RE:WIND

Объявление

сюжет игры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » RE:WIND » Prior Incantato » Percy, we’ll make a man out of you!


Percy, we’ll make a man out of you!

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

http://i1355.photobucket.com/albums/q711/mydearsixsmith/25-49copy_zps6bccf9e9.png

Время и место:
11.09.1987. Хогвартс и его предместья.

Действующие лица:
Билл Уизли, Чарли Уизли, Перси Уизли.

События:Многие первокурсники могли бы позавидовать Перси Уизли. Ещё бы! Едва ли кто-то из них мог похвастаться наличием хотя бы одного старшего брата (что автоматически означает неприкасаемость среди сверстников), но тем более двух, да ещё и один из которых является старостой Школы и лучшим учеником, а второй – старостой факультета и капитаном квиддичной команды. Однако они в своей зависти не учитывают, что братья, к тому же, всегда были не прочь подшутить над младшеньким – и особенно теперь, когда он не может сразу же нажаловаться маме.

0

2

По всем признакам, этот учебный год должен был выдаться незабываемым.
Во-первых, это мой последний год, после которого мня ждёт Египет, пирамиды, сокровища и опасные приключения. Если бы мне не было лень, я бы непременно завёл календарь и отсчитывал дни до конца года. То есть, конечно, мне предстоит сдать экзамены, но, по крайней мере сейчас, они кажутся несерьёзным препятствием, несущественной преградой на моём пути, так что пока я достаточно уверен в себе.
Во-вторых, меня назначили Старостой Школы, что, конечно, означает огромную ответственность и кучу обязанностей, но также и оставляет свободу для развлечений.
В-третьих, Чарли тоже послужил гордости нашей семьи: его назначили Старостой факультета и капитаном нашей квиддичной команды. Родители так обрадовались и расщедрились на подарки, что чуть не забыли купить Перси волшебную палочку. Ах да.
В-четвёртых, Перси достаточно подрос, что его наконец-то взяли в Хогвартс. Мы с Чарли, конечно, были очень убедительны, когда доказывали ему, что таких хилых и плаксивых детей не берут в школу, но пришедшее не вовремя письмо положило конец нашей блестящей риторике. И, конечно, он немедленно нажаловался на нас маме, за что нас, конечно, отправили вручную обезгномливать сад и собирать картошку. Там-то мы и выработали наш гениально дьявольский план.
Раз уж Перси теперь не будет иметь возможности жаловаться маме при каждом удобном случае, мы наконец-то сможем над ним всласть поиздеваться. И никто нам ничего ее сделает, мы же старосты. И начнём мы наш весёлый год наказаний Перси с посвящения его в первокурсники. Да, такого в Хогвартсе нет, но Перси-то об этом не знает. И мы употребили все наши недюжинные ораторские способности, чтобы убедить его, что такая церемония есть, что она очень страшная и сложная, не все её проходят, но ему очень повезло, потому что ему сможем помогать мы. Для абсолютного устрашения мы придумали также многочисленные подробности о своём таком обряде посвящения. Предусмотрительно запретили обращаться к родителям, иначе они расстроятся, что их сын такой трус и мямля и отдадут его на воспитание маглам в соседнюю деревню. Теперь, когда первые два сына выдались такими молодцами, как мы с Чарли, родители бы точно не пережили такого позора.
Само собой, Перси купился. Купились и все остальные наши младшие: нам так нравилась наша задумка, что мы частенько им всем рассказывали о своих приключениях на первом курсе. Рон дрожит и явно боится идти в школу, а близнецы, наоборот, стали завидовать Перси и даже предлагать поехать в школу вместо него, если ему вдруг расхотелось. Перси боялся, но гордо терпел. Он же ничем не хуже нас, так?
Мы предусмотрели также и то, что Перси мог решить обсудить обряд с другими первокурсниками. Мы сказали, что это страшный секрет, первокурсники ни в коем случае не должны о церемонии знать - поэтому никто из учителей никогда этого не упомянет, но мы же такие любящие и заботливые братья, мы непременно хотим, чтобы Перси остался в школе (иначе над кем же нам издеваться?!) и не разочаровал родителей, поэтому мы ему говорим об этом сейчас и уже вызвались ему помогать - а именно пятикурсник и семикурсник должны провести первокурсника через три испытания.
Словом, план безупречный.
Мы выждали некоторое время, пока Перси немного освоится, узнает, что можно и (особенно!) что нельзя в Хогвартсе, и на вторую пятницу ночью (а как иначе-то?) вытащили Перси из кровати.
- Эй, мелкий, просыпайся, пора, - громким шёпотом провозглашаю я над ухом Перси и сильно трясу его за плечо, чтоб он проснулся наверняка. - Вставай скорее, только не шуми.

+2

3

Без лишней скромности - надо сказать, наш план был великолепен. Продуманный и отшлифованный до самых мелочей, настолько убедительный, что куда там Перси и младшие - готов поспорить, мама с папой повелись бы (сколько времени с их выпуска прошло, мало ли, какие завелись традиции?), только что-то проверять эту догадку мы не спешили - так, на всякий случай. Мы настолько увлеклись этим делом, что продумали не только посвящение для своего маленького наивного братишки, да такое, что окажись я на его месте (и в его возрасте, разумеется) - испугался бы не меньше, но и для пущей убедительности сочинили свои собственноручно пройденные испытания; я бы сам готов был поверить в свою историю, и неважно, что то, как я героически сломал ногу в борьбе с докси, а на следующий день в пересказе тех же событий чудесным образом нога сменилась рукой - самое несущественное расхождение в различных рассказах, в сущности, одного и того же. Я, правда, никак не пойму, откуда в нас столько злорадства, но за себя могу сказать, что это все дурное влияние старшего брата - без него мне бы такое ни за что с голову бы не пришло (между прочим, сущая правда, и мне одному такое не под силу). В свое оправдание можно сказать, что когда у тебя на шее висят пятеро младших детей, жаждущих не дать тебе выспаться и заплевать тебя кашей, это кого угодно достанет, и когда выпадает реальная возможность отыграться на самом плаксивом из братьев - надо пользоваться.
Мы с Биллом давно, еще задолго до начала учебного года решили, что он должен быть особенным. Еще бы! Мы же такие молодцы: Билла назначили Старостой школы, меня - Старостой факультета и капитаном команды по квиддичу впридачу. Сначала я, конечно, был невероятно воодушевлен. Потом накатила паника: я ничего не успевал, когда был обычным ловцом сборной, без всей этой лишней ответственности. И это в мой пятый год в школе, который и без того обещает быть жарким. К тому же, пусть я люблю квиддич, но уже прекрасно знаю, чем хочу заниматься после школы; правда, кроме меня об этом знает только Билл, да и то только потому, что дома мы с ним живем в одной комнате, и как-то нужно ему объяснять, почему у нас то и дело что-то загорается, а на чистой импровизации я вру ужасно неубедительно. Ну и... что уж там, не могу же я все держать в себе, иначе, того и глядишь, лопну. С родителями на тему своей будущей профессии я, понятное дело, говорить не спешу, потому что могу предсказать их реакцию - разумеется, им не понравится, если я укачу после школы далеко-далеко и не куда-нибудь, а к опасным огнедышащим тварям.
Но ведь, кстати, и Билл тоже укатит, при чем очень скоро. Станет изображать из себя... этого... сейчас, подождите, вспомню, мне говорили, как называется это новое чудо маггловского кинема... синема... не важно, словом - станет изображать Ин-ди-а-ну Джонса, а меня бросит на произвол судьбы, оставит одного на все пребывающую и пребывающую в школу нашу домашнюю малышню - я даже представлять себе не хочу, как буду справляться с неуемными близнецами, это же мне не еще два шуганных и донельзя правильных Перси (хотя... да, о чем это я, мне и одного такого с лихвой хватит). Но пока это и неважно, потому что будет как-нибудь потом и еще есть время об этом подумать и погоревать над своей незавидной участью. А сегодня особенный день, здесь и сейчас - торжественный момент, и настало время нам с Биллом воплотить план, который мы вынашивали такую уйму времени.
Пока Билл трясет спящего Перси, я без дела околачиваюсь поблизости с улыбкой Джоконды, после чего, чтобы "не терять времени", заботливо помогаю собрать не до конца проснувшегося брата - и с третьего раза даже удается укутать его в мантию как надо, не наизнанку и не задом наперед.

+2

4

Все ждут первой поездки в школу с истеричным нетерпением, так? Нет. Спросите меня, и я отвечу вам, что исключительный восторг перед таким скорым воплощением мечты просто меркнет, когда вам предстоит в первые же дни учебы пройти через столь зловещий и непонятный (и оттого еще более зловещий) обряд, как посвящение в первокурсники. Не знаю, почему уж там все остальные мои ровесники так спокойно к этому относятся - вряд ли они все смелы хотя бы настолько же, насколько я... Но спрашивать нельзя, и вообще разговаривать об этом нельзя - ведь, как мне сказали Чарли и Билл, иначе ничего не будет действовать, и школьное сообщество никогда уже меня не примет. Впрочем, сидя в поезде, насупившись и уткнувшись в "Хогвартс: историю", при виде радостных и до противного воодушевленных физиономий будущих сокурсников я пришел к выводу, что, скорее всего, они просто глупы и наивны, или же не проинформированы об обряде так подробно, как я, - раз и в ус не дуют, болтая о чем угодно, но только не о традициях, которые так волновали меня и о которых, к сожалению, негде было прочитать.
Короче, вы понимаете причину моего совершенно определенного настроения на протяжении первых двух недель в школе. Мне просто не давал покоя этот дурацкий обряд, - пережиток языческого прошлого, который давно уже стоило искоренить, ибо действительная инициация никогда не была связана с такими бесполезными и бессмысленными действиями, которые успели описать мне братья. Почему нельзя было разгадать какую-нибудь интересную загадку, пройти тест на общую эрудицию - и обязательно проходить ряд каких-то физических испытаний? Ко всему прочему, я даже не знал, когда этот обряд собираются проводить, а потому каждый вечер засыпал в нервозном ожидании полночной побудки на потолке. Однако это не было единственным источником моего дискомфорта и неудовольствия. Во-первых, я был крайне разочарован выбором Распределяющей Шляпы: как и все Уизли до меня, я умудрился попасть на львиный факультет, хотя рассчитывал утереть родным нос, попав на Рейвенкло, ведь это окончательно доказало бы мое интеллектуальное превосходство. Во-вторых, я еще, к сожалению, не успел найти себе достойных собеседников. Братья общались, естественно, со своими друзьями и до поры не очень-то обращали на меня внимание; и хотя мой однокурсник Оливер Вуд сначала был не против со мной общаться, уже через несколько дней нашего довольно продуктивного общения (я рассказывал ему в основном о последних прочитанных мной книгах и новостях политики) он начал придумывать непонятные предлоги избежать общения со мной, и мне оставалось только гадать, почему. В-третьих, даже уроки не радовали меня: хотя с первых же дней я попал на первое место по успеваемости курса, мне было неинтересно изучать очевидные, уже знакомые мне вещи и отвечать исключительно из страсти показать себя не находчивостью, как мои старшие братья, а именно всесторонней развитостью. Если мне не было суждено пройти студенческую инициацию, у меня должен был быть уже достаточный запас уважения со стороны учителей, чтобы в любом случае остаться в школе.
Сегодня вечером я корпел над книгой по Травологии: так как этот предмет никогда не интересовал меня, как все остальные, он как раз нуждался в отдельном внимании и более сосредоточенном, частом изучении. Латинские названия лекарственных трав, которые нам предстояло изучать на следующем занятии, а мне нужно было заучить сейчас, чтобы блеснуть знаниями и произвести на профессора Стебль впечатление, уже расплывались перед глазами, и я даже успел подумать о том, что могу один раз позволить себе выучить не сто процентов и дать себе отдых, - но мое сознание отключилось прежде, чем я даже успел снять очки и отложить книгу. Но сон не был глубок, и мне показалось, что я спал всего несколько минут, когда какой-то странный звук вытащил меня из объятий Морфея. Кто-то будил меня посреди ночи, и у меня в голове не могло уложиться, с чего вдруг.
- Сейчас, мам, еще минуту, я уже встаю, - бессвязно пробормотал я, отмахнувшись от чьих-то не очень грубых попыток меня разбудить и перевернувшись на бок. Однако попытки на этом не окончились: кто-то стащил меня с кровати и начал одевать в школьную форму, прежде чем я успел сообразить, почему, зачем и кто это вообще был. Еле разлепив сонные глаза, я поправил на носу сползшие набок очки и угадал в темных силуэтах фигуры собственных братьев.
- Билл, Чарли, вы что тут... - и тут меня осенило. - А, - коротко издал я звук осознания, полный печального фатализма. - Посвящение. Хорошо... А это прямо обязательно? Никак без этого нельзя? Может, не надо?
Впрочем, я и не надеялся, что эта моя вялая мольба о пощаде возымеет какое-либо действие.

0

5

Слава Мерлину, будить всех в доме никогда не было моей обязанностью. Я могу будить только из вредности, да и то опосредованно – топотом, грохотом, приглушёнными ругательствами, якобы случайными ударами в дверь. Будить же вот так – эксклюзивно, подбирая особые методы… В общем, не моё.
Это я для себя уяснил, когда Перси захныкал, что уже встаёт, и назвал меня мамой. На мгновение я брезгливо одёрнул руку, будто бы дотронулся до склизкого флоббер-червя, а дальше уже не смог не завершить образ омерзения сдавленным «буэ» и перекошенным от отвращения лицом. Жаль только, в темноте едва ли кто-то мог его рассмотреть и оценить. В следующий момент вечная плаксивость Перси так разозлила меня, что я наклонился к самому его уху и шёпотом рявкнул:
- Здесь. Нет. Мамочки!
Собственно, это девиз наших издевательств в этом году.
Стаскивать младшего брата с кровати и одевать его я доверил Чарли: рано или поздно ему придётся ухаживать за маленькими драконами, а они, готов поспорить, по привередливости едва ли уступают Перси, а по несговорчивости ещё и обгоняют его. Пусть привыкает. Если вдруг сегодняшняя возня с Перси заставит его передумать, я смело сознаюсь родителям в содеянном с Перси: наверняка же радость за будущее здоровье Чарли перевесит злость за крошечную шалость с Перси (с возможными незначительными увечьями).
Я же ограничился тем, что лениво подавал Чарли вещи, а после двух неудачных попыток одеть Перси как следует догадался посветить Чарли Люмосом. Ну, и ещё кровать заправил, чтобы никто не догадался о пропаже драгоценного Персика.
- Посвящение. Хорошо... А это прямо обязательно? Никак без этого нельзя? Может, не надо? – расхныкался уже одетый Перси.
- Да нет, в принципе, - задумчиво протянул я, задёргивая полог его кровати для прикрытия его таинственного исчезновения. – Ты всегда можешь отказаться, - выдержав паузу и дождавшись, когда надежда на освобождение проявится во взгляде Перси, я продолжил – так же небрежно, как и начал:
- И вернуться домой с позором, конечно, – я очень старался будничным тоном подчеркнуть самоочевидность этого факта и, надо сказать, преуспел. Мне даже не пришлось оборачиваться к Перси, чтобы почувствовать, как он поник от безысходности.
- Ну, серьёзно, мелкий, кончай канючить. Все уже прошли посвящение, ты последний остался, – я очень рассчитывал, что самолюбие в Перси сильнее страха.
Чего я не учёл, однако, так это наличия студента, который шёл по алфавиту после Уизли – Оливера Вуда (что совершенно не отражено в русской орфографии). Обычно таких не было, так что мне и в голову не пришло обдумать игру на самолюбии несколько тщательнее.

+1

6

Испустив страдальческий вздох, я понимающе переглянулся с Биллом - по крайней мере, насколько мог это сделать, не обладая ночным зрением. Ох уж мне этот Перси с его вечным нытьем. Он точно наш брат? По-моему, выдает наше родство с ним только цвет волос. Да и то мало ли на свете рыжих детей, чтобы нельзя было его в младенчестве подменить. Ну подумаешь, что не каждый рыжий ребенок может оказаться волшебником. На то могло быть счастливейшее совпадение. Правда, тогда в Хогвартсе обнаружился бы еще по крайней мере один рыжий мальчишка, наш потерянный брат... Разве среди нынешних первокурсников найдется еще один рыжий? Может, стоит поискать в других школах?
Ладно, ладно. Делать нечего, не объяснять же это все маме с папой - что их наверняка обманули - так что приходится смириться с тем, что имеем.
Надо заметить, отчасти я все же понимаю Перси, хотя его манеру поведения это все равно не оправдывает. На его месте я бы, пожалуй, тоже переволновался, но тем не менее, дрожа как осиновый лист, стоически терпел бы все испытания, выпавшие на мою долю. А то маленький братишка узнать еще не успел, что ему уготовано, но уже бежать собрался. Нельзя же так, в самом деле; Перси, ты позоришь имя нашего славного факультета. И кстати, кто надоумил Шляпу, что ему здесь самое место? Или она уже, недолго думая, все наше семейство вознамерилась собрать под одними и теми же цветами факультета?
- Перси, мы же тебе уже все объясняли, - терпеливо повторил я, подталкивая распереживавшегося мелкого к двери из спальни. - Хотя вообще этого делать были не должны. Если бы кто-нибудь узнал, нас могли бы наказать.
- Ну, серьёзно, мелкий, кончай канючить. Все уже прошли посвящение, ты последний остался, - произнес Билл, а я призадумался, насколько это может быть правдой. У нас вообще-то первокурсников достаточно, чтобы - если бы вдруг это оказался реальное посвящение, а не представление для Перси - прямо сегодня можно было со всем этим покончить? Не рановато ли? Да и как бы тогда определялась их очередность...
Я не знаю. Может, методом жеребьевки? По-моему, весьма подходяще для обряда типа того, что мы придумали. По крайней мере, явно не по алфавиту - хотя бы потому, что иначе получается, что не так-то складно мы и врем. А то как же я мог бы забыть малыша Вуда? Что ни тренировка по квиддичу, он всегда рядом, все время бегает вокруг: "Ну возьмите меня, возьмите!". Настойчивость его была бы хороша и полезла, если бы оказалась в меру. Сколько же можно действовать мне на нервы! Я уже попросту стараюсь избегать его в коридорах, чтобы не испытывать лишних стрессов.
- Ладно тебе, если ударишь в грязь лицом, то будешь первым таким из нашей семьи, - я обнадеживающе похлопал Перси по плечу, тем самым также придавая ему ускорения передвижения по лестнице, а то нечего тормозить, когда мы с Биллом идем прямо следом за ним. - Ты знаешь, каким находчивым оказался твой дружище Оливер? Орел! Правда, было пару раз, когда он чуть было не... - глубокомысленно протянул я; в конце концов, нельзя же дать Перси забыть, что его ждет Жутко Опасное Испытание, а не безобидная и бестолковая игра в плюй-камни - ну... сам понимаешь, когда дело могло кончиться не очень хорошо. Но я тебе, конечно, не буду ничего рассказывать из того, через что ему пришлось пройти - сам вскоре все увидишь. Ты же не хочешь показать себя глупее и слабее него, правда?

+1

7

Кто-нибудь может мне объяснить, почему все мои братья так ко мне относятся? Так - это с каким-то противным издевательским сарказмом, и в то же время раздражением; и, говоря "все", я не шучу: потому что даже Фред, Джордж и Рон, эти малявки-несмышленыши, которые вроде должны бы мне в рот смотреть, умудрились перенять у старших эту отвратительную манеру. Я давно уже заметил: достаточно мне произнести любую, абсолютно любую фразу, как все присутствующие (кроме взрослых, конечно) хором закатывают глаза, и на их лицах каким-то загадочным образом (возможно, это коллективная телепатия?) одновременно появляется выражение типа "О Мерлин, оно опять воспроизводит звуки, как же я от этого устал", - будь мое высказывание даже на сто процентов полно здравого смысла. Я бы, наверное, даже обижался и расстраивался, не будь каждый раз железно уверен в своей правоте, а значит, в обыкновенной глупости окружающих, кого издеваться над мной толкала каждый раз, разумеется, зависть. А подкалывать меня (без всякой, естественно, оригинальности) было регулярным занятием, так сказать, особой страстью моих старших братьев: поэтому от этой поездки в Хогвартс, и, в частности, от этого ночного похода я не ждал ничего иного, как нового пакета пакостей, - в особенности, если бы я в итоге провалил испытание.
Вот и сейчас, услышав от Билла заветное "Ты всегда можешь отказаться", я даже не сомневался, что, едва мое лицо просияет, за надеждой тут же последует издевательский "щелчок по носу".
Глубоко вздохнув, я без особого удовольствия принял заданное мне легким толчком Чарли в спину направление и, еле передвигая ноги, как мог, тихо, пополз прочь от своей уютной постели в пугающую неизвестность за дверью спальни. Подойдя к двери, я, правда, вспомнил, что иду тут не на казнь (и вряд ли на что-то с этим сравнимое, хотелось бы верить) и собираюсь с достоинством пройти через все, что для меня уготовано, - а потому вздернул нос и расправил плечи, как я это всегда делал, желая показать всем, из какого я теста. Впрочем, мое гордое шествие в темноте продолжалось недолго: после слов Чарли об опасностях испытания, я опять как-то сник, и даже его попытка взять меня на "слабо" не совсем подбодрила меня.
- А Вуд, что, тоже уже?.. - спросил я, растерянно и - признаю - даже испуганно заглядывая высоким братьям в еле освещенные лица снизу вверх; где-то в глубине сознания у меня внезапно шевельнулась неприятная мысль о том, что меня сейчас почему-то нахально надувают, а я ведусь, как последний флоббер-червяк. - А как же... а как же алфавитный порядок, нет? Жребия мы же никакого не тянули... Или... или это меня по блату последним пустили? - лукаво прищурился я, когда меня осенила эта веселая догадка, - и даже облегченно заулыбался, снова уверенный в добропорядочности братьев. - Билл, Чарли, это вы дали мне поспать, да? Ой, спасибо вам большое, - ну я же знал, что вы, хоть и вредные иногда со мной, а все равно заботливые!
От осознания своей привилегированности - пусть и за чужой счет - мне стало страшно приятно, и даже страх перед инициацией как-то отступил на второй план. Помолчав, я, правда, вспомнил, как нехорошо себя повел тогда, дома, когда опять нажаловался маме на очередные подколы братьев, - в то время как они на меня не только не обиделись, но и даже, как ни в чем ни бывало, продолжали опекать меня. Густо покраснев, опустив голову и начав в неловкости даже грызть ноготь большого пальца, я прогнусавил себе под нос - но, впрочем, вполне отчетливо:
- Слушайте, простите меня. Вы обо мне так заботитесь тут, а я тогда... это свинство было, вот. Но вы же не сердитесь, нет?

0

8

Наконец Персик был подобающе (или почти подобающе) одет и мы спускались по лестнице. Я исправно играл роль ответственного старшего брата для поддержания иллюзии реальности происходящего: поглядывал на часы, как если бы мы могли опоздать к началу чего-то важного и запланированного, недовольно пыхтел, тем самым намекая Чарли и Перси, что нужно поторапливаться, и даже как будто немного нервничал и старался это скрыть - я же вроде как люблю Перси и переживаю за его результаты.
Сейчас я шёл во главе процессии, освещая нам путь Люмосом и предоставив Чарли подталкивать нерешительного младшего брата вперёд. И, конечно, я был чрезвычайно горд собой: пока всё складывалось как нельзя лучше - Перси ни о чём не догадывался, а всю грязную работу я спихнул на Чарли.
Моё самодовольство, правда, оставило меня, стоило Чарли упомянуть Оливера и тем самым обнажить недостаток нашего в остальном безупречного плана. Мы вышли в общую гостиную Гриффиндора, и я пропустил Перси вперёд, чтобы иметь возможность обменяться с Чарли взглядами за его спиной. "Оливер?!" - одними губами произнёс я. Лицо моё выражало непонимание и логично вытекающее из него возмущение (так уж я привык): моё воображение поспешило подкинуть мне несколько объяснений создавшейся ситуации, в равной степени мне неугодных, – либо Чарли утаил от меня эту важную подробность, либо импровизировал, смело и рискованно отклоняясь от первоначального плана, - и, хотя я не торопился верить ни одной из версий окончательно, возмущение помимо моей воли заиграло на моём лице. В общем, проще говоря, на нём читалось: "Что ещё, блин, за Оливер?!".
- А Вуд, что, тоже уже?..
И тут я понял. Осознание обрушилось на меня тяжестью половозрелого упитанного громамонта*. Поняв, что не всё предусмотрел, я испуганно и чуть ли не беспомощно вытаращил на Чарли глаза, одновременно с этим удерживаясь от выражения своей досады в каком-нибудь смачном ругательстве (борьба, впрочем, неминуемо полностью отражалась на моём лице).
А Перси продолжал что-то говорить, притом по звуку я понял, что в это время он смотрит на нас снизу вверх, и поспешил стереть со своего лица все признаки смятения. Ещё не хватало, чтобы он это заметил и нам с Чарли (но что-то мне подсказывало, что здесь он мне не очень поможет) придётся придумывать очередную ложь - желательно правдоподобную и убедительную.
Как ни странно, стоило мне мысленно посетовать на возможную необходимость изобретения очередного лживого оправдания, оно тут же пришло мне в голову.
- Вообще-то Чарли не следовало тебе об этом говорить… - с как будто скрываемым раздражением  и укором шёпотом прорычал я сквозь зубы, особо выделяя "не следовало" и одновременно смотря на Чарли со смесью притворного раздражения и мольбы понять моё истинное намерение. Как я мечтал сейчас, чтобы Чарли умел читать мысли или хотя бы достаточно точно интерпретировать выражения моего лица, потому что, вспыли он от неправильно истолкованных слов и выражений лица, наша затея могла бы рухнуть.
Но Чарли – о, хвала тебе, Чарли! – всё понял правильно.
А Перси, не очень-то обращая внимания на нас – а может, нас спасали наш значительный рост и темнота хогвартских коридоров? – Перси продолжал рассеянно рассуждать о причинах странного порядка прохождения испытания. Я уже хотел было неубедительно соврать ему, что порядок произвольный, что преподаватели наугад тыкают в список студентов или тянут бумажки из Распределительной Шляпы (хотя вот эта деталь звучала бы как нельзя более правдоподобно!), но Перси без моей помощи пришёл к гораздо более выгодному выводу.
- Ну, да… - как будто смущённо поддакнул я. Впрочем, смущение было не совсем поддельное. Перси так искренне обрадовался нашей с Чарли якобы добропорядочности и братской к нему любви, а потом так искренне раскаивался в своём свинском поведении до того, что меня кольнула совесть. Может, Перси и не такой уж и мудак свинтус? Может, он плохо себя вёл только потому, что мы с Чарли к нему плохо относились и настроили других против него? И что мы, изверги такие, собрались с маленьким ребёночком делать? Не только подвергнуть какой-никакой опасности, но заставить его раз и навсегда разочароваться в братьях и, может, людях вообще?
Но я поспешил урезонить свою совесть. Одно проявление человечности не меняет всего прошлого гадства, что Перси совершил, и уж конечно не гарантирует, что он не совершит его в будущем. Нужно поганца проучить – и тогда он, может быть, научится уважать старших или хотя бы не переходить им дорогу. Если мы не сделаем этого сейчас, то рискуем нарваться на гнев maman, когда Перси ей наябедничает о нашем неблестящем поведении в школе.
Все эти аргументы я снова попытался телепатически (то есть, через строгий взгляд, конечно) передать Чарли, который на моих глазах как-то виновато обмяк, явно растаяв от таких душевных признаний Перси. В конце концов, мелкий говнюк может играть на нашей сентиментальности. Возьми себя в руки, Чарли!
- Ну конечно, - уже более уверенно подтвердил я мысли Персика. Я не смог удержаться от ноток самодовольства и – да, снова – раздражения: как будто братская любовь в данном случае так очевидна, что спрашивать просто глупо. – Теперь ты подготовленнее всех остальных первокурсников. Преподаватели наверняка это оценят.
Да, я снова играю на Персикином самолюбии. Да, это низко. И да, я надеюсь прибегнуть к этому оружию ещё не раз за сегодняшний вечер.
- Не злимся мы, не злимся, да, Чарли? – я игриво толкнул Чарли локтём. – И вообще, хватит болтать, шагай давай, мы уже близко.
Мы действительно подходили к кухне.

* Громамонт — это крупное серое африканское животное, весом до тонны, обладающее огромной силой. На большом расстоянии громамонта можно перепутать с носорогом. Он имеет толстую шкуру, которая отражает большинство заклятий и проклятий, острый рог на носу и длинный хвост, похожий на веревку. (Волшебные твари и где их искать).

+1

9

Рассказал Перси об Оливере и чуть тут же об этом и не пожалел. Нет, правда, лучше было промолчать или все правильно я сделал? Так сразу и не скажешь. Но сделанного уже все равно не воротишь, так что...
Осознание угрожающей близости провала подкреплялось еще и тем, что Билл тоже оказался не очень-то доволен моим поведением, хотя вообще поначалу не понял, в чем дело. Когда до него дошло, то и сам он едва не схватился за голову, но его минутного недопонимания вполне хватило мне, чтобы густо покраснеть и едва не начать мямлить что-то невразумительное, перемежая это с бесконечными "эээ" и "нууу".
Краска не сошла и тому моменту, когда Билл произнес: "Вообще-то Чарли не следовало тебе об этом говорить... Да я, сказать честно, и не сразу понял, серьезно он это или для Перси разыгрывал. В конце концов, если бы не я, о своем товарище Перси, может, и не вспомнил. Я пристыженно втянул голову в плечи и громко выдохнул, что можно (и нужно) было воспринимать как крайнюю степень сожаления о содеянном - да мне, повторюсь, и играть особо не пришлось, итак чувствовал, что мог все испортить.
Однако хоть в чем-то нам с Биллом повезло и выкручиваться самим не пришлось - Перси сам все понял и без нашей помощи нашел всему объяснение, так что лучше, пожалуй, и не придумаешь. А потом еще оценил нашу с Биллом заботу о нем, отчего я, обескураженный таким поворотом, споткнулся и чуть не полетел с лестницы, да и вообще был очень растроган и бормотал что-то невнятное в духе "не стоит благодарности".
Хотя сам бы я такое "заботой", конечно, не назвал. Я бы, в отличие от Перси, всю ночь места бы себе не находил (хоть и, конечно, старался бы не подавать виду), но уж точно не дрых бы как сурок. Что, собственно, хорошего в том, чтобы быть последним? Я не говорю, что надо обязательно рваться первым или среди первых... и все же в ожидании своей участи и с ума сойти можно.
Но надо было брать себя в руки, а то что это я сам не свой всю дорогу, как будто простофиля какой, а не староста факультета (что, впрочем, до сих пор в голове до конца не устаканится) и не куратор мелкого несмышленыша на Очень Важном Испытании. Я прищурился, высматривая нужное полотно в полумраке подземного коридора. Где-то здесь она была... вот, собственно, и нужная картина.
Я осторожно почесал нарисованную грушу, очень надеясь, что она окажется понятливой и не станет громко хохотать в пустом коридоре посреди ночи - может, и у груш есть разум, даже у ненастоящих? Хотя у них-то как раз в первую очередь он должен быть среди своих сородичей... Гербология, увы, не совсем мой конек.
Как бы то ни было, я аж застыл в напряжении, дожидаясь реакции. А груша - о чудо - вняла моим молитвам и лишь сдавленно хихикнула, прежде чем превратиться в незамысловатую дверную ручку.
Я торжественно распахнул перед Персиком дверь, приглашая пройти внутрь и восхититься масштабами нашей хогвартской кухни, сравнимыми разве что только с размерами Большого зала (что и не удивительно, учитывая, что помещение кухни занимает всю территорию под ним). Ближайшие к нам домовые эльфы тут же отложили свои кастрюли и с любопытством воззрились на нас. Я в который раз за сегодня напряженно зажмурился: только бы не забыли о нашем уговоре!

+1

10

Выразив свои эмоции и немного успокоившись из-за ответов (ну уж теперь-то я точно был в безопасности - раз уж меня простили, все должно было пройти хорошо), я, по совету старшего брата, прекратил болтать, заткнулся и дальше пошел молча. В общем, было чем заняться кроме разговоров: пока мы спускались из башни Гриффиндора куда-то вниз (к спальням Хаффлпаффа?), я крутил головой во все стороны, рассматривая преображенный замок.
Вокруг, дальше освещенного люмосами пространства, было темно, страшновато, но я, конечно же, совсем не боялся. Кстати, как бы ни претила мне идея любого, даже самого незначительного нарушения правил (которые, так, на минуточку, писались мудрыми людьми и только для нашего, студенческого, блага), сейчас я вынужден был признать, что в этой прогулке по затихшему ночному замку можно было даже найти определенный шарм. Конечно, сейчас все было более чем законно: и мистер Филч, и все преподаватели, как Билл сказал, были в курсе этого посвящения, и в качестве исключения из правил позволяли выходить ночью из спальни, - и это придавало спокойствия. Однако, вообразив на мгновение, что это - не официальное посвящение, а самая настоящая школьная авантюра, я не мог не почувствовать какого-то странного азарта во всей этой таинственной атмосфере. Мне сразу вспомнились годы моего детства, когда я, несмышленыш лет семи, еще не так плотно занимался учебой, а зачитывался всякими приключенческими романами, и очень хотел там, в этих романах, случайно оказаться, чтобы прочувствовать на своей шкуре все опасности войн и схваток.
Впрочем, я тут же выкинул эту чушь у себя из головы. В конце концов, это был определенно первый и последний раз, когда я оказывался в такое втянут - тем более, не по собственной воле. Повзрослев, я приобрел совершенно скептическое отношение ко всем приключениям и ужасно не хотел бы, чтобы что-то подобное происходило у меня в жизни, которую я хотел прожить максимально достойно и спокойно. Со всеми этими авантюрами - к Фреду и Джорджу, пожалуйста, вот уж это знатные бандиты выросли. А я пройду испытание - и спать пойду, мне завтра еще на занятия вставать. Или не вставать... Короче, делами мне завтра еще заниматься, вот.
Пока я размышлял, так сказать, о жизни, братья остановились: оказалось, мы уже были на месте. В следующую секунду, после странноватого ритуала с какой-то картиной, Чарли распахнул перед нами троими дверь. За ней я ожидал увидеть что угодно - например, огромный зловещий сумрачный зал, в конце которого бы сидели за столом экзаменаторы, или же тоннель, ведущий на улицу, к каким-нибудь тренажерам...
Но только не Хогвартскую кухню с, кажется, миллиардом разнообразных домашних эльфов.
- Но... где же преподаватели, которые будут меня тестировать? - растерянно пробормотал я себе под нос. - Вы что, заблудились? - Я снисходительно ухмыльнулся, подняв взгляд на братьев. - А еще старшекурсники.
Нет, ну честно, это ведь так несерьезно - притащить меня к каким-то эльфам (и почему у нас дома никогда не было своего? правильно, потому что мы всемирно известная семья нищебродов и альтруистов, аргх, ненавижу) вместо настоящего, нормального места экзамена, на который мы, наверное, теперь непростительно опаздываем. Ну ладно, тут с меня-то взятки гладки, влетит Биллу и Чарли; но все равно, неприятно осознавать, какие безответственные и несообразительные у меня родственники. Каждый раз неприятно, как в первый.
Я скрестил руки на груди и стал ждать, когда же братья, почесав себе репы, развернутся и поведут меня, куда следует.

0

11

Вот и начинается первый этап нашего перевоспитывания Персика в нормального человека.
Груша почёсана, дверь отперта – конечно, не мной, а Чарли, которого я ощущал эдаким миньоном при злом разуме – то есть, мне. Я уже не помню, органически ли с самого малолетства сложилось наше с Чарли сотрудничество или же мне пришлось устанавливать своё главенство и авторитет, но, во всяком случае, такое сосуществование было выгодно нам обоим – и работало прекрасно и без сбоев. Особенно если у нас был настолько ненавистный общий «враг».
Я вошёл последним, оглядевшись на всякий случай. Мы с Чарли, конечно, старосты, но свидетели нашего ночного рейда по кухне всё равно не желательны. Причём если студентам можно было бы пригрозить потерей факультетских баллов, если он/а не перестанет совать свой нос а) не в свои дела и б) на кухню по ночам, то, скажем, с Филчем или профессором Снейпом дела обстояли бы гораздо, гораздо сложнее. Но пока на сопутствует удача: в коридоре было пусто, и даже портреты мирно дремали в своих рамках, а не притворно храпели (нет, серьёзно, кого они пытаются обдурить своим искусственным ненатуральным храпом?!).
Я ожидал, что Перси будет поражён размерами кухни, как в своё время был поражён я. А то и больше. Я же застал времена, когда кухню у нас дома делили три, ну максимум четыре человека, а потому она казалась куда просторнее, чем когда её заполнили до отказа остальные члены нашей семьи и их питомцы. «Кухня» ведь даже звучит как небольшое помещение, а хогвартская кухня размером с Большой зал! А этот паршивец скрестил руки на груди и выглядит явно разочарованно. Я даже обиделся на его такую неблагодарность. (Вот, уже более знакомое чувство в компании Перси. А то ишь, укоры совести вздумал испытывать!)
– Дурак ты, Перси, – не выдержал я. – Не заблудились мы. И напрямую тестировать тебя никто не будет. Тебя, понимаешь ли, сталкивают с конкретными жизненными испытаниями, а ты с ними как будто один на один, – я был так обижен, что напрочь лишился красноречия. Ну, и ещё я стал ощущать, что с неблагодарным Перси нужно разговаривать как можно проще. Как с ребёнком-дебилом. – Но преподаватели наблюдают за испытанием, конечно, – поспешил добавить я.
А тем временем нас окружали дружелюбные эльфы, улыбались нам, кланялись и спрашивали, что они могут предложить господам. Вообще-то, вылазки на кухню не разрешены, а эльфам строго-настрого запрещено подкармливать растущие организмы молодых господ, но пойти против своей услужливой натуры им куда сложнее, чем против запрета – чем студенты радостно и бессовестно пользуются. (Студенты, конечно, не знают, что после оказанной услуги эльфы испытывают жесточайшие муки совести. Пройдёт ещё лет восемь, прежде чем кто-то из студентов задумается о правах и желаниях самих эльфов и страшная правда всплывёт на поверхность.)
Теперь, когда до Персика дошло, что, наверное, мы здесь всё-таки не по ошибке, он стал оглядываться и прислушиваться к соблазнительным предложениям эльфов. Я видел, как на его лице загоралось предвкушение перекуса, и поспешил испортить его ему до того, как он сам заподозрит неладное.
– Как ты мог бы догадаться, твои испытания будут возрастать по степени сложности. Это простейшее. Тебе даже магию не придётся использовать скорее всего, – я сделал паузу, чтобы заставить Перси ещё немного помучиться от неизвестности. – В общем, твоя задача – как можно дольше отказываться от еды, придумывая для этого любые причины – кроме настоящей, разумеется. Начинай, время пошло, – скомандовал я, взглянув на часы и отметив для себя начало невозможно трудного испытания. – А мы с Чарли пока перекусим, – я переглянулся с Чарли, кивнул ему и, дождавшись ответного кивка, наклонился к одному из эльфов. – Мы бы с удовольствием отведали чая с тыквенным пирогом. Спасибо.

+1

12

Что Перси за человек такой! Ни масштабы, на минуточку, поистине огромной кухни оценить не может, ни додуматься самостоятельно, что учителям не обязательно лично за ним наблюдать, чтобы отслеживать его успехи (это все авантюра, авантюра, незаконный урок занудному Персику, нет никаких учителей, не забывай, Чарли. Но даже если бы были...), и авторитета к старшим братьям никакого. Обидно, между прочим. Разве мы его хоть раз подводили? (Ну, ладно, ладно, не такие уж мы и святые, но те, кто знают Персика, в состоянии нас понять, правда же?)
Предоставив Биллу объяснить все самому, как старшему и более красноречивому из нас двоих, я с молчаливым укором напополам со снисходительностью поглядывал на Перси, не давая ему усомниться в нашей компетентности (или, по крайней мере, надеялся, что свое - или наше общее с Биллом - отношение к Перси мне удается донести как можно точнее). Как только Билл максимально доходчиво объяснил нашему несмышленому младшему братцу его задачу, я пожелал Персику удачи (я же хороший брат и беспокоюсь об успешном прохождении им посвящения) и мы оставили их с испытанием наедине, сами себе, в свою очередь, ни в чем не отказывая - испытание-то для Перси, он пускай силу воли и тренирует, а мы перекусим, раз уж все равно выпала такая возможность.
Эльфы сунулись было с чаем и куском пирога к Перси тоже, но тот мужественно воздержался... что, впрочем, не означало, что поварята так просто отступят. Как бы не так! Привыкшие, что студенты за тем на кухню и наведываются, чтобы наесться до отвала, всегда готовые услужить и расстраивающиеся, когда оказываются не в состоянии угодить гостям, домовики лавиной нахлынули на маленького пришельца, искренне не понимая, почему же он ото всего отказывается и не может ничего отведать. Мне даже становилось жаль то одного, то других время от времени, но я старался почаще одергивать себя, напоминая, что домовики переживут как-нибудь, а Перси - так ему и надо, нечего быть такой занозой для всей нашей семьи (кроме мамы, которая души в нем не чает, и папы, которому не оставили выбора, любить мелкого зануду или нет).

+1

13

Если бы я не знал, что процесс инициации был, несомненно, спланировал непредвзятыми преподавателями школы, я бы подумал, что это братья решили посмеяться над моей страстью к ночным перекусам - и только поэтому привели меня посреди ночи на кухню, чтобы позлорадствовать и параллельно хорошенько поесть, пока я буду усиленно тренировать свою стойкость в процессе испытания. С другой стороны - может быть, профессора заранее просили близких первокурсников заполнить анкеты о наших слабостях, чтобы каждому устроить индивидуальную проверку? "Уважаемый/ая господин/жа Трам-пам-пам, отметьте в таблице, насколько, по шкале от 1 до 5, ваш/а родственник/ца, поступающий/ая на обучение в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс, любит чавкать шоколадками под одеялом?" Звучит бредово, но я уже ни в чем не был уверен. Тем более, мне срочно пришлось прервать свои рассуждения - испытание ведь уже началось!
- Сэр, не попробуете ли этот прекрасный пудинг? - прыгал рядом со мной, тряся ушами и блюдом с аппетитно дымящейся едой, длинноносый эльф с гигантскими оранжевыми глазами. Я попятился. - Мы приготовили его для завтрашнего завтрака, однако вы окажете нам честь, если изволите...
- Я... эм... - я беспомощно пятился, пока не уперся в стену, и оглянулся на братьев. Они не обращали на меня никакого внимания: их тоже обступили эльфы, но у них-то не было никаких причин отказываться от аппетитный предложений. Я сглотнул, увидев, как Чарли засунул в рот ложку бобов и у него по подбородку потек томатный соус. Черт возьми, Чарли, Билл, не могли хотя бы проявить солидарность? У меня же сейчас слюноотделение будет неконтролируемое!
- Не буду пудинг, я веган, - ляпнул я. Эльфы задумались. Да, отправить их в нокаут холодной логикой, это в твоем стиле, Персиваль, молодец! - И диабетик. И аллергик. Поясняю: не могу есть продукты животного происхождения, сахар и арахис. Ем только специальные овощи на пару, которые мне из дома совиной почтой присылает мама. Думаю, вам нечего мне предложить, так что...
- Но у нас есть пареные овощи! - заорала какая-то эльфийка. Я поморщился о ультразвука. - Тилли, неси брокколи!
Это звучало как приговор. Мало того, что я терпеть не мог брокколи - так еще и идеи иссякали. Что я мог этому противопоставить? Думай, Перси, думай!
- Я не ем после шести! - выпалил я. - Я на диете, мне нельзя сейчас есть! Ночные перекусы - "Авада Кедавра" твоей стройности! - Кажется, это была цитата из какой-то рекламы в "Пророке".
- Но сэр, у вас такая изящная и тонкая талия... - заявил эльф, сидящий на плечах у своего товарища, уже протягивающий к моему рту вилку с наколотой брокколи. Он лгал, у меня никогда не было талии. - Да и не истязаете ли вы себя напрасно, следуя нереалистичным идеалам, созданным отретушированными колдографиями моделей в волшебных жур... - Я вжался в стену: пока он говорил это, брокколи придвигалась все ближе к моим губам.
- О нет, это врачебное предписание! - пискнул я, нырнув в сторону, рванувшись через всю кухню в другой ее угол. Толпа бросилась за мной, размахивая цветной капустой и вареной морковью. Остальное произошло очень быстро: кто-то вдруг метнул мне под ноги половник, я споткнулся, растянулся на полу и через мгновение почувствовал, как у меня во рту оказалась ложка овощей.
- Шпафибо, - буркнул я, чуть не плача от злости. Ну и как долго же я смог сопротивляться? Я прошел испытание?

+3


Вы здесь » RE:WIND » Prior Incantato » Percy, we’ll make a man out of you!