуловимым, нет, он не заставлял её мечтать о том, чтобы отшатнуться, это было что-то другое, какие-то совершенно невнятные опасения, словно он был змеем, который предлагал Еве глянцевое яблоко, чтобы, дав ей ногой под зад, вытурить её из райского сада, в нём было сокрыто немало подвохов, и ни один из них не бросался в глаза. Так пугает холодное озеро своими глубинами, которые могут таить в себе любые водовороты и воронки, как бы не искрилось на поверхности нарочито спокойной гладью. Лили спокойна не была, от этого разговора её начинало потрясывать, она, будучи девчонкой на эмоциях, не могла спокойно слушать эти вкрадчивые речи, от которых хотелось зажмуриться, словно её глаза резало мерное свечение, исходившее от его белоснежных ярких волос, в то время, как свет вокруг столь же платиновых волос Скорпи, напротив, грел её сердце.
Говорить с мистером Малфоем было не легче, чем броситься с визгами под ледяной душ и заставить себя браво выстоять там, клацкая зубами, пару минут. Он был безукоризненно вежлив, как словом, так и взглядом, однако Лили пугало то, насколько она не могла понять, что выражают его глаза, которые рассматривали её совершенно ненавязчиво, но так, словно смотрели не на обложку, а на её чувства, мысли, эмоции, и для этого ему никакая магия была не нужна. Разумеется, стоило ему лишь попросить девушку не волноваться, как её едва не затрясло, так, словно получила удар в солнечное сплетение, так, что даже соображать стало затруднительно, кашу, конечно, варить неплохо, только вот не из мозгов.
Но она лихорадочно и упрямо снова и снова собирала так и стремящиеся разбежаться во все стороны все крупицы воли в кулак. Он даже вообразить себе не мог, насколько для неё, вроде бы избалованной вниманием родных девчонки, вдруг оказалось важным наладить контакт с семьёй любимого, чтобы Скорпи было комфортно, а не пришлось метаться между ними, подрабатывая голубем перемирия. Да она и сама уже достаточно умаялась от ссор и склок в собственной семье, однако вежливое недовольство вызывало в её душе ещё больше вопросов, ведь порой так легко, когда накричишься вдоволь, а потом, помирившись, чувствуешь себя спокойнее. Но это явно не про Люциуса, наверное, если Скорпу доводилось его чем-то раздражать, ему приходилось ломать голову, за какое такое действие дед с ним показательно отстранён.
Спасибо за предупреждение, мистер Малфой, но я предпочитаю и дальше находиться в опасности рядом со Скорпиусом, а свою безопасность уступлю тому, кому она нужнее.
Лилс мягко усмехнулась, без какого-то вызова в этой усмешке, скорее с осознанием того, что эти слова значат для неё самой. Лили, безусловно, говорила немного иронично, но, разумеется, под теми, кому нужнее, она не осмелилась бы иметь в виду мистера Малфоя даже в мыслях, речь шла лишь о тех, для кого отношения значат не так много, как для неё. Девушка их в этом не винила, все люди разные, как и эмоции. Пусть хоть Воландеморт любезно велит ей потеснится, она не шутила, в этом плане она пошла в свою мать, которая едва ли не кинулась на Воландеморта с кулаками, в полной истерике решив, что он убил её Гарри. И Лили отдавала себе отчёт, что несёт сейчас, да плевать ей, опасно ли быть со Скорпиусом или безопасно, она с ним, и какой-то там тёмный маг этого не изменит.
Воландеморт может решить, жить ей или умереть, но отнять любовь у неё ему слабо. В этот Лили свято верила, никакие заклятия, угрозы, муки или зелья не изменят того, что она чувствует, и это ощущение в сердце словно наполняет её каким-то светом, и ей кажется, что у неё крылья вырастают за спиной.
Влюблённости свойственна беспечность, однако, будучи легкомысленной девчонкой, которая живёт сегодняшним днём и не умеет думать про завтра, Лили достаточно хорошо понимала, что теперь всё не будет так легко и просто. Что, с появлением пожирателей смерти, покой им будет разве что мерещится, она уверена, что её вряд ли перестанут мучить кошмары после нападения на школу. Также, как уверена в том, что никакая сила не заставит её отречься от своих чувств.
Мистер Малфой, не имеющий ничего против их отношений, если бы да кабы, уже что-то новенькое, но не слишком она верила в эти песни, относясь настороженно к любым сладким речам, которые говорили о том, как за них рады. Ага, как же, так она и повелась. Хотя, уже тот факт, что он не вопит, как её отец, радовал, спасибо хотя бы за сохранение тактичности, хотя от этого разговор проще не стал. И всё же, пугал её Люциус Малфой чем-то незримом, чем-то, что также было в его сыне, и чем-то, что отличало их от Скорпа. Не холодность, не надменность, не лицемерие. Нет, всё это было не то, и она не могла уловить, что в нём заставляет её напрягаться.
Тем не менее, Лили едва заметно растянула уголки губ в улыбке, безусловно, ей было приятно, что мистер Малфой перестал ей церемонно выкать, словно слегка отодвинув отчётливо возвышающуюся стену между ними, разумеется, не намереваясь опрометчиво взять и разрушать её. И всё же, для неё это кое-что значило, будто бы он хотя бы допустил ту мысль, что с ней можно разговаривать не столь надменно и, возможно, однажды принять в семью, если уж она так сдалась Скорпи.
Разумеется, это уже было из области мечтаний, однако Лили считала, что со временем Малфои смирятся с участью в лице неугомонной неё, традиции это, конечно, здорово, но какой дед не желает своему внуку, чтобы его дома встречала жена, которая будет спрашивать, как у него дела на работе, не как дань дежурной и скучающей вежливости, а нестись в коридор, чтобы, не дав ему опомниться, задушить в объятиях.
Чтобы малыш, который однажды будет бегать по дому, смотрел на своего отца не с тенью недоверия, словно опасаясь разочаровать его неверным шагом, а с восторгом, в нетерпении ожидая его прихода, чтобы, деловито забравшись к нему на колени, рассказать о том, что успел разрушить дома за день и как обдурил маму своими очаровательными глазками. Это всё такие глупые, бытовые мелочи, но каким бы ты не был аристократом, как ты можешь не желать для того, кого любишь, чего-то настоящего, а не карточный домик, который, если рухнет, превратится лишь в колоду карт.
Но тут до её затуманенного чувствами сознания дошли дальнейшие слова мистера Малфоя и заставили Лилс взглянуть на него как-то иначе, с налётом испуга, она даже закусила губу, потому, как он попал в яблочко. Это было то, чего она боялась больше всего, что Воландеморт может не простить Скорпи отношения «с этой Поттер».
Она нервно накрутила прядь волос на палец, буквально чувствуя, как нервные клетки ощетинились против неё, и внутренний голос противно подговаривал её принять то, что Люциус может оказаться прав в этом предположении.
Всё же, я надеюсь, что мы со Скорпиусом не слишком важные персоны, чтобы вызвать интерес мага такого уровня.
Голос её не звучал спокойно или уверенно, она волновалась и переживала за своего парня, и это было заметно, да она и не хотела это прятать. От кого? От того человека, который, каким бы не обладал подводным дном, своему внуку желал не меньшего добра, чем она? Лили не фальшивила в словах, она выражала не уверенность, а надежду, возможно, не беспочвенную, что они нафиг не сдались Воландемотру, но кому бы хотелось это проверять. А что, если мистер Малфой говорит это не просто так? Что, если он знает о каких-то тайных планах? Да нет, глупости, он бы не стал так играть жизнью внука и сказал бы ей более конкретно и доходчиво, а не намёками, которые до её рыжей головы могут дойти неверно, словно переданные через испорченный телефон.
Лили перевела дыхание, заглянув мистеру Малфою в глаза. Неужели он думал, что она, такая открытая «что на уме, то и на языке» не задала Скорпу тот же вопрос, когда они начали встречаться. Возможно, Люциус привык к недоговоркам, к тому, что каждый даже в паре остаётся себе на уме, приберегая мысли, как козыри, но у Лили всё было проще, и эта её наивная простора, наверное, в кои-то веки сыграла ей хорошую службу. Они ведь говорили об этом со Скорпом, пусть это не означало, что слова Люциуса её не напугали, однако, она предполагала, что Скорпиус думает на этот счёт.
Я понимаю Ваш страх, сэр. Я ведь тоже об этом думала, но мы со Скорпом решили, что будем действовать по вдохновению. Мой отец оставил маму, чтобы её защитить в своё время, и у неё было много поводов погибнуть, а он бы об этом даже не узнал. Мы со Скорпом считает, что, если уж наши отношения мозолят кому-то глаза, так они уже это сделали, разбегаться в разные стороны мы не станем, и будем держаться вместе. Полагаю, недовольство как Вашей, так и моей семьёй, может быть одинаковым у Воландеморта.
Кому-то, кхм, ясное дело, имеется в виду Воландеморт, что же неймётся этой старой развалине, которая никак не может спокойно дать жить другим. И душу уже продал дьяволу и переубивал Мерлин знает сколько народу, мало ему, хочет ещё поиграть. И Лилс очень надеялась на то, что играть Воландеморт будет со взрослыми.
Мы, это слово так и лезет из неё, как будто даже сейчас они со Скорпиусом выступают единым фронтом, хотя он не стоит рядом и не держит её за руку, она чувствует, что он бы её поддержал. Они ведь были, вроде бы, как огонь и вода, она шебутная, сумасшедшая, истеричная, и он, независимый, невозмутимый аристократ, однако, они оба были каждый по-своему храбрым, он более продуманно, она скорее спонтанно, но оба не собирались пасовать перед обстоятельствами.
И Лили, как бы не боялась за Скорпа, считала, что он сам в праве решать, готов ли он рисковать тем, что будет с ней, ведь она бы никому, даже ему не позволила бы диктовать, стоит ли ей держаться от него подальше, чтобы не попасть в лапу Воландеморта. Они и так могут туда попасть, ему, пожирателям, аврорам, чёрт их всех разберёт, кто сейчас гаже для них. И она не хотела бы пожалеть, что не была вместе с ним то время, которое у них было. И совершенно не собиралась отталкивать от себя Скорпа ради призрака какого-то мифического благополучия.
Мистер Малфой, позвольте мне задать Вам вопрос. Вы ведь станете защищать Скорпиуса в это неспокойное и страшное время?
Она пристально посмотрела на Люциуса, всё с тем же налётом робости, с которым юная девушка может смотреть на деда своего любимого, человека умудренного сединами, иронизмом и какой-то аурой мрачного великолепия. Конечно, она не была настолько отчаянной, чтобы высказать всё, что думалось, полностью, но Люциус был столь проницательным человеком, что, вероятно, верно станет трактовать её вопрос без лишних слов.
Мне всё равно, на чьей Вы стороне. Если Вы служите Воландеморту, я не упаду в обморок и не стану в ужасе прикрывать глаза или убегать от Вас с криками, мамочки, предатель всех белых и пушистых. Это Ваше дело, и меня волнует лишь то, что Вы не принесёте ему Скорпиуса в жертву. Что Вы сейчас пытаетесь всеми правдами и неправдами оградить от меня своего внука ради его блага, а не своего.

0

9

Всю свою жизнь я жил практически на два дома: то с родителями в Малфой-Мэноре, то у старшей четы Малфоев в Ирландии. Сказать честно, у бабушки с дедом мне нравилось больше. И казалось, что там не было той холодной отчужденной атмосферы, что царила у нас дома. Или Люциус с Нарциссой настолько умело шифровались при внуке, или, действительно, все у них было замечательно. Как бы там ни было, но обычно вторая половина любых каникул, на которые я обязательно уезжал из Хогвартса, была спокойнее, продуктивнее и интереснее.
Порой я задумывался, может, стоило уже давно перебраться из Малфой-Мэнора к грэндсам, но становилось жаль маму, которая итак не видит меня большую часть года, хоть, наверняка, и не скучает там круглыми сутками.
Сегодня на Кингс Кросс меня провожал дедушка, как обычно и бывает. Лишь иногда к нему присоединяются мама или бабушка Нарцисса. Но никогда бабушка и дедушка по маминой линии, впрочем, с ними я вообще редко общаюсь.
Отец провожал меня в школу первый и последний раз лишь перед моим первым курсом.
Эти каникулы вышли точно такими же, как и всегда. Отличие состояло лишь в том, что в этот раз мысли мои были заняты не общением с родственниками, а другой особой, по которой я очень скучал. Я старался вести себя как обычно, но почему-то бабушка пару раз интересовалась моим самочувствием и настроением. Неужели, у меня был до ужаса глупый и влюбленный вид? О, ужас! Да и дед смотрел слишком подозрительно, когда думал, что я не замечаю этих взглядов, впрочем ничего не спрашивая конкретного. Собственно, я бы все равно не стал вдаваться в подробности, не привык пускать кого-либо к себе в душу. Интересно, поверил ли Люциус в тот рождественский спектакль, достойный театральных подмостков, что мы устроили с Лили?
Сейчас, сидя в купе, я ждал ее. Я видел в окно, как она стояла с родителями и Альбусом, прощаясь. Но уже давно школьники скрылись в поезде, и теперь я мог лицезреть на перроне лишь чету Поттеров, которые явно высматривали в окнах своих детей. На мгновение я встретился взглядом с Гарри Поттером. Я уже понял, что от этого человека ждать чего-то хорошего явно не стоит. Вообще было не понятно, как он разрешил мне навестить Лили в больнице тогда…
Где она может быть так долго? Давно уже должна быть здесь. Она, конечно, могла задержаться с кем-то из родственников, но почему-то мне так не казалось. Выйдя из вагона в поисках «пропажи», осмотревшись по сторонам, я краем глаза заметил возле главы поезда, за углом, две знакомые фигуры, которые весьма странно и непривычно смотрелись вместе.
Мне само по себе не нравилось это сочетание, даже если бы они молчали, но там явно шел оживленный разговор, судя по напряженным, хоть инее сильно, плечам деда, которого мне было видно лишь со спины. Не теряя времени, я подошел к ним как раз тогда, когда Лили задала свой вопрос.
- Какая занимательная беседа, - протянул я, подходя к ним так, чтобы видно меня было всем. Прятаться за спинами и ждать, когда тебя соизволят увидеть не по мне.
О чем же они говорили, если последнее, что я услышал, было на подобную, весьма щекотливую тему. Я выжидающе посмотрел на деда. Мне тоже был интересен его ответ, который сейчас мог бы быть совершенно иным, чем тот, который бы он дал Лили наедине.

0

10

Я часто видел человеческий страх в своей немаленькой жизни. Я видел войну, видел смерть, я слышал предсмертные мольбы и проклятия; люди боялись моего феодала, люди боялись меня и моих угроз, и страх так часто плавал в глазах, которые смотрели на меня, что я почти что привык наблюдать его горячие безумные искры, почти что полюбил их. Сладкое чувство насмешки над чужой слабостью, когда я бил кого-то своими словами поддых и созерцал с довольной улыбкой, как человек сгибается пополам и хватает ртом выскальзывающий из губ воздух, наполняло меня злой радостью и делало мою жизнь насыщенной. Я знал, что это не делает меня достойным человеком, но ничего не мог поделать с собой: унижая других, я возвышался сам, это был единственный способ для меня.
Но я не испытал счастья, не был вынужден сдержать тихую улыбку сейчас, когда увидел испуг в глазах маленькой Лили. Разумеется, я и не удивился: я действительно просто поймал ее страх за хвост, просто назвал его по имени. Но даже удовольствие от догадки (которая вообще не была сопровождена сложным мыслительным процессом, так как все было написано у Лили на лбу) ни на миг не промелькнуло в моей голове. А все потому, что я не наблюдал ее страх со стороны, свысока, не смотрел на нее сверху вниз, а был рядом с ней и разделял ее эмоции, как бы это ни было странно и неожиданно для нас обоих.
Я, как и она, боялся за жизнь своего внука. Как и она, я без памяти любил его, как и она, готов был пожертвовать всем ради его спокойствия и благополучия; различие лишь состояло в том, что я видел его благополучие в отказе от Лили, а она, напротив, считала, что бурю надо встречать, держась за руки. Глупая, девчонка, неужели она не понимает, что, даже если они и не привлекут внимание "мага такого уровня", их обоих просто засосет в торнадо его третьей войны? Я почти в отчаянии сжал кулаки. Может быть, я и заронил зерно сомнения в ее крохотную головку, однако сейчас она продолжала упрямо стоять на своем. вцепившись в свою любовь, несмотря на те опасности, которые она сама создает этим своим чувством. Упрямая, как осел. Как ее отец, как ее дед, как вся их чертова семья.
И я не мог ничего сделать. Если этот разговор ни к чему не приводил, не заставлял Лили изменить свое мнение во благо своего возлюбленного, то у меня не оставалось средств, которые я мог бы успешно применить. Если бы я запретил их отношения, это только раззадорило бы Скорпиуса; тем более, всякая тайная связь обычно куда крепче явной, и запрет бы не привел ни к чему иному, как к росту чувства. Если бы я закрыл на это глаза и остался в стороне с философской позиции фатализма, через полгода я бы мог обнаружить своего внука похищенным, пытаемым или даже мертвым. Если бы стер Скорпиусу память или убил Лили... Нет, Мерлин, это была совершенно невозможная мысль. Такая идея могла бы прийти мне в голову двадцать лет назад, если бы мой сын влюбился, предположим, в Гермиону Грейнджер (слава Мерлину, ему либо не хватило глупости, либо не хватило смелости), однако сейчас была другая ситуация, другие герои, да и сам я стал совершенно другим человеком. Я сам не успел заметить, как, но это произошло.
Эти пугающие лихорадочные мысли роились в моей голове, перебивая все возможные ответы на реплики Лили; поэтому некоторое время я молчал, только внимая ее апологиям, и не пытался переубедить ее ни в чем. Сейчас единственное, что не оставалось - отпустить ситуацию в свободное плавание и подождать: возможно, этот разговор аукнулся бы Лили немного позже, не сейчас, когда признать мою правоту для нее может казаться постыдным. Я уже хотел прервать беседу и отпустить девушку в поезд, но тут она задала мне вопрос.
Я был удивлен. Я не думал, что робкая пятнадцатилетняя девочка осмелится взять инициативу в свои руки и допросить меня. Впрочем, ее вопрос был понятен мне; нижняя часть его айсберга была видна сквозь прозрачную воду целиком. "Вы пытаетесь избавиться от меня ради его блага, не ради своего?" - говорил подтекст ее робких, но отчаянных слов. Она не понимала: я для меня не существует моего блага. Существует только благо семьи, и ради него я мог пойти на любые жертвы. Я привык считать, так же, как привык считать мой отец, мой дед и самый первый Малфой, прибывший в Британию с нормандским завоеванием: когда мы умираем, не остается ничего, кроме нашего имени и фамильной чести. Все остальное, что из себя когда-то представлял человек, превращается в тлен; а дела, которые он совершил, отпечатываются на его роду, как клейма, и от человека зависит, какими будут надписи на его генеалогическом древе. Лили стала бы не самым хорошим клеймом, и я это реально понимал.
Однако я не мог сопротивляться мысли: нет, важно не только то, как эти чувства Скорпиуса отобразятся на будущем нашего рода. Была важна его безопасность, его счастье; и я понимал, что счастье его сейчас связано именно с маленькой Поттер. Мне было жутко от мысли об этом, но я ничего не мог с собой поделать: мне действительно приходилось выбирать между внуком и древними фамильными устоями. И я уже знал правильный и искренний ответ на вопрос.
- Мисс Поттер, - снова сменил я обращение в знак серьезности своих слов; я смотрел Лили прямо в глаза и знал, что она не выдержит моего взгляда, - я остался в этом мире немного дольше, чем мне полагалось, только для того, чтобы защищать Малфоев, защищать свою кровь. И я сделаю все, чтобы Скорпиус был жив и счастлив. Это единственная цель моего существования, не сомневайтесь.
- Какая занимательная беседа, - раздался за моей спиной знакомый голос, и я резко обернулся; Скорпиус подошел ближе и встал рядом со мной и Лили, не приближаясь ни к одному из нас отдельно. Его приход должен был быть вполне ожидаем мной, но я настолько забылся своими размышлениями, что совсем забыл о том, что нас могут прервать.
- Скорпиус, я думал, ты будешь ждать даму своего сердца в поезде, - приподнял я брови, как будто напоминая внуку о том, что приватную беседу прерывать не очень вежливо. Уже не было нужды скрывать то, что я осведомлен об их отношениях; иначе какого черта стал бы я разговаривать с Лили? - Впрочем, вы можете идти, мы с мисс Поттер уже обсудили все, что хотели. Осталось пять минут, я провожу вас, подожду отправления.

0

11

Лучше я проведу одну смертную жизнь с тобой, чем буду коротать свою вечность в одиночестве.
Ищите тех с кем ваши секунды радости превратятся в вечность счастья. (с)

Он не возражал в ответ на мои, как, вероятно, он считал, глупости, что лишь убеждало меня в том, что он не солидарен ни с одним моим словом, однако, моя женская логика не давала мне остановиться и замолчать. Почему я должна отмалчиваться, ведь тот факт, что я его раздражаю не меняет того, что я девушка его внука, хочет он того или понятно, что нет, а значит, это моя задача хоть как-то наладить контакт с мистером Малфоем, это вовсе не дело Скорпа или Люциуса. Можно подбодрить себя мыслями о королеве Джейн Сеймур, миротворице, которую, к слову, не казнил её психопат-муж, да что там королева, уж я в этом поднатаскалась с самого детства, пытаясь заставить Джея с Алом не спорить друг с другом пеной у рта хотя бы минуту-другую, для разнообразия, а затем начать снова друг с другом говорить.
Не сомневайтесь, мисс Поттер. Очень даже сомневаюсь, что это была единственная цель мистера Малфоя, что бы он не говорил однако, я всего навсего глупая, наивная девчонка, которая ещё умеет доверять словам и взглядам. И глаза того, от кого мой отец, проорав на меня пару часов почти без устали, велел держаться за километр, больше сказал мне своими глазами, чем искусностью слов. Может быть, он оставался верен Воландеморту, может быть, он готов был сражаться и убивать за него, однако, если его глаза не обманывают, он бы готов был поменять свою жизнь за то, чтобы Скорпиус имел право на свою. И, возможно, именно так и поступил, если и правда перешёл на его сторону, и, сколько бы кто не мучил его круциатусом, это не изменило бы того, что он, как Лили Эванс, закрыл бы своим телом своего любимого пусть не сына, но внука.
Возможно, отец был в чём-то прав, цитирую, ему, блин, виднее, короче говоря, что в нём никогда не было храбрости и умения обращать эмоции в камень Снейпа, но, кто знает, что может вытворить человек, которого кто-то считает эталоном мага, а кто-то невозможно недостойным, ради любви, которую чистокровные волшебники так любят отрицать, а он признавался в ней столь смело, сколь защищала сына Лили и защищал память о не своей женщине Северус.
И в этом я поверила Мистеру Малфою, чтобы больше не сомневаться. Он не отойдёт в сторону, если Воландеморт захочет убить его внука, и хочет обезопасить Скорпиуса даже от меня, считая меня наживкой для акул. Возможно, он в этом прав, и мне следовало прислушаться к его словам, и тогда Скорпиус бы гарантированно получил безопасность.
Но насколько счастливой является жизнь, которую ты вынужден прожить без любви? Намного ли она толковее чем то, что досталось без души Воландеморту и был бы сам Скорпи такой жизни рад? Это звучало бесконечно глупо, но я бы предпочла прожить с ним счастливый, скажем, год, не зная, что ждёт их впереди, чем страдать о том, что у них так и не случилось. Жизнь заключается не только в самом факте существования, но и в том, чтобы пользоваться ей, не боясь.
Увидев Скорпиуса, я с огромным трудом сдержала порыв снести его с ног в виртуозных поттеровских объятиях, хотя, скорее уж Уизлевских, так, до треска в костях, обниматься умел разве что Джордж ну или Фред, когда не ленился, и в этом я уступала только им, хотя, конечно, в лицо им заверяла, что давно их переплюнула.
Скорпи! Я так бессовестно соскучилась, что, ты бы знал, всё равно не поверил. Да ты расслабься, мы просто говорим, убивать друг друга, это к моему папе.
Как бы не было, я сдержалась, честь мне и хвала, чтобы не позорить Скорпиуса перед дедом, который вовсе не привык к такому поведению достойной девушки, хотя, можно подумать,что-либо сделает меня достойной в его голове. Да и вообще, после нашего Рождественского концерта вряд ли Люциуса ещё способен напугать мой энтузиазм, достаточно вспомнить, как я страстно обняла и потрепала за уши поджавшего эти самые уши домовика, который не успел подхватит тарелку, случайно разбитую мной.
Я девчонка, которая не заморачивается из-за ерунды, а ведь я могла начать себя есть, почему, мол, Скорпиус, который, в идеале, должен был по мне истосковаться, как и я по нему, даже не подошёл, не говоря уже о том, чтобы хотя бы чмокнуть в щёку? Почему стоит между нами так, словно не разобрался, кого от кого нужно спасать, неужели решил, что я могла нахамить его дедушке? Все эти вопросы просто обязаны были возникнуть в женской голове, но я, вместо того, чтобы загрузиться, подошла к Скорпиусу. Я из тех, кто не подсчитывает, кто и кому сколько раз первым написал письмо, я дышу эмоциями, если мне хочется схватиться за перо, я не удерживаю себя, ну только если уж совсем не перебарщиваю с навязчивостью, тогда приходится шлёпать себя по рукам.
Но не сейчас, когда я его не видела, как мне кажется, уже сотню лет. Не тогда, когда отец, как последний придурок, пытался просматривать мою почту раньше меня и вообще в духе дядюшки Вернона сжигать мои послания, которые я писала Скорпиусу. Слава Мерлину, он не знал в лицо филина Малфоя, которого за эти каникулы яуспела полюбить за его усердный труд на их благо. И вообще, это была такая хорошенькая птица, которая горделиво держала голову ровно, что я, смеясь, и поглаживая её перья, принималась шутить, что птица берёт пример со своего хозяина.
Понятное дело, что я едва не подпрыгивала от желания обнять Скорпа в полную силу и расспросить его обо всём на свете, оказаться с ним наедине и нацеловаться за всё время нашей разлуки, но нужно было учиться вести себя прилично и менее непосредственно, чем я привыкла, в конце концов, это не значит, что я поменяюсь, просто в какой-то момент вырастаешь до осознания, что не всегда и всё можно сделать здесь и сейчас, и нужно уметь подстраиваться под людей и их обстоятельства.

Лилс, сделав пару шагов, подошла к Скорпиусу и, кинув на него такой невинный взгляд, что ему можно было сразу догадаться, что в поезде она его безбожно затискает, ненавязчиво и едва уловимо взяла его за руку, трогательно зацепив своими пальцами его, и другой ладошкой обвила его запястье, какой-то невозможно трогательный жест, но такой естественный для неё.
Она не считала, что этим они показали Люциусу, что, мол, старик, ты тут не в теме, напротив, ему, как и её отцу и деду, следовало привыкать видеть их в таком виде, с какой стати они должны при приближении родственником разбегаться по углам. Это не значило, что им следовало устроить ему тут страстное представление, безусловно, следовало вести себя прилично, однако, и не стоять друг от друга за километр. Взгляд Лили без лишних слов говорил о её светлых мыслях, когда она взглянула на Люциуса с надеждой, что однажды они смогут придти к взаимопониманию ради Скорпиуса. В её глазах не было вызова, мол, он мой, и Вы его у меня не отнимете, напротив, её глаза лучились какой-то понимающей мягкостью, появившейся там на смену настороженности после его слов о том, как для него дорог внук.
Она не считала его врагом или, Мерлин упасти, соперником за сердце Скорпиуса, не поймите превратно, друзья, но порой соперничать за любовь могут не только две женщины, но и, скажем, жена и мать, в их случае это могли бы быть его дедушка и его девушка. Только вот Лили и не собирается отнимать внука у деда, нашёптывать его на ушко, мол, твой дедок такая дрянь, с чего бы это? То, что Люциус не был обладателем самой светлой биографии, она знала и безо всяких намёков со стороны, то, что он мог и оставаться не самым морально чистоплотным человеком, она понимала также.
Но он любил Скорпа и был его дедом, и этот факт не изменяло то, сколько человек он убил. Скольких убил её папа? Она старалась об этом не думать, возможно, кого-то могло бы утешить, что он работал на благо страны, но в её голове этого факта это не меняло. Даже то, что он убил Воландеморта, всё равно оставалось убийством. Да и вообще, как ни крути, её папа становился порядочной дрянью, когда у него сносило крышу, Лилс даже слегка покачала головой, немного погрустнев от мысли, что он устроит им со Скорпиусом летом. О том, что он устроит Люциуса, думать хотелось ещё меньше, от этого в горле стояла тошнота.
В любом случае, ей следовало ответить на интерес Люциуса многозначительным кивком, мол, мы друг друга поняли, но ей осточертели эти игры в я тебе ничего не говорю, она не считала, что он сказал ей что-то запретное и, можно подумать, Люциус не понимал, что Скорп в поезде первым делом спросит её, какого, собственно, Мерлина они тут тусовались. Может, аристократизм и предполагал то, что говорить о ком-то следовало за спиной, но она лучше будет простолюдинкой, так что ответила на слова Люца точно также, как ответила бы и, не появись здесь Скорп.
Я не буду сомневаться, сэр. И я только рада, что Вы интересуетесь тем, что у Скорпиуса на душе, а не вопите, как некоторые, так, что сотрясается потолок, только Вашем интересе нет ничего такого, мне кажется, Вы вполне могли задать эти вопросы своему внуку. Я не в том смысле, что мне сложно было ответить, просто, иногда услышать вопрос не менее важно, чем ответ на него.
Следующий взгляд, брошенный на Люциуса, был буквально ошпаренный. Скажите ему, она буквально молила его об этом. Чёрт возьми, скажите ему, потому, что я не хочу этого делать, но и врать ему тоже не стану. Я могу соврать, кому скажете, но не Скорпиусу. Почему она была так уверена, что Люциус уже не рассказал Скорпиусу о сцене в аврорате? Ведь как раз, судя по выражению лица Скорпи, он был чем-то недоволен, кто знает, может, он так зол на отца Лилс, что и её не желает видеть?
Чёртас два, не сказали ему ничего, мистеру Малфою не позволила бы гордость, которая не делала ему, даже истерзанному страшным заклятием, сесть в присутствии своего врага, признав временное поражение. Неужели он не понимал, ну как она должна была ответить Скорпи на вопрос, как ты провела каникулы, милая. Всё круто, дорогой, мой папочка чуть не пришиб твоего дедушку, потому, что ему в голову ударила моча, а как твоё настроение? Так что ли. Хотя, с другой стороны, может, мистер Малфой и прав. Это её отец и её ответственность, и она не стала бы выгораживать Гарри и лепетать что-то вроде, он не хотел. Очень даже хотел, и она это видела в его яростном взгляде.
Поняв, что мистер Малфой вовсе не собирается облегчать её жизнь и рассказывать внуку об инциденте с её отцом сам, ей осталось лишь тихонько вздохнуть. Мда, не зря говорят, мужчины, как дети, чем старше, тем больше похожи на младенцев, правда, если по дедушке Артуру это можно было сказать с первого взгляда, то Люциус неплохо шифровался.
Может, конечно, он был бы немало уязвлён тем, что его внук вообще узнает о его позоре, но, Мерлин его разбери, с какой стати Лили врать своему парню и вообще не знать, как посмотреть ему в глаза после того, что учудил Гарри Поттер с его семьёй? Никакой лжи не будет, если уж ей нужно выбирать, обидеть мистера Малфоя правдой или Скорпиус недоверием, догадайтесь, какой будет выбор.
Спасибо, мистер Малфой, это очень мило с Вашей стороны.
До бесстыдства шаблонная фраза, но в устах Лили она звучала по-настоящему, с искренней улыбкой, это было то проявление заботы о пусть уже взрослом внуке, которую она могла понять, и, вполне возможно, что Скорпи, как и все парни в его возрасте, немного этого стыдится, но она, напротив, скорее уж намерена его убедить быть более откровенным с дедом.
Хотя Скорп, вероятно, потреплет её по волосам и скажет, что она слишком наивна, и что в некоторых вопросах доверять не стоит даже семье, семье в особенности. Но пусть откровения с мистером Малфоем были рискованны, она готова была на этот риск ради того, чтобы Скорпиус был счастливым, чтобы не попал на её место, когда девушке приходилось вообще не разговаривать с отцом, потому, что иначе он вообще не понимал, за что на него катят бочку.
Однако, проблемы следует решать по мере поступления, хотя Гарри Поттер из тех, кто поступает всегда, а иногда потом думает, но не в их случае. И всё же, эти безумные каникулы закончились, и Лили ещё никогда не была так счастлива их завершению и не собиралась в школу с таким энтузиазмом, что оставила дома половину вещей, так что придётся теперь одалживаться у Рокс и Рози. Но она почувствовала себя невозможно восторженно, когда, в ожидании поезда, мягко улыбнулась мистеру Малфою, а затем умиротворённо, ластясь, как кошка, положив голову Скорпи на плечо.

0

12

Похоже, мое появление было сродни грому среди ясного неба. По крайне мере, на лице деда я успел заметить легкую тень недоумения.
- Прости, дедушка, это было выше моих сил сидеть и ждать в душном купе, - улыбнулся я, стараясь, чтобы мой ответ был похож и на объяснение причин моего здесь появления, и на извинение одновременно.
Мне бы не хотелось, чтобы он видел, что я очень недоволен темой их беседы, да и вообще их совместным разговором. Но, я полагаю, всем итак все прекрасно ясно. Так же, как и ясно мне, что наш рождественский фокус не удался, и такого проницательного человека как Люциус Малфой провести весьма сложно.
- Лили! – В тон ей, воскликнул я, усмехаясь при этом. – А разве я напряжен? Наоборот, я очень рад, что два дорогих мне человека мирно беседуют между собой. На это сложно было надеяться, но, тем не менее, я это вижу.
Мирно-то мирно, но я прекрасно знаю, что в словах кроется большая сила, и даже простым мирным словом можно и больно ударить, а то и убить. Главное, уметь это делать. А мой дед умеет делать это блестяще.
Она подходит ко мне и переплетает свои пальцы с моими. Такой простой жест, свойственный почти всем парочкам, но именно сейчас он, почему-то вселяет в меня немного спокойствия. Но его было недостаточно для той атмосферы, что витала сейчас здесь. Слишком много электричества проскальзывало между нами всеми, слишком много всего недосказанного. Но сейчас не место и не время выяснять отношения. Когда-нибудь их, конечно, все равно придется выяснить и все высказать друг другу, но не сегодня.
- Благодарю, дедушка, - кивнул я деду, крепко сжал руку Лили, и мы все вместе двинулись по направлению к поезду, который издавал уже предупреждающие гудки, и сильнее выпуска клубы дыма, который скрывал волшебников, толпящихся на платформе.

0


Вы здесь » RE:WIND » Silencio » Something to discuss