RE:WIND

Объявление

сюжет игры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » RE:WIND » Silencio » Only justice


Only justice

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Время и место:
26 декабря 2023 года. Министерство Магии, карцер при Визенгамоте.

Действующие лица:
Билл и Перси Уизли, Готфрид Шварц.

События:Прошло несколько дней с возвращения Мари-Виктуар домой - несколько дней, полных горя и замешательства, слёз и серьёзных разговоров, семейного кризиса и хрупкого балансирования на краю ярости, помешательства или алкоголизма. Едва ли кто-то в семье Билла и Флёр спал спокойно за эти дни. Они так и не пришли ни к какому решению, когда неожиданная новость о поимке Готфрида Шварца подсказала Биллу, как поступить.
I will carry hell to your doorstep; you will rue the day
You will reap the hate you’ve sown no matter how hard you pray
It’s a place without any mercy, fashioned in cold blood
Stones of fear and stones of doubt
No forgiveness, no way out - only justice.
Then, amen!

soundtrack.

0

2

I will look for you. I will find you. And I will kill you.

В почти кромешной темноте я спускаюсь по лестнице. Тусклый свет Люмоса очерчивает силуэт Перси, который ведёт меня в карцер. Не в качестве заключённого, нет. Впрочем, возможно, нам придётся проделать этот путь ещё раз чуть позже, ибо я не ведаю, что творю. Кажется, что темнота не только снаружи, она прокралась и внутрь меня, чтобы скрыть от моего разума мои помыслы.
Два дня во мне бессильно бушевали ярость и отчаяние, сводили меня с ума. Может быть, им это удалось. Не знаю, чем я сейчас руководствуюсь, но явно не умом. Ему просто не осталось места. Я всегда считал себя разумным. Интеллектуалом даже. Не знаю, так ли это на самом деле. Возможно, я сам себя в этом убедил. Бессознательно отстранялся от своей семьи. Теперь сильные эмоции переполняют меня, сбивают с ног, лишают опоры. Я сам не знаю, что собираюсь сделать. Я сам себя не знаю. Я боялся бы себя, если бы мог сейчас об этом подумать.
Я не волнуюсь. Я ничего не чувствую. Даже сердцебиения. Сердце молчит, не перебивает. И разум молчит. Всё доброе и разумное во мне уступило место беспрекословному, чёрному, глубинному ощущению необходимости мести. Жажды крови? Сегодня полнолуние…
В начале лестницы я испытывал облегчение. Перси понял мою просьбу, пошёл впереди, так что мне не пришлось ни продолжать разговор, ни ощущать себя в области его бокового оценивающего зрения.
Я сказал, что мне нужно увидеть подлеца. Я не сказал зачем. Я сам не знал. Я думал, что пойму, когда увижу. Я не сказал о самом ужасном. Никто не должен знать.
Перси долго копался с магическими формулами для тяжёлой зачарованной двери, испытывая моё терпение. Наконец мы вышли на скудно освещённую площадку. Площадку пересекала решётка, за которой и был карцер. Таким образом посетителям был обеспечен полный обзор жизни заключённого.
Меня задушила ярость. Я чувствовал, как она рвётся из меня, как хочет вылиться, заполнить собой пространство, обрушить стены и потолок, уничтожить подлеца и даже меня самого.
– Спасибо, Перси.
Я сдавленно улыбнулся и похлопал Перси по плечу, надеясь, что он оставит меня с подлецом наедине. Он этого не сделал. Проницательность, сверкающая за стёклами его очков, бесила меня, но я всё же осознавал, пусть и слабо, что его присутствие необходимо. Он кивнул мне и перевёл взгляд в сторону, на заключённого. Значит, разрешает мне подойти ближе.
Я сделал несколько шагов вперёд, из последних сил, из оставшегося ощущения неправильности насилия сдерживая желание рвануть вперёд, трясти решётку, колотить кулаками о её прутья, выкрикивать проклятия, пробиться внутрь, убить, растерзать, уничтожить подлеца. Сдерживаться было тем сложнее, что, едва Перси скрылся из моего поля зрения, я тут же о нём позабыл и почувствовал вседозволенность, всесанкционированность.
– Готфрид Шварц? – спросил я, чувствуя, что преодолеваю последний барьер перед свершением моей мести. Вопрос был бессмысленным. В карцере не мог находиться никто другой. Но моя совесть требовала, чтобы я сначала добился подтверждения личности. Я в долгу перед ней.
Хриплый и сдавленный голос усилился эхом и прозвучал совсем для меня незнакомо. Более гневно, более властно, почти рыча. Достигнув моего слуха, он внушил это усиление и мне. Я воплощение возмездия. Я справедливая кара. Я правосудие.

0

3

В том, что я сейчас находился здесь, в карцере Министерства Магии, ожидая допросов и судов, была моя вина - и только. Очевидно, что за вчерашний рождественский "подарок" я должен был благодарить только собственную недальновидность и самонадеянность. Глупо было бы отматывать события на несколько дней назад и употреблять для разнообразных событий, произошедших со мной, сослагательное наклонение с малодушной целью оправдать самого себя, - вспоминая ранение, которое мне нанес в поезде Стирлинг, неудачный побег Дориана, которого мы с Кью чуть не упустили и по роковой случайности прикончили, или удачный побег Мари. Нет-нет, все это отнюдь не были бесповоротные сигналы к моему разоблачению и поражению; и поведи я себя умнее, спокойнее, хладнокровнее в тот момент - все бы еще обошлось. Подкинь я, например, труп Рейвенвуда в поезд в тот же день, чтобы все думали, что он погиб во время теракта, сбеги я в тот же день из своего дрезденского коттеджа, чтобы никто не обнаружил меня там по наводке моей бывшей пленницы, - все бы еще обошлось.
А вот моя вчерашняя попытка как ни в чем не бывало использовать старое оборотное зелье с волосами мертвеца, предварительно не проверив досконально особенности его действия, чтобы после теракта показаться в Аврорате и попытаться объяснить псевдоколлегам отсутствие аврора Рейвенвуда на посту... это явно была плохая идея, за реализацию которой я сейчас и расплачивался.

Они боялись меня. Как дикому зверю, они доставляли мне в камеру еду и воду магией, левитацией, не подходя и ближе двух метров к решетке, как будто я каждую секунду мог броситься на кого-то, чтобы - что? - голыми руками задушить, выцарапать глаза? Признаться, подобные идеи и впрямь иногда приходили мне в голову; однако, во-первых, это бы не возымело никакого действия, потому что до ключей от своей темницы я бы добраться все равно не успел, меня бы сразу же оглушили, как и вчера - потому что перевес сил был бы, несомненно, на стороне вооруженных авроров, а во-вторых - их необоснованный суеверный страх перед тем, что я только мог сделать, хотя еще даже пальцем для этого не пошевелил, доставлял мне куда больше удовольствия. Есть я отказывался, конечно. Мог бы отказаться и пить, тогда мое медленное самоубийство проистекло бы в разы скорее; однако галлюцинации и бред от жажды могли бы стать опасны, если бы я в итоге оказался не в состоянии их контролировать.
Выдать от слабости информацию, которой я владел, - вот что было бы страшно. А смерть не пугала меня.
Не пугали меня и пытки, которым меня, скорее всего, собирались подвергнуть - даже при условии того, что Главой Аврората теперь был мой бывший товарищ по оружию, Ладлоу Веллингтон. Ему, разумеется, ни к чему было ставить свой авторитет под сомнение (как и всем остальным Пожирателям-работникам Министерства, которые могли бы помочь мне бежать, не радей так за собственные шкуры), и он бы дал добро на допросы любой степени жестокости. Он мог бы даже сам не принимать в этом участие: мракоборцев-эпигонов оригинальной методы мистера Поттера, готовых вытащить из меня все хоть раскаленными щипцами после того, как я бы не дался их сыворотке правды, осталось в Аврорате предостаточно. Что ж, боль была всего лишь набором сенсорных ощущений, вызванных повреждением тканей тела и возбуждением соответствующих нервных клеток, а следовательно, всего лишь органической, естественной частью существования любого живого организма. Я немало причинял ее другим, немало причиняли ее и мне. Я говорю о физической боли, разумеется; другие люди могут испытывать также душевную боль. В этом мне, к счастью, было отказано.
Наверное, я бы мог чувствовать ее, вспоминая, что уже был в этой камере однажды - а если быть точным, в ночь с шестнадцатого на семнадцатое марта этого года. Макс Нестеров так же, как и я сейчас, лежал тогда на железной койке, еще не в тюремной робе, а в своей обычной мантии, и смотрел в потолок; так же неподвижно он остался лежать, когда я убил его, чтобы моя попытка избавления его от допросов увенчалась хотя бы таким, жутким успехом. Он узнал мой голос. Однако мне было все равно, понял ли он меня и простил ли он меня, догадавшись о моем намерении перед самой смертью. А воспоминание об этом сейчас вызывало у меня только чувство досады за очередное проваленное задание.
Я мог бы, наверное, заснуть сейчас: делать здесь мне было все равно нечего. Однако спать я не хотел. Закрыв глаза, расслабленно вытянув обе руки вдоль корпуса, согнув ноги в коленях, я лежал на нарах и слушал, как мой голос, который мне наконец-то не нужно было видоизменять и подделывать, чтобы походить на Дориана Рейвенвуда, эхом отдавался в помещении карцера. Эту песню я очень любил: помнил даже, как когда-то под Рождество мать пела ее мне по-немецки с очаровательным английским акцентом.
Мать, которая, наверное, тоже томилась в этом самом карцере, прежде чем ее казнили, как, скорее всего, в итоге казнят и ее сына.
- Stille Nacht, heilige Nacht... - В тишине тюрьмы эхо моего хрипловатого голоса звучало отнюдь не мирно, не тихо, несмотря на слова песни, а очень даже зловеще. Мне это нравилось. - Alles schläft, einsam wacht nur das traute hochheilige Paar... Holder Knabe im lockigen Haar, schlaf in himmlischer Ruh... Schlaf in...

Я тотчас же замолчал, когда услышал скрежет замка и скрип петель зачарованной двери. Насколько я мог судить по своим внутренним часам, сейчас было уже довольно поздно для официальных посещений; значит, это были не авроры. Не открывая глаз, однако чутко улавливая звук каждого шага, каждого вздоха, каждого слова, я немного напрягся на своем ложе и замер в ожидании оклика.
Он не заставил себя долго ждать. После того, как некто назвал мое имя, я только открыл глаза, но не сдвинулся с места ни на дюйм.
- Да, - ответил я вполголоса; мой голос с немецким акцентом, который я теперь подчеркивал, а не маскировал в речи, звучал лениво, безразлично и надменно. - А как же зовут моего гостя?

* (нем.) Тихая ночь, святая ночь. Все уснуло, и лишь только святая чета не спит. Прелестное дитя с вьющимися локонами, спи спокойно райским сном.

+1

4

Я напряжённый комок нервов. Я остро реагирую на любой раздражитель. Но хуже всего на бездействие.
Между моим вопросом и ответом на него прошло, должно быть, лишь несколько секунд, в которые я был ослеплён яростью, не просто не находящей выхода, но не находящей даже объекта, на который можно потенциально обрушиться. Она рвалась, металась, подстёгивала и меня сорваться с места. Я не знаю, что удерживало меня на месте. Почему мои чувства в бешеном вихре стремились разорвать меня на куски, вырваться из тесной тюрьмы моего тела наружу, бушевать, разрушать всё на своём пути, нести возмездие – но моё тело оставалось совершенно неподвижным. Противоречие нарастало, мучило меня, лишало меня возможности вернуться к пути разума. Разумно было бы бояться, что, пошевелись я хоть немного, сохранявшееся до того хрупкое равновесие противодействующих сил нарушилось бы. Разумно было бы бояться, что я не выдержу такого напора чувств, что я слаб, что вся эта ярость обернётся против меня самого – убьёт меня самого. Я не мог думать хоть сколько-нибудь разумно.
Но угроза быть разорванным собственными чувствами быстро миновала, когда заключённый подал голос. Ярость мгновенно его обнаружила и устремилась в его сторону. Не угнетённый самонаправленным гневом, я снова стал казаться себе больше, значительнее, могущественнее. И могучего меня страшно бесило, что мой оппонент даже не удосужился встать, когда я к нему обратился. Я был совершенно не в состоянии уловить намерение в его ленивом надменном тоне. Я не понимал, что он уже начал играть со мной и что я попадаюсь в его ловушку, реагируя на его провокацию.
– Встань! – едва сдерживая злость, приказал я. Реакции не последовало. Я перешёл на крик. – Встань и посмотри на меня, ублюдок!
Видимо, этой вспышкой я заинтересовал ублюдка, потому что он всё же приподнялся и обернулся. А я, подстёгиваемый, вдохновляемый собственным клокочущим, усиленным ухо голосом, наконец приблизился к решётке.
– Прежде чем похищать девушку, тебе следовало бы проверить, нет ли у неё отца, способного убить тебя за малейший причинённый ей вред, – я сделал паузу. Не знаю, почему я сразу не сказал, кто я. Возможно, я хотел увидеть угадывание на лице негодяя, насладиться зарождающимся страхом в его глазах, а затем подтвердить его страшную догадку. Не сдерживаемое разумом, самолюбие во мне разыгралось больше обычного. – Я отец Мари-Виктуар, – мне хотелось продолжить речь, назвать все его преступления по отношению к Мари, но я не стал. Я перекладываю ответственность на Готфрида: если он не узнает её по имени, у меня не останется сомнений в его бесчеловечности и в помешательстве Мари; если же узнает – что ж, одной только памяти недостаточно, чтобы избежать справедливого наказания.

0

5

Вероятно, тип поведения, который выбрал для создавшейся ситуации я, был отнюдь не единственно возможным. К примеру, я с легкостью мог перечислить имена нескольких коллег по Черной Метке, которые бы, попадись они аврорам, останься в одиночной камере, дергались бы в страхе от каждого шороха и  каждого посетителя встречали безмолвными - или же, напротив, даже вполне истеричными - мольбами о пощаде и заверениями в своей невиновности. Но нет; хотя такая дипломатия, возможно, могла бы оказаться выгодной в некоторых случаях (кто смог бы не поверить полному раскаяния и страдания щенячьему взгляду какого-нибудь подхалима Карвера?), я, естественно, считал ее ниже собственного достоинства. Все-таки человек должен вовремя улавливать наступление того момента, когда он терпит поражение, и встречать его с честью; ведь победа и временное торжество вражеской стороны не означает, что проигравшему отныне полагается терять лицо. Сейчас весь мой вид в этой камере должен был так отчетливо выражать железное спокойствие и презрительное безразличие к любым действиям моих врагов, как будто я находился здесь по собственной воле, и тюрьма была не по эту, а по ту сторону решетки. Впрочем, хоть мое поведение и было осознанным, оно было в такой же степени естественным; и мне вовсе не приходилось ломать себя, чтобы в нужный момент, показав чудеса актерского мастерства, нацепить на лицо крайне надменную мину ради введения врагов в заблуждение.
Итак, сначала я не хотел даже поворачивать голову - не то что подниматься с места, - чтобы разглядеть человека, пришедшего ко мне: праздное любопытство не было свойственно мне ни в малейшей степени, и даже ответил я ему чисто автоматически.
Однако неожиданный взрыв слюнобрызжущей ярости с его стороны заставил меня проявить интерес.
Что же такого успел я сделать этому человеку, даже голос которого был мне незнаком, что он пришел сюда среди ночи, считая себя вправе требовать - чего? - возмездия, самосуда? Более года назад я стал Пожирателем Смерти, и с тех пор успел сделать достаточно, чтобы чуть ли не каждый второй житель магической Британии мог считать меня своим заклятым врагом; так что угадать конкретную личность было бы сложно. Медленно, (так, чтобы мой визитер не особенно обольщался, что это его гневный приказ заставил меня подняться), я оторвал голову от незастеленной железной койки и сел на ней, исподлобья, с пытливостью натуралиста рассматривая незнакомую фигуру. Это был крепкий немолодой мужчина лет пятидесяти с изжелта-рыжими, подернутыми сединой волосами, и изможденным лицом, изуродованным старыми шрамами. Яркий, неестественный свет бил ему прямо в спину, но иногда бросал блики на лоб и впалые щеки.
Я еще не знал, за что он меня ненавидел, но был уверен, что у него была на то довольно веская причина: в глазах у него так и плясал смехотворно заметный огонек звериной жажды растерзать меня. Уж наверное, не в отместку за себя. Может быть, его дети серьезно пострадали недавно в поезде, при теракте, и он решил отыграться за всех на мне? Хотя нет, для того, чтобы иметь детей школьного возраста, он был уже староват. Возможно, я когда-то убил его мать - или жену? Или еще когда-то давно его сын-аврор погиб, как теперь выяснилось, из-за меня, предателя, - на одном из заданий?.. С расслабленным хладнокровием наблюдая за тем, как несчастный бесится у решетки от неспособности пробраться внутрь, я лишь досадовал, что от моих догадок не будет проку, пока ярость не позволяет незнакомцу перейти к сути от общих оскорблений и разрешить, наконец, эту занимательную загадку.
К счастью, наконец он и сам почувствовал необходимость в конкретизации.

- Ах, моя милая Мари-Виктуар... - Я приподнимаю брови, а мои губы растягивает злая сладострастная ухмылка, когда я произношу ее имя, ласково рыча два картавых звука "р". Так вот оно что, папаша: Мари вернулась домой, и вас не устраивает, в каком состоянии. Что ж, я действительно ожидал, что кто-нибудь явится ко мне по ее поводу, чтобы предъявить претензии; правда, я думал, что вместо вас роль истца станет исполнять ее жених. Или что же, ему, такому хорошему, не нужен теперь порченый товар?
Не переставая гадко ухмыляться, я рывком поднялся с койки и медленными размеренными шагами направился к решетке.
- Надеюсь, моя девочка передает мне пламенный привет? - постепенно приближаясь к отцу Уизли, сладко мурлыкал я. - Как-никак, мы были довольно... близки на протяжении целых четырех месяцев. Волшебных месяцев, мистер Уизли. Ваша дочь, скажу я вам, очень хороша... во всех отношениях. Надеюсь, Мари вспоминает о нашем совместном отдыхе с такой же ностальгической тоской. Она ведь так называла это время, когда в письме, в августе, предупреждала вас, что ненадолго отлучится? Или же это было задание Ордена Феникса... Так что же, она в порядке? Она без проблем добралась до дома?
Я остановился, кажется, на безопасном расстоянии от отца девушки, которую насиловал, избивал, мучил, ломал со зверским, животным наслаждением, - и, издевательски дерзко усмехаясь, без зазрения совести уставился ему прямо в глаза.

+1

6

- Ах, моя милая Мари-Виктуар... – тут же отзывается мерзавец, гадкая ухмылка на его лице безошибочно свидетельствовала о незамутнённой памяти.
Это ещё хуже, чем если бы он её не помнил. Он помнил её слишком хорошо. Он произносит её имя на французский манер, как это всегда делала Флёр; он протягивал французский грассирующий «р» – рычаще, булькающе, словно прочищал горло, чтобы плюнуть мне в лицо, – словно захлёбывался собственной кровью.
Я стиснул зубы, сосредоточившись на этом последнем образе. Вот моя конечная цель. Он поплатится за всё, что совершил. И больше не посмеет осквернить имя моей дочери своим поганым ртом. Я сотру эту мерзкую усмешку с его лица.
Я не сводил с него глаз, не выпускал из поля зрения ни малейшего мимического движения на его преступной физиономии, словно одного моего тяжёлого взгляда было достаточно для его незамедлительной мучительной смерти.
Он резко поднялся – я невольно отметил скорость и лёгкость движений: всё-таки он значительно моложе меня. Он медленно и плавно приближается ко мне, а я ощущаю, как у меня на затылке встают дыбом волоски: я ощущаю инстинктивный, звериный страх, который, однако, не парализует меня, а, наоборот, обостряет все чувства и делает меня готовым к схватке. Я острее вижу черты его лица, дюйм за дюймом выползающего на свет из полутьмы. Я отмечаю каждый звук: едва слышный шорох его шагов, его затаённое дыхание – моё собственное шумное дыхание разъярившегося быка, моё бешеное сердцебиение и стук крови в ушах; соприкосновение его губ, когда он произносит «моя девочка».
– Как ты смеешь, – прямиком из моей груди, минуя обработку сознанием, вырвалось низкое, хриплое рычание. Не вопрос, не утверждение. Естественная реакция. Он не обратил внимания.
Я реагировал на каждое его аккуратно, с намерением подобранное слово. Я стискивал зубы до скрипа, я сжимал кулаки так, что ногти впивались в ладонь – это удерживало меня в сознании, не давало окончательно потерять человечность, соскользнуть в притягательный омут, захлебнуться в убийственных инстинктах. Боль – мой последний якорь в реальности.
К концу речи мерзавца я уже не был способен на речь. Мне нечего было ему сказать. Моё сообщение было глубоко невербального характера. Я ждал – ждал, пока он подойдёт достаточно близко, чтобы я смог дотянуться до него сквозь решётку. Я не задумывался, что она, должно быть, защищена особыми чарами и что меня отшвырнёт к противоположной стене при первой же попытке протянуть руку сквозь неё. Я пытался бы снова и снова, пока из меня не вышибло бы последний дух. Я бы отнял палочку у Перси и пробил бы защитный барьер, если бы понадобилось.
Момент настал. Он закончил свою речь. Это был вопрос, чувствую я по интонации, но уже не обращаю внимания. Одного мгновения мне хватает, чтобы оценить дистанцию, – и уже в следующее моя правая рука взметнулась, преодолевая разделявшие нас футы, и сомкнулась на его затылке. Я не дал ему возможности осознать, что произошло, и с силой, дарованной мной надвигающимся полнолунием, приложил его лицом о решётку. Снова не ожидая его реакции, я сомкнул уже обе руки на воротнике его мантии, тряхнул, а затем снова резко притянул к себе, чтобы его голова снова встретилась с тюремной решёткой. Я отметил, не без некоторой доли мрачного удовлетворения, что на его лице выступила кровь.
Власть вернула мне дар речи.
– Ты мне заплатишь, дрянь, – сквозь зубы процедил я, не ослабляя хватки и не обращая внимания на попытки Готфрида освободиться, – за каждый день, что моя дочь провела у тебя в плену, за всю боль, что ты причинил моей семье. Ты горько пожалеешь обо всём, что совершил, – ещё одна мощная встряска. Теперь моя очередь улыбаться – триумфально, кровожадно, беспощадно. Я наслаждался страхом, проступавшим на его лице вместе с кровью. Его глаза расширились, он даже не защищался, а меня это лишь пуще подстёгивало, вдохновляло даже. Я схватил его за горло и приподнял так, что наши глаза оказались на одном уровне. Я хотел сполна насладиться его страданием. Его хрипы ликующими фанфарами трубили в моих ушах, вытесняя крики Перси позади меня.
– Билл! Билл, хватит! БИЛЛ!
Последний оклик чуть достиг моего слуха и чуть потревожил мой триумф. Я слегка повернул голову, так что Перси попал в область моего бокового зрения. Он уже приближался ко мне.
– Отпусти его, – сказал он, кладя ладонь мне на плечо. В его голосе я не услышал жалости к заключённому и потому отнёсся к его словам с подозрением. Зачем останавливаться? Я ведь могу ещё сильнее сжать его горло, по капле выжимая из него жизнь. Я на мгновение отвернулся от Перси, чтобы пронаблюдать этот процесс; ненависть и старание отчётливо читались на моём лице. – Билл, – Перси снова воззвал к моей разумной, человеческой части и слегка сжал моё плечо, эффективно возвращая меня в сознание. – Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы его приговорили к поцелую дементора.
Всё ещё не ослабляя своей хватки, я смерил Перси взглядом. Мало-помалу ко мне возвращалось логическое мышление. Я понимал, что Перси можно было доверять. Он уже давно не тот напыщенный эгоистичный корыстный мальчишка, каким я помнил его до своей женитьбы: он надёжный, серьёзный, понимающий и действительно верный. Я разжал руку.
Готфрид обрушился на пол, хриплыми нервными глотками втягивая воздух. Теперь моя ненависть, не находившая больше выхода, сжигала меня изнутри. Сожаление о так и не свершившейся мести и отчасти благодарность Перси, не давшему мне совершить чудовищную ошибку, в результате которой я сам занял бы этот карцер, наполнили мои глаза вымученными, выстраданными – и оттого скупыми слезами. Я резко отвернулся от заключённого, не в силах больше на него смотреть.
– Спасибо, – сдавленно пробормотал я.

0

7

Я знал этот взгляд Билла - тот, что он бросил на меня, прежде чем спуститься в помещение карцера. "Оставь меня, не вмешивайся, это не твое дело, куда ты все время лезешь"... Однако я знал, что мое присутствие там будет необходимо, ему самому в первую очередь.
И я не ошибся.

Теперь я продолжал держать брата за плечо, чувствуя, что рука у меня ощутимо дрожит. Билла тоже трясло. Все его мышцы были до сих пор стиснуты в гневной судороге; но в глазах уже блестели слезы. Зверь и убийца в нем временно успокоился, снова уступив место человеку; я успел вовремя остановить его, прежде чем он совсем перестал бы сознавать себя и довершил бы начатое без тени сомнения. Разумеется, я боялся лишь за него - за то, что с ним самим могло бы произойти, не смири он свою ярость в нужный момент. Я бы ни за что не стал жалеть тварь, которая так самоуверенно и грубо усмехалась своей бесчеловечности всего пару минут назад, а сейчас корчилась на полу от боли. Если бы мне не удалось провести сюда самого Билла, я бы, кажется, сделал с этой паскудой то же самое. Я не был привычен испытывать жажду физической расправы над кем-либо; но несколько минут назад мне, как и брату, явственно хотелось почувствовать на кулаках кровь Шварца, размазать его по стенке, выдавить из него его жалкую жизнь по капле, отомстить за все, что он... что он...
Я понимал брата, кажется, как никогда ясно. Когда он намекнул мне, что Шварц сделал с Мари... Нет, это было не передать словами. У меня словно разом перевернулись все внутренности, и сердце пропустило несколько ударов, и желчь комом встала у самой гортани, так тошнотно и дико, что голова пошла кругом; я, кажется, едва не упал. Мои дочери, Молли, Люси - что если бы кто-то посмел сделать то же самое с ними? посмел причинить им такую боль, так унизить, так измучить их, самых дорогих мне существ? Было невыносимо страшно и мерзко от одной мысли о том, что это гипотетически могло бы - нет, нет, не дай Мерлин - случиться с ними; а семья Билла теперь проходила через весь этот кошмар наяву. Моя боль от поступка Молли стала казаться почти терпимой; я почти обрадовался тому, что вчера смог увидеть ее в коридоре Министерства: хотя бы и с этим ее надменным выражением лица а-ля "я не знаю тебя", хотя бы и семенящей следом за самодовольным Люциусом Малфоем - но, главное, нетронутой, здоровой, живой.
А о Мари никто больше не знал. Билл, кажется, не хотел больше никому говорить, и был прав: узнай об этом ужасе наш отец, а то и, не дай бог, матушка - недолго осталось бы ждать похорон. Я не знал, как они собираются приводить несчастную в чувство, не знал, что будут делать дальше, чтобы вообще пережить это; и единственное, чем я, кажется, точно мог помочь брату - это так наказать насильника по закону, чтобы судьба Мари по сравнению с его собственной показалась еще приемлемой.
- Пойдем, Билл. - Я хотел мягко подтолкнуть брата к выходу, бросая последний взгляд, полный презрения и ненависти, на утратившего всякий налет прежней бравады Шварца, - мол, здесь нам делать больше нечего, не о чем больше говорить с этим подонком, а я еще с ним разберусь.

Но кое-что заставило меня вдруг вздрогнуть и ахнуть, выпустив плечо Билла. Это были глаза Шварца.
Совершенно черные, блестящие, как две капли смолы, когда он насмешливо разглядывал нас, едва вошедших в карцер, - теперь они приобрели какой-то нереальный, совершенно космический оттенок синего и смотрели на меня в упор с первобытным ужасом.

- Wo bin ich? - что-то прошептал вдруг Шварц, будто обратившись ко мне; и я готов был поклясться, что только недавно слышал из его уст совсем не этот - незнакомый, глубокий, мелодичный даже (несмотря на заметную осиплость после биллова захвата) - голос. - Was ist das für ein schrecklicher Platz?.. - Он осмотрелся с удивлением, даже шоком, будто впервые видел камеру, в которой находился. - Ist das... ein Gefängnis?! - Выражение, полное неподдельного страха, исказило его лицо. - Was hab' ich doch getan?! Warum bin ich hier?! Bitte, antworten Sie mir! Ich habe Angst! Warum schweigen Sie, warum?!*
Я не понимал ни слова из того, что - вероятно, по-немецки, - говорил Шварц, но что-то заставляло меня, и Билла тоже, неподвижно наблюдать за ним в нерешительности, не будучи в состоянии принять эти отчаянные возгласы за чистый блеф, и просто проигнорировать их, и уйти.
Шварц с усилием заставил себя подняться на ноги; но его шатало, как пьяного, из стороны в сторону, и наконец он, тяжело дыша, облокотился одной рукой об стену, другой отчаянно вцепившись в длинные лохмы своих волос. По его лицу и шее стекала кровь - вероятно, нос был сломан; но он как будто ничего не замечал.
- Kann mich an nix erinnern... - пробормотал он очень быстро и очень тихо. - Nur etwas aufblitzend, zerstreut... seit fast ein Jahr... nein, Linnea! - неожиданно закричал он в ужасе. - Linnea, Linnea... ja, also... wurde sie umgebracht... so schnell, so schnell, ich konnte sie durchaus nicht retten. Und dann, dann... dann war ich tot auch. Leider, nicht endgültig, nein. Er wurde dann geboren... und er hat mir zerquetscht. Manchmal ließ er mich wiederzuerwachen, nur um zu zeigen wie entsetzlich allein ich bin. Hier ist ja noch ein Moment... allein... Wieviel Zeit habe ich doch bis er Besitz von mir ergreift?.. welche seine Verbrechen habe ich vergessen? Marie sagte... Marie... Marie!** - взревел он, и это было первое, что я понял из всей его речи.
Я замер, глядя на него; ждал теперь чего угодно - гневного рычания, сладострастного вздоха, мерзкого хохота - но не того, что сделал Шварц дальше. Лицо его вдруг исказилось гримасой боли и страдания, он в бессилии сполз по стене на пол и закрыл лицо руками.
- Marie... - донесся до нас его сдавленный стон; и я, изумленный, понял, что Шварц плачет. - Ist das denn wirklich mögli.. oh, nein, nein, ich würde nie... er würde nie sie... Oh, Gott, nein, er könnte alles, was sein abwesendes Herz begehrt, tun! Aber sie war so freundlich, so gut, so warm, so schön, so... sie tröstete mich, sie war immer nebenbei, sie sah und verstand alles, sie konnte die Finsternis verjagen... sah meiner Mutter so ähnlich... Hat er sie doch... nach allem, das er... nach allen diesen Foltern... wirklich... wirklich...***
Шварц вдруг вскочил, рванулся к решетке, отчаянно схватился за прутья, яростно начал трясти их и закричал по-английски - с таким ужасным акцентом, что я понял его с трудом:
- Он ведь не убил ее?! Она жива?! Господи, пожалуйста, умоляю вас, скажите мне, что она жива!
Мы отпрянули, не говоря ни слова; и Шварц вскоре тоже оставил в покое прутья решетки. Он опустился на колени, и сжался на полу, схватившись за голову; какое-то время вздрагивал, всхлипывал, потом затих.

- Жалкий моралист, - вдруг опять донесся до нас грубый, хриплый голос, и я понял: этот странный приступ закончился. Когда Шварц поднял на нас окровавленное лицо, взгляд его черных, усмехающихся глаз снова пронзил нас злой надменной ненавистью. - А ведь жаль, что я не убил ее. Жаль, что не убил...
И он протянул руку к лицу, и размазал кровь по коже - с таким диким выражением упоенного наслаждения, будто это было ароматное розовое масло.

Pech gehabt, mein Freund!
Es ist kein Traum und endet nie.
Dieser Alptraum ist unendlich lang.
Hyde bleibt immer da - du bist gefangen, eingezäunt!
Er wird stark und wächst, befreit vom Zwang!

перевод.

* Где я? Что это за ужасное место? Это... тюрьма? Что же я сделал?! Почему я здесь?! Пожалуйста, ответьте мне, мне страшно! Почему вы молчите, почему?! (нем.)

** Ничего не могу вспомнить... Только какие-то вспышки, осколки... уже почти год... нет, Линнея! Линнея, Линнея... да, значит... ее убили... так быстро, так быстро, я никак не мог ее спасти... А потом, потом... потом я тоже был убит. К несчастью, не до конца, нет. Он тогда появился на свет... и он раздавил меня. Иногда он разрешал мне снова воскреснуть, но лишь для того, чтобы показать, как ужасающе одинок я был. И сейчас снова настал этот момент. Одинок... Сколько времени у меня еще есть, прежде чем он снова мной овладеет? Какие его преступления я забыл? Мари говорила... Мари... Мари! (нем.)

*** Мари... Неужели это правда возмо... о, нет, нет, я бы никогда... он бы ее никогда... О, боже, нет, да он мог бы сделать все, что его несуществующей душе было бы угодно! А она была такой ласковой, такой доброй, такой теплой, такой красивой, такой... Она утешала меня, она всегда была рядом, она видела и понимала все, она могла прогнать темноту... была так похожа на мою мать... Неужели он ее... после всего того, что он... после всех этих пыток... и вправду... и вправду... (нем.)

Отредактировано Percy Weasley (2015-09-10 21:22:21)

+1

8

Я часто возвращался в памяти к тому дню, но так и не мог полностью его осознать.
Привиделось ли мне? Насколько помутнён был мой рассудок приближающимся полнолунием? Видел ли Перси то же самое?
Мы возвращались в тишине – даже более гнетущей, нежели та, в которой мы спускались в карцер. Мы не обсуждали увиденное. Я хотел убраться из того места как можно скорее.
Перси сказал что-то ободряющее на прощание, но я не мог сосредоточиться на его словах и не мог ответить. Я рассеянно похлопал его по плечу – кажется, даже обнял, – и поспешил уйти.
По дороге мне попалась уборная, напомнившая мне одним своим видом, что у меня ведь кровь на руках. Под ногтями, как выяснилось, тоже. Ободранные костяшки саднили. Чья это была кровь, уже нельзя было разобрать.
Я не знаю, сколько времени я провёл, безотчётно снова и снова намыливая руки и снова и снова смывая уже не окрашенную алым мыльную пену. Я потерял счёт времени с того момента, как поймал взгляд собственного отражения. Я не узнавал себя. Что же со мной стало? Морщины вгрызлись в моё лицо, перекрещиваясь с застарелыми шрамами, искажая, обесчеловечивая моё лицо. Или это лишь игра света? А глаза… расширенные зрачки, обезумевший взгляд, воспалившиеся, с белыми следами от запёкшихся слёз.
Это напомнило мне…
Его глаза. Я не заметил этого сразу. Мне было не до деталей. Но я отметил – неосознанно – перемену в его облике, хотя понял её только сейчас. Тот, которого я душил, был с глазами чёрными, как его душа. Тот, который испуганно лепетал по-немецки, был с пронзительно синими глазами.
Я стоял так долго, что стал пошатываться, и наконец смог отвести глаза от проницательного – и укоряющего? – взгляда своего отражения. Я не мог думать. Мысли не выстраивались в логическую цепочку. Я в тупике, в какую сторону ни посмотри.
Нужно было обираться оттуда.
Но не идти ведь в таком состоянии домой? Нельзя появиться там без ответов и в нестабильном состоянии. Я не хотел ни с кем разговаривать, я не мог ничего объяснять, я не хотел никого видеть.
Я купил бутылку огневиски в ближайшем магазинчике – социальное взаимодействие, не требовавшее расхода сил, – и отправился напиваться на побережье моря, не слишком далеко от дома, рассудив, что в такое время никто не пойдёт гулять и не наткнётся на меня, но я смогу под утро немного протрезветь и прийти домой с чуть более прояснённым разумом.
Акцент можно подделать. Можно быть хорошим актёром. Но цвет глаз? Была ли перемена? Действительно?
Я задавал себе вопросы и делал глоток, стараясь воскресить перед внутренним взором пережитые события. Меня начинало тошнить от злости, когда я вспоминал усмехающуюся физиономию заключённого и его издевательски-чёрные глаза, я снова мечтал проделать всё то, что – я напоминал себе – я уже сделал. Но на этот раз не остановиться.
Новый приступ гнева требовал выхода – и я бешено колотил и взрывал песок вокруг себя, вскакивал и бросал его в море, пинал, падал, снова взрывал.
Наконец, с кружащейся от резких движений и огневиски головой, я упал на спину.
Может, он метаморф?
Я смотрел в звёздное безразличное небо.
Это бы многое объяснило. Умный избирательный метаморф. Хороший актёр. Искусный мастер акцентов.
И всё же что-то настораживало меня, что-то не укладывалось в общую картину. Я сомневался.
Никто не должен знать. Особенно Мари.
Рассветное солнце ранило мои уставшие больные глаза. У меня не осталось душевных сил находиться в одиночестве. Я захватил недопитую бутылку и побрёл домой.
Я сомневался.
Никто не должен знать.

+2


Вы здесь » RE:WIND » Silencio » Only justice