RE:WIND

Объявление

сюжет игры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » RE:WIND » Silencio » О, дивный новый мир


О, дивный новый мир

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Время и место:
середина августа 2017 г., Косой переулок.

Действующие лица:
Люциус и Скорпиус Малфой, Гарри и Альбус Поттер, Нильс Нотт.

События:Подготовить любимого первоклассника к школе - дело святое. Не каждый день, да и не каждый год, выпадает шанс отправить в новую жизнь того, кто может возродить гордое имя семьи...

Отредактировано Scorpius Malfoy (2015-08-31 05:54:08)

0

2

Hет мира кроме тех, к кому я привык,
И с кем не надо нагружать язык,
А просто жить рядом и чувствовать, что жив. ©

Когда я посчитал, оказалось, что со времени падения Темного Лорда прошло девятнадцать лет. Это звучало как-то даже смешно и нелепо, и мне показалось, что я ошибся в расчетах. Но нет, они оказались верны, и я действительно прожил все это время, хотя поначалу думал, что не протяну и года.
Но я оказался живучим не по годам. Первое время меня поддерживал страх, потом злоба, потом равнодушие; потом я научился жить там, где был вынужден, и даже, кажется, смирился. Люди вроде меня всегда умели выживать, всегда умели приспосабливаться к новым условиям, как хамелеоны, меняя окраску, но никогда не меняя сущность. Я нашел себе дело, к которому не могли придраться власти, нашел себе новые правила, которые взаимно устраивали меня и общество, я нашел себе цель и нашел себе средства. Но я никогда не мог забыть того, как в одночасье меня отстранили от всего, чем я жил, как в одночасье мою семью спустили по скале в бочке с гвоздями. Не знаю, что помогло мне зализать раны и что помогло смириться с постоянным ощущением глубокой, горькой вины за то, что вынуждены до сих пор терпеть из-за меня все мои родные и близкие, но девятнадцать лет прошли, а я по-прежнему существовал, хотя мой архипелаг уже не был отмечен ни на одной карте вселенной.
Наверное, на этот раз я действительно правильно выбрал ориентир. Тот маяк, за которым я плыл все предыдущие годы, как в бородатой шутке, висел на соседней по туману лодке и не мог привести меня никуда, кроме как в бездну. Но я выплыл из водоворота и сколотил себе новый плот, куда менее удобный и надежный, но плавучий. Туман вокруг меня, пожалуй, был еще гуще, еще белее, но я уже не смотрел по сторонам; все мое внимание сфокусировалось на том маленьком мирке, в котором я еще мог называться вождем, в котором я еще был рулевым, а не галерным гребцом. Семья неожиданно приобрела для меня неслыханное ранее значение; но я прекрасно знал, что именно здесь я и должен находиться, потому что только здесь я для чего-то еще годился.
Я осознал это не сразу. Три года после свадьбы Драко с Асторией я помнил смутно. Мы жили в разных поместьях, мы почти не встречались – только по праздникам, мой преданный сын не изъявлял ни малейшего желание лицезреть меня и лишь изредка навещал свою мать; в огромном и пустом Малфой Мэноре я чувствовал себя впервые неуютно, и мне очень хотелось уехать куда-нибудь, лишь бы не запираться в своем аккуратном до отвращения кабинете и не считать расходы. Я жил как во сне; я не знал, для чего пытаюсь скопить капитал, не знал, для чего выкупаю старинные драгоценности из ломбарда, для чего пытаюсь кому-то что-то доказать – у всего этого не было никакого смысла, я делал это автоматически, потому что знал, что так должно быть. Но кому я собирался показывать гербовые знаки предков? Кому я собирался оставлять деньги? Мой сын не хотел связываться со мной никаким боком, он оторвался от меня и ушел, не дав мне ничего взамен.
А потом родился Скорпиус. Я не был привычен к тому, чтобы выставлять напоказ как свою боль, так и свою радость, но в тот день я смеялся чаще, чем обычно себе позволял. Синдром деда, - с улыбкой снисходительно сказали мне в больнице, вероятно, не узнав меня без моего типичного безразличного ко всему лица. Я даже ничего не сказал им в ответ, потому что глубочайшие положительные эмоции захлестывали меня с головой и не позволяли появиться в сознании ни одной мерзкой мысли. Ни об одном дне в своей жизни я до этого момента не мог сказать: «Тогда я был счастлив». Но в тот день ко мне вернулся смысл, и я узнал, наконец, что и для меня еще осталась надежда на воскрешение. 
Я давно понял: обо мне нельзя говорить – «любит». Я слишком жестокая и грязная тварь для этого светлого чувства, я слишком низок, слишком черств. Но чувство, которое я сразу испытывал к едва рожденному внуку, было сродни тому, что я приобрел после стольких лет жизни со своей женой. Привязанность. Радость. Забота. Я хотел, чтобы с ним все было в порядке, чтобы он стал достойнее нас всех, чтобы с ним никогда не случалось ничего плохого, чтобы у него было все самое лучшее на этом свете. Я был строг к нему, я был требователен, потому что верил, что у него все получится. Возможно, Скорпиус не знал и половины мыслей, которые роились в моей голове, когда я видел его; я ничего не выставлял напоказ, как родители в тех сопливых Уизли-поттеровских семьях, я не лез лобызать его при встрече и не говорил каждые пять минут, как беспокоюсь о нем и как люблю его. Но он должен был знать, должен был чувствовать, что все, что я ни делаю, я делаю только ради того, чтобы он никогда, никогда не оказался на дне моей бездны.
Он быстро рос, он быстро схватывал все, что я ему говорил, он был умнее и сильнее своего отца – в нем было больше моей крови. В свои одиннадцать лет он был начитаннее и культурнее почти всех своих сверстников, он умел держать себя, умел быть уверенным в себе и знал, чего он стоит, и я видел в этом также свою заслугу. В этом году ему предстояло проверить все свои лучшие качества не в кругу семьи, а в Школе Выживания Хогвартс, заполоненной загодя агрессивными к нему потомками победителей. Но я знал, что он справится, даже если ему придется выдержать испытание одиночеством или бойкотом. Я справился; а Скорпиус был похож на меня.
И вот сегодня его отец переложил на мои плечи честь собрать внука в школу. Я не воспринял это как лишнюю обузу – наоборот, я был неожиданно благодарен сыну за то, что он не лишал меня шанса быть полезным даже в моем преклонном возрасте. Астория привела мальчика ко мне домой и элегантно удалилась, пожелав нам приятно провести время; теперь нам оставалось только вступить в камин и отправиться в Косой Переулок, где, невзирая на все подозрительные взгляды прохожих («Старый Малфой готовит к бою белобрысого новобранца, берегись»), нам предстояло получить удовольствие от многочисленных – о да – покупок. Я специально снял достаточно денег со счета и не собирался жалеть их, как бы экономно мне потом ни предстояло существовать в дальнейшем из-за этих непредвиденных расходов. 
- Ты первый, Скорпиус, - произнес я с полуулыбкой, указывая внуку на маленькую серебряную чашку с порохом, стоящую рядом с семейной колдографией на каминной полке. – Я за тобой. 

+1

3

Каждый маленький волшебник мечтает о том, чтобы ему поскорее исполнилось одиннадцать лет, чтобы, наконец-то, пойти в Хогвартс. Я не был исключением, отличие состояло лишь в том, что я не подпрыгивал от нетерпения ежесекундно, и не дергал родителей вопросом «А можно ли поехать в Хогвартс  раньше?».
Толи это зависело от воспитания и уже достаточно полученных знаний, толи от того, что родители не обратят особо го внимания на то, что я им это скажу. О предстоящей учебе и жизни в школе, мог лишь поговорить с кузенами, пока те в прошлом году не отправились туда. Только они могли меня понять да и то у них на все время обучения были свои планы, порой весьма кровожадные. Я, конечно, посмеивался над их фантазиями, не особо веря, что все это они смогут воплотить в жизнь, однако первое гневное письмо из школы, о котором тетушка Дафна рассказывала маман, а я услышал, заставило меня отринуть все сомнения.
Первые несколько лет жизни я находился в блаженном неведении насчет всего того, что пришлось пережить семье Малфой и в каком положении мы теперь находились. Потом, гуляя с кем-нибудь из взрослых где-нибудь в Косом переулке, стал ловить косые взгляды прохожих, и злые перешептывания. На заданный мной вопрос на эту тему, родители как-то замялись и отмахнулись, отделавшись общими фразами. Найденная в библиотеке Малфой-мэнора старая статья из «Пророка», которая касалась Люциуса Малфоя, лишь подлила масла в огонь, и не оставалось ничего другого, как непосредственно заявиться к деду с прямым вопросом «А в чем, собственно, дело?».
Правда оказалась слишком тяжелой, и я на некоторое время прекратил общаться с дедом. Первое, что после рассказанного, казалось верным, это обвинить его во всех смертных грехах. Но ведь все ошибаются, как однажды я прочитал в книге. Тем более, все это было давно, и ко мне он относился очень хорошо. Без каких-либо розовых сердечек в глазах, а так, как было нужно, почти по-взрослому, что не могло не подкупать маленького меня, и наши взаимоотношения вскоре стали прежними.
Дед старался дать мне то образование, которое могло бы мне пригодиться в жизни, с которым бы я чувствовал себя свободно и заодно мог заткнуть за пояс любого, кто усомнится в моих знаниях. Я усердно занимался, мне было интересно, я, почти так же, как и кузены, поставил себе цель – доказать всем, начиная с Хогвартса, что Малфои еще чего-то стоят, что их так просто не сломить, и они еще будут на коне.
После получения письма из Хогвартса я очень радовался, правда, за закрытыми дверьми своей комнаты потому, что обязательно кто-нибудь бы сказал, что такое поведение недостойно отпрыска древней фамилии. И все испортил бы. Я очень надеялся, что завтра мы всей семьей, Мама – Папа – Я, пойдем в Косой переулок за покупками. Но нет, вечером отец сказал, что им некогда, и с ним пойдет дед. Интересно, на Хогвартс-Экспресс они тоже не пойдут его провожать? Я лишь кивнул, но где-то в глубине души было обидно. Впрочем, против компании деда я не возражал.
Утром мама «доставила» меня посредством каминной сети в особняк старшой четы Малфоев и, крепко обняв меня, ушла, шепнув, что дома меня будет ждать сюрприз. Мама как всегда в своем репертуаре, и это заставляло меня улыбаться.
- Хорошо, - кивнул я деду, поправив застежку мантии, и, зачерпнув в ладонь летучего пороха, шагнул в камин. – Косой переулок! – четко произнес я, как меня учили, кинул порошок, и скрылся в вихре зеленого пламени.
Несколько секунд мелькания перед глазами, и вот я уже твердо стою в камине одного из магазинов Косого переулка. Выйдя из камина, я осмотрел помещение, но так и не понял, где именно нахожусь. Наш домашний камин был, видимо, подключен к другой ветви каминной сети. Через несколько мгновений вновь загудело пламя и рядом со мной стоял дедушка. Я вопросительно посмотрел на него. интересно, куда мы пойдем в первую очередь. Как и всем волшебникам, мне, в первую очередь, конечно же, хотелось получить, наконец, свою первую волшебную палочку.

0

4

Я никогда не думал, что когда-нибудь стану стыдиться своего прошлого. Но после падения нашей семьи во Второй Войне для всех нас, Малфоев, стало естественным хранить молчание относительно того, какую роль мы играли в этих событиях и каких тумаков нам надавали за это; мы несли себя по-прежнему гордо, как короли, но не хвастались тем, что когда-то служили Темному Лорду и были у него на побегушках. Это было весьма сомнительным достоинством, и мы сами уже не ощущали свою недавнюю позицию такой уж нерушимо правильной. Смотреть назад и видеть наше унижение было для нас невыносимо, и мы в конце концов просто отвернулись и сожгли все мосты.
Тем не менее, старые газеты и злые языки сожжены не были. Скорпиус начал понимать, что наша семья является изгоем магического общества, когда ему было лет шесть, когда щит его детского дружелюбного неведения был разбит о косые взгляды и мерзкие перешептывания. Я хотел оградить его от правды, как только мог, но, естественно, это было не в моих силах. И потом я был очень рад, что он узнал ее от меня, а не от одноклассников, которые бы приписали мне и моему сыну куда более чудовищные черты, чем те, что на самом деле имели место быть.

Ему было девять лет; он пришел ко мне с газетой в руке, нахмуренный и серьезный; когда я увидел заголовок, я сразу понял, в чем дело. Пытаться ускользнуть от ответа подобно Драко было бесполезно – слишком уж ясными и прозрачными были слова «New resident of Azkaban – Lucius Abraxas Malfoy». Это была газета августа 1996 года; когда она вышла, я отмечал в тюрьме свой сорок второй день рождения.
- Это чистая правда, - ответил я на его безмолвный вопрос. – Да, я дважды был заключенным Азкабана, в 1996 году, и, находясь под следствием, с 1998 до 2003. Да, в первом случае я бежал, так как меня осудили на пожизненное заключение, но во втором меня освободили, забыв мои прежние преступления и признав меня невиновным. Да, я поддерживал Темного Лорда и да, твой отец был вместе со мной в его рядах. Мы с ним не считаем это позором, и ты тоже не должен.
Мне очень хотелось хлопнуть внука по плечу с облегченной улыбкой и перевести разговор на другую тему, так как вроде бы все его вопросы получили ответы и были исчерпаны. Но я видел на его лице смятение, шок и какое-то недоверчивое презрение ко мне; я не смел прикоснуться к нему, не смел сделать вид, что его переживания сейчас не важны и не достойны обсуждения, потому что это только еще больше оттолкнуло бы его от меня. Когда я плевал на переживания Драко и вступал в дело, только когда вместе с его личной честью оскорбления затрагивали фамильную честь, это было нормально, потому что Драко никогда не был для меня важен. В отличие от Скорпиуса, который в определенный момент занял центральную точку моей вселенной и которого я бы не хотел потерять.
- Послушай, Скорпиус... – я нервничал, и мне это не нравилось; я привык чувствовать себя уверенным во всем, что происходит со мной, но сейчас я не мог держать ситуацию под контролем. – Я понимаю, эту правду тяжело воспринять; именно поэтому мы старались как можно меньше вспоминать об этом, чтобы не травмировать тебя. Но попытайся понять, что это все было очень давно и, если злые люди до сих пор винят нас и тебя вместе с нами за это, то это их проблемы, а не наши.
Но я знал, что он не понимает и не может понять. Тем не менее, я не мог прекратить попытки привести его в чувства, заставить его ощутить облегчение и поверить мне так, как раньше – заранее зная, что это невозможно. В той статье был указан список моих преступлений, я прекрасно помнил это; убийства, пытки, шантаж, угрозы – все это ударяло в голову моего внука и никак не могло совместиться в его сознании с тем моим образом, который я до сих пор олицетворял. Он начал медленно отступать от меня, пятясь к двери, и я заговорил опять, чтобы он остановился:
- Скорпиус, если ты отворачиваешься от своей семьи, у тебя не остается ничего, послушай меня. Кровь не вода, Скорпиус, кровь – это все, что у нас есть ценного, и ты скоро это поймешь. Семья – это твоя опора, это то, что всегда должно быть для тебя первой ценностью. А осуждая своих родных за их ошибки, ты смертельно ранишь их и сам остаешься без защиты. Скорпиус! Подожди, куда... Скорпиус!
Но он уже не слышал меня, хотя я и повысил голос в порыве отчаяния и даже приподнялся с кресла. Он открыл дверь и убежал, так и не выпустив из руки эту чертову газету.

Потом он отошел. Какое-то время он не общался со мной, да и я не предпринимал попыток с ним заговаривать, потому что просить у него прощения мне было не на что. Но я понимал его смятение, и не винил его за этот шок; в конце концов, я просто дал ему время все осознать и принять. Примерно через месяц мы снова поговорили об этом, и я был рад, что мой внук смог смириться с нашим семейным прошлым и что он был готов защищать свою семью, что бы ему ни говорила толпа недоброжелателей. Но я больше не мог забыть того странного, беспочвенного стыда, который неожиданно нахлынул на меня, когда я рассказывал ему о своих делах, подчеркивая, тем не менее, что не считаю их своим позором.
Но он не стеснялся появляться на людях вместе со мной, и мне нравилась в нем, одиннадцатилетнем мальчишке, эта вызывающая, гордая смелость. Сейчас, в Косом Переулке, он вел себя так, как будто на нас, появившихся в камине одного из зельеварских магазинов и выходящих на улицу, не были направлены тысячи биноклей чужих глаз; он не мог их не чувствовать, но воспринимал, как и я, безразлично и с достоинством. Мое настроение поднялось благодаря этому до предела. Теперь мы шли в магазин мадам Малкин: первым делом я собирался приобрести ему необходимые вещи не первой важности, и оставить волшебную палочку на десерт, во-первых, чтобы было чего ждать с нетерпением, а во-вторых, чтобы он не начал от радости отвлекаться от всего происходящего потом.
- Сначала мы закажем тебе мантию, - произнес я на ходу, слегка наклонившись в сторону Скорпиуса и положив руку ему на плечу. – Она будет готова через час, и мы как раз сможем забрать ее после других магазинов, согласен?
Раздвигая аккуратными движениями трости толпу перед нами, я довел внука до магазина мадам Малкин и открыл дверь; колокольчик легонько звякнул, когда мы вошли, и я уже по привычке нагнулся, чтобы не удариться головой о низковатый дверной проем.
- Добрый день, мадам Малкин, - без какого-либо намека на добродушие отдал я, тем не менее, дань правилам приличия. – Нам понадобится несколько новых мантий и форма для первокурсника. Прошу вас, сделайте все из лучшего сукна и лучшей шерсти, чтобы посреди учебного года вещи случайным образом не пришли в негодность.

+1

5

Я был в Косом переулке не в первый раз, но именно сегодня все приобретало какой-то иной смысл. Казалось, что совы громче ухали, мыши сильнее пищали, коты утробнее урчали, снующие туда-сюда ведьмы и колдуны выглядели более волшебными, чем были на самом деле. Толи освещение было другим, хотя солнце светило все тоже, толи действовала магия того, что покупки сегодня будут особенными. Для начала новой жизни. Школьной жизни.
Мне всегда казалось, что когда человек впервые идет в школу, то он автоматически становится взрослым. Не знаю как там у магглов с ощущениями на этот счет, но мои представления касаемо волшебников были именно такими.
И ничто, даже эти косые взгляды, бросаемые теми, кто узнавал в идущих светловолосых мужчине и мальчике, Малфоев. Я всегда должен быть выше тех, кто считает, что они выглядят круче, если тыкают пальцами и перешептываются у тебя за спиной, будто сообщают великую тайну. Быть выше, да. Поэтому я, гордо выпрямившись, и задрав нос, невольно скопировав то выражение, что было и у моего отца в том же возрасте, что и я сейчас шествовал рядом с дедушкой.
На предложение деда посетить сперва магазин одежды, я лишь кивнул, слегка улыбнувшись. Мантии так мантии. Правда, походы именно по подобным магазинам я не люблю, они наводят на меня тоску. Пару раз мама брала меня с собой, когда совершала очередной променад. И, насмотревшись на то, как она крутится возле зеркала, выбирая то фасоны, то тесьму, то пуговицы, зарекся подобные магазины посещать по минимуму.
Но магазин мадам Малкин приятно удивил. Тут я не обнаружил ничего вычурного, лишь минимализм.
- Здравствуйте, - поздоровался я.
- Вставай на табуретку, мальчик, - указала она мне, направившись в соседнюю комнату за материалом. – Конечно, мистер Малфой, все сделаем в лучшем виде, как обычно.
Видимо, постоянных клиентов терять не хотелось, поэтому тут к ним относились также любезно, как и в былые времена. По крайней мере, это было лучше, чем перешептывания за спиной. Шепчитесь сколь угодно, но когда вас не будут слышать объекты ваших бесед. Это ведь верх неприличия.
Вокруг меня, стоявшего на стульчике, порхала самоизмеряющая линейка, а также лист пергамента с прыткопишущим пером, успешно фиксировавшим все данные. Спустя некоторое время, мы, наконец, вышли из магазина, и отправились дальше.
Теперь нам предстояло посетить книжный магазин «Флориш и Блоттс», чтобы закупить все необходимые первокурснику учебники.
Мне всегда нравилось находиться среди книг, поэтому в доме самой любимой комнатой, помимо моей, конечно, была именно библиотека. Так было здорово сидеть в мягком кресле, забравшись в него с ногами, и читать про новые миры, интересных животных, изучать заклинания, правда, без возможности практиковаться, или же просто бродить меж полок, вдыхая аромат старых фолиантов.
В книжных магазинах витал другой  дух. Здесь были, в большинстве своем, новые книги, и запах у них был другой. Они пахли новой бумагой, типографской краской…
До похода в Косой переулок я столько раз читал список нужных учебников, что не заметил, как выучил его наизусть. И теперь, прохаживаясь по рядам между полок, выискивал то, что нужно. И я даже успел забыть, что пришел сюда не один, как бы ни было мне стыдно.
Протянув руку за одним из учебников, я с неудовольствием увидел, что именно в эту книгу вцепилась еще чья-то рука. Плавно переведя взгляд, я уткнулся в ярко-зеленые глаза и взъерошенные черные волосы. Я прищурился.
- Это мой учебник, - твердо проговорил я. Да, это звучало по-детски и не по-малфоевски, но почему я должен уступать свою книгу какому-то… непонятно кому в общем. Идентификация не помогла. Опознать мальчишку я не смог.

0

6

Я поторапливаю бедного сонного Артура, который, с трудом разлепив глаза в такую рань, намешивал в тарелке утреннюю овсянку, запивая её крепким чаем, чифиром, как сам подшучивал над своей вредной привычкой заваривать его, собирая все пакетики и заварку в доме с маниакальной любознательностью малыша. Пришедший совершенно случайно погостить дед Артур устроился напротив пребывающего в ажиотаже внука с нежной надеждой, что, раз он, такой хитрец, заявился к нам с самого раннего утра, то я уступлю ему право вести Ала в Косой Переулок без моего скромного присутствия. Как шутливо сообщил мне Артур, я буду слишком бесстыдно привлекать к себе внимание своим бессовестным лбом. Знаем мы все его трюки, проходили, он, конечно, имеет полное право катать внука на спине и всякое такое, но сегодняшний день только наш с ним. Я и так из-за постоянного дурдома в аврорате не так часто вижу моего мальчика с самыми зелёными глазами.
Благодушно позволив Артуру проводить нас с Алом до метро, на котором мой сын грезил покататься после ностальгических рассказов деда о том, как его чуть не прихопнули ужасные злые штуковины под название тирнукеты, я решительно отправил Артура домой, под предлогом, что ему придётся найти силы ещё и на второй завтрак, приготовленный женой, если он хочет выйти живым из поединка со шваброй, который иначе совершенно справедливо устроит ему Молли.
Ал, словно завороженный, вертел по сторонам головой, от чего его и без того далеко не идеально уложенная причёска растрепалась ещё сильнее и я, умилившись, помог его волосам принять окончательно не расчёсанный вид, растрепав их и чмокнув сына в макушку. Мой озорник времени, разумеется, даром не терял, несмотря на то, что Ал рос вовсе не конфликтным и достаточно спокойный ребёнком, всё равно он ребёнком и оставался, и ему, как и всякому уважающему свой мир одиннадцатилетнему мальчику, было всё интересно знать.
Я слегка рассеянно отвечал Алу на расспросы про станции, форму служителей метрополитена, чувствуя себя также волнительно, как и мой сын, и куда более взволнованно, чем в тот день, когда Хагрид впервые вёл меня за учебниками и пергаментом. Это был самый обычный день, с приливом идиотии у дядюшки Вернона, не считая того, что перед моими глазами открылся целый волшебный мир, с его великанами, волшебными палочками и ухающими совами. При воспоминании о Букле я вздохнул, однако, мне подумалось, что и Алу наверняка захочется себе верного друга, который скрасил бы в школе его тоску по дому, где весь этот год, хотя у него не было под рукой Джея, маленького торнадо, который втравливал брата во всяческие неприятности с упорством старшего, зато была Лилс, которая виснула на Але, словно лемур, бегала с ним по двору, охотно и с восторгом разбивая коленки и с любопытством, но слегка смущённо пряталась за спину брата, если к ним подходили какие-нибудь соседские ребята.
Наконец, мы добираемся до места, в такой привычный для Ала волшебный мир, в котором он был рождён, а для меня стал настоящим домом, хотя моим миром в его годы было всё то же пресловутое лондонское метро в те редкие поездки в большой город из нашего небольшого населённого пункта и моего чулана под лестницей.
Нырнув в переулок, я осмотрелся по сторонам, ненавязчиво, по праву родителя, приобняв Альбуса за плечи, мягко улыбнувшись. Здесь даже дышалось по-другому и особенно ясно перед глазами проносились школьные годы. Вот мы с Роном в поезде уминаем шоколадных лягушек, развалив остальные сладости на свободных в купе местах, вот Гермиона пугает меня своей решимостью доказать, что она всё-всё знает, и чинит мои очки, вот со мной здоровается Хагрид, что вызывает зависть наших одноклассников, вот меня толкает плечом Малфой, противно усмехнувшись, а маленький Нотт скользит по мне любопытным, но презрительным взглядом.
Ал тянет меня за рукав костюма, в которым я слегка неловко себя чувствую и чертыхаюсь, что позволил Молли уговорить себя не позорить своими привычными джинсами Аврорат, хотя, конечно, она не преминула мне на вчерашнем совместном ужине засунуть мне в рот пирожок и мило добавить, что, конечно, я всегда замечательно выгляжу, так что мне оставалось лишь весело хмыкнуть. Я улыбаюсь своему сыну, заглядывая ему в глаза, и в очередной раз чувствую себя растроганным его чуткостью. Я в его годы думал о том, как бы не сойти с ума от тётушки Марджи, а он заботится о том, что нам нужно выбрать самый классный подарок у Лили, у его сестры через пару дней намечается день рождения, хотя она, надувшись, сообщила нам, что не намерена её отмечать, раз Ал и Джей не могут прихватить её в Хогвартс вместо совы. Она и сегодня непременно бы увязалась за братом, но умудрилась подхватить небольшую простуду, так что Джинни оставила негодующую дочку валяться в кровати в шарфе. Это так мило с его стороны, проявлять о сестре заботу, и, конечно, мы придумаем ей самый классный сюрприз, но сегодня наш с ним день, и я кое-что приготовил для Альбуса.
У меня что-то есть для тебя. Только давай ты откроешь дома.
Я с невинным видом шепчу это сыну на ухо и, подмигнув ему, не слишком торжественно, зато от души, вручаю ему свёрток, надеясь, что он за время нашей прогулки проникнется достаточным нетерпением, чтобы дома распотрошить подарок, как неугодную курицу, это же такое волшебное ощущение, когда у тебя бьётся сердце от мысли, ну что это мне там вручили, интересно, фигня или что-то стоящее? Такой исключительно детский интерес, который куда-то испаряется примерно с совершеннолетием. 
В достаточно толстой для того, чтобы не понять, что внутри, любовно завёрнутой Джинни (так как я умею заворачивать любовно, но не аккуратно уж точно) бумаге, дожидается своего часа мантия-невидимка, которая, как я надеюсь, приведёт сына в восторг. Я не хотел дарить ему это на Рождество, слава Мерлину, у нас достаточно средств для того, чтобы не думать, что не можем подарить детям подарки просто так.
Через некоторое время, как следует перекусив и нагулявшись по магазинам мы, обвешанные пакетами до ушей и уже слегка жалея, что не прихватили деду Артура, чтобы помочь нам в этом не лестном занятии, мы добрались до учебников. Остались они и волшебная палочка, разумеется, которую, очевидно, Алу придётся тащить в зубах.
Хозяин магазина смотрит на меня с восторженным подобострастием и я, приветливо ему кивнув, старательно отвожу глаза, стараясь не дать недовольству овладеть собой, никак не могу привыкнуть к тому, что некоторые волшебники так фамильярно относятся к моей скромной персоне. Переведя взгляд в сторону я соизволил обратить внимание на высокого пожилого мужчину с белоснежными волосами, которого невозможно было не узнать. Я едва по детски не хмыкнул, вспоминая их бессовестную драку с Артуром во временам нашего с Роном и Драко второго курса, и, понимая, что деваться и прятаться некуда, решил сделать то единственное, что мог. Поздороваться и не обращать на Малфоя никакого внимания, наши с ними физиономии не доставляли друг другу никакой радости, так к чему же портить друг другу такой замечательный день.
Доброе утро, мистер Малфой.
Никакого презрительного тона, всё предельно вежливо и всё такое. Но также и никаких вопросов относительно его дел, внука, с которым, очевидно, он здесь шатается, не люблю я лицемерие, и всё это мне неинтересно. Я подошёл к сыну, с беззлобной усмешкой отметив, что он умудрился найти себе нового знакомого. Так, светлые волосы и надменный видок. Ясно, Скорпиус Малфой, пытающийся вырвать из рук Ала книгу. Конечно, мне немедленно захотелось дать ему по этим самым загребущим рукам, но я отрезвил себя, он всего лишь ребёнок, и единственная вина его в том, что его дед, как говорит наш Артур, старый лис.
Гарри, присев на корточки перед детьми, и, пристально посмотрев сначала в глаза Ала, а затем, ненавязчиво поглядев на Скорпиуса, кажется, так звали этого ребёнка, завёл свою пластинку. Ему очень хотелось положить руку на плечо сына, но он постарался всё же проявить некоторую дипломатию и не кидаться с пеной у рта на защиту своего отпрыска, тем более, что совершенно не было понятно, кто и у кого что отнял.
Ребята, ну, вижу, это неповторимый учебник, раз вы не можете его поделить. Вы, конечно, можете торчать тут до вечера, Ал, мне не жалко тебя подождать. Но как насчёт того, чтобы выбрать себе парочку точно таких же и познакомиться с будущим одноклассником? Ты, мальчик, кажется, Скорпиус Малфой, верно? А это мой сын, Альбус Поттер.
Гарри старался вести себя вполне приветливо и не хмуриться, но держатся с непосредственностью Джорджа не выходило, и он уже лихорадочно соображал, что делать, если они сцепятся. Так как, судя по их взглядам, они вовсе не считали идею познакомиться стоящей того. А этот Скорпиус просто удивительная копия своего отца, высокомерного вида мальчишка, и Драко в своём репертуаре, куда уж ему, опускаться до покупок со своим сыном. В этом плане мне стало даже немного этого мальчика жаль. В общем-то, обычный, ничем плохим пока не отличившийся ребёнок. Кто бы знал, что мы, как говаривал в своё время Дамблдор, будем связаны всеми возможными узами.

0

7

В прошлом году, когда Джеймс шел в первый раз в Хогвартс, мы все вместе, всей семьей ходили за тем, что должно было ему понадобиться. Поэтому я прекрасно представлял, что и как будет происходить сейчас, но это было в сто раз волнительнее, потому что это будет для меня. Я, конечно, был рад, что этот день папа посвятит только мне, но все же было жалко, что Лили заболела и не смогла пойти с нами, без нее будет не так весело. А Джей, состроив важную мину, и сказав, что он уже взрослый для подобных семейных походов, отправился на встречу к Фреду в «УУУ» через камин, поэтому его вполне мы могли и встретить еще где-то в Косом переулке. Зато он не будет донимать меня тем, что я могу попасть в Слизерин. С чего он решил, что мне это грозит?
А, вообще, мы должны позже будем встретиться там с Роуз, которая придет за покупками вместе с родителями.
Сейчас же, впервые уговорив отца отправиться в Косой переулок не летучим порохом, а более долгим, но интересным маршрутом, поехав на маггловском метро, я донимал его расспросами то о том, то о другом, ведь это было так здорово и интересно. Прежде, чем пройти через тур-ни-ке-ты, я опасливо остановился, припоминая рассказ дедушки Артура о том, как его чуть не зашибло. Подбадриваемый улыбкой отца, зажмурившись, я быстро проскочил через турникет, и подпрыгнул от радости, вскинув руку вверх.
В Косом переулке они начали свое шествие с магазинов всевозможных мелочей, оставив крупномасштабные покупки на последок. Затарившись оловянным котлом, в который сложили перья и бутылочки с чернилами, мы направились в книжный, но на полпути папа останавливает меня и вручает сверток с таким заговорщическим видом, будто там даже не знаю, что находится.
Я, конечно, кивнул, согласившись открыть подарок дома, но так хочется сделать это прямо сейчас, усевшись посреди улицы, можно прямо на землю, и посмотреть, что там внутри. Но вряд ли отец разрешит, да и не хотелось его разочаровывать.
Оставалось только терзаться догадками от того, что же это может быть. Не книга точно, слишком легкий пакет. Изнывая от желания поскорее оказаться дома, я практически добежал до книжного магазина и, не дожидаясь отца, скрылся меж полок, ища нужные учебники, сверяясь со списком.
Первый нашелся довольно быстро, но на него уже тоже кто-то претендовал, причем с таким выражением лица, которое мне не доводилось встречать, особенно у моих ровесников. Удивленно моргнув, я крепче вцепился в учебник, уставившись на наглого мальчишку.
- С чего это? – совершенно нелюбезно уточнил я. – Не вижу на нем твоего имени.
Мне хотелось побыстрее набрать учебники, и это неприятное непредвиденное обстоятельство, в виде белобрысого, совершенно не вписывалось в планы.
Мальчишка тоже не собирался сдаваться, выражение лица его становилось каким-то злым с каждой секундой. Ему принципиально был нужен именно этот учебник? Скажи по нормальному, и я тебе уступлю. А когда вот так вот начинают качать права, у меня появляется какой-то азарт. Вот из-за этого мы с Джем частенько что-нибудь не делим, спорим до потери пульса и громим комнату то одного, то другого.
- Я тебе на лбу лучше его напишу, чтобы ты запомнил его и знал, что чужие вещи трогать не стоит, - надменным голосом проговорил мальчик, сморщив нос, за который мне его очень захотелось схватить и оторвать. Они взяли его одновременно, пусть не качает права тут!
Но я не успел ответить ему, потому что подошел папа. Папа знает этого заносчивого выскочку? Будущий одноклассник?! Да не приведи, Мерлин нам опасть на один факультет. Но на один курс, похоже, мы все же попадем, к огромному сожалению.
Услышав мое имя, новоявленный мой знакомый, этот Скорпиус, сию же секунду выпустил учебник из рук, и уставился на моего отца, сидящего возле нас на корточках. От неожиданности я учебник не удержал, и он упал на пол. Почему-то создалось впечатление, что он совершенно не рад этой встрече, хотя обычно я замечал за людьми, что они рады видеть Гарри Поттера. Скорпиус кивнул, подтверждая догадку моего отца.
Подняв учебник, я поставил его обратно на полку.
- Да, пап, я возьму другие.
Надо, наверное, было протянуть мальчику руку и сказать «Привет», но не хотелось. И это было взаимно.

0

8

Мадам Малкин всегда была знатоком своего дела. Я даже могу сказать, что в чем-то уважал ее за это. И тут дело было не в том, что покрой ее мантий был что надо, и что она никогда не злоупотребляла излишествами вроде тесьмы, оборок и кружев. Что бы ни случилось, она делала свои мантии для того, кому они были нужны, самозабвенно занимаясь своим делом и не обращая внимания на личность клиента. Этого умения очень не хватало текущим властителям мира; они не могли абстрагироваться от субъективности собственного мировоззрения и проецировали его на правосудие, которое творили, - в то время как мадам Малкин шила мантии как чистокровным, так и магглорожденным, и не делала между ними различий.
Пока я, погруженный в свои мысли, рассеянно улыбался Скорпиусу, стоящему на табуретке, будто скульптурка какого-то купидона, измеряющая лента закончила свое дело, и блокнот с пером полетели в закуток, где мадам Малкин скрылась для того, чтобы закончить наш заказ. Я автоматически подал внуку руку, помогая ему спрыгнуть со стула, и со словами «Мы вернемся через час» вышел из магазина одежды, направляясь теперь в книжный.
Список уже не был необходим Скорпиусу, но я все равно взял его с собой на всякий случай: издания менялись ежегодно, и те книги, которые покупали мы с Драко, уже не были актуальны; а потому надо было все-таки свериться с этой бумажкой, подходя к кассе. Мой внук всегда очень любил «Флориш и Блоттс», потому что любил читать, и поэтому я даже с некоторым ощущением гордости проводил его, забывшего при виде книжных полок все на свете, чуть ласковым взглядом. Я пошел с ним не для того, чтобы все время мешать ему своим назойливым сопровождением; если он мог справиться и без меня, я тоже вполне мог занять себя сам на это недолгое время.
На полке с новинками стояло очередное, «исправленное и дополненное», издание «Старост Хогвартса», и я не смог справиться с искушением, чтобы не пролистать этот сборник с непременным ехидством и не попробовать найти там себя. В прошлом издании я был указан в длинном алфавитном списке «Других старост Слизерина» (ничем не отличившихся, разумеется) с опечаткой во втором имени Abraxas и с маленькой буквы. Этот смехотворный игнор доставлял мне почти истерическое удовольствие, и я знал, что оскорбительного в этом не было ничего; однако мое больное самолюбие, ставшее в старости еще более уязвимым, все равно всякий раз как будто было невзначай уколото. Сняв книгу с полки, я начал с легкой улыбкой пролистывать ее; наткнувшись на свое имя в алфавитном указателе, я открыл нужную страницу и очень удивился: на этот раз мне уделили какое-то совершенно необыкновенное внимание.

Lucius Abraxas Malfoy (born 1954, August 8). Староста факультета Слизерин 1969-1972 гг, Староста Школы - 1972-1973 гг. Описан знакомыми как целеустремленный, эрудированный, гибкий человек. Представитель чистокровной династии Малфоев, одной из Sacred Twenty-Eight. Был наделен талантами в области Темных Искусств и Зельеварения, состоял в клубе Горация Слизнорта, который прочил ему блестящую карьеру. Состоял в совете попечителей Хогвартса до 1993 года. На данный момент занимается предпринимательской деятельностью».

Я чуть не рассмеялся, прочитав этот отрывок. Как уклончиво был описан мой характер, как изящно авторы книги обошли все непрезентабельные пункты моей биографии! Я бы, пожалуй, даже пожал им их нечестные руки – представить мою репутацию столь незапятнанной не каждый бы осмелился и не каждый бы сумел. Я поставил книгу на полку с саркастической улыбкой: понятное дело, когда люди, знавшие меня лично, прочитали бы это, они бы только фыркнули.
Я пролистал еще несколько новых изданий – научных и художественных – однако ни одно из них не впечатлило меня ни слогом, ни стилем, ни тематикой. Чтобы не погрязнуть в перечитывании известных мне книг, я решил найти Скорпиуса и присоединиться к его поискам, если ему еще нужна была помощь. Устремившись вглубь магазина, я искал его глазами; и то, что я увидел, заставило меня с неудовольствием скривить рот.
- Какая встреча, мистер Поттер, - ядовито выдавил я с напускной улыбкой. Наша со Скорпиусом удача была достойна восторга: только мы могли, отправившись за приятными покупками, встретить самых неприятных людей на свете. Ну конечно, другого дня для посещения Косого Переулка со своим очередным отпрыском мистер Шрамоголовый найти просто не мог! Впрочем, это было очевидно: если бы мы не повстречали Поттеров, то нам бы обязательно, по воле нашей веселой судьбы, попались на пути Уизли, и Мерлин знает, не ошивался бы ненароком поблизости их старый рыжий осёл. Сейчас я, по крайней мере, смел надеяться, что Гарри пришел сюда со своим сынком один, а один он бы не смог так уж сильно испортить нам праздник.
А вот и сынок, кстати. Я поворачиваю голову и абсолютно без удивления вижу, что Скорпиус верно определил свою мишень: впрочем, ему не нужно было и сильно стараться, чтобы понять, что этот лохматый зеленоглазый брюнетик, а также его папаша – не нашего поля ягоды. Они уже успели повздорить из-за книги, и бессмертный очкарик пытался утихомирить их; я прошел между рядами книг и услышал его примиряющие лозунги.
- Мистер Поттер совершенно прав, Скорпиус, прислушайся к его словам, - ехидно прокомментировал я ситуацию, однако, без тени сарказма. – Кто-то должен быть умнее, оставь этот учебник. Тем более, он уже, скорее всего, грязный.
Я протянул внуку руку, тем самым призывая его закончить разговор и разойтись, пока за нами осталось последнее слово.

+1

9

В кои-то веки нас с Морганом в Косой переулок сопровождает мама, и даже пытается взять нас за руки, видимо, чтобы сильно не баловались, вряд ли это проявление любви, которую она что-то раньше проявлять не торопилась. Мы почти одновременно одинаково выгибаем брови, и она, усмехнувшись, выгибает свою бровь в ответ. Видимо, это у нас генетическое. Она пропускает нас вперёд и мы, разумеется, без воплей и полоумных оров, с достоинством старшеклассников бредём по улице, элегантно расталкивая прохожих плечами, совершенно случайно, правда, я досадливо кривлю губы, когда ни один из них не падает в грязь, образовавшуюся после дождей.
Это забавно, мама нашла для нас время между своими скучнейшими отчётами, попытками не забывать о том, что она ещё к тому же и жена, и пару часовым сном, разумеется, именно в это время у отца завал в редакции. Я бы предпочёл пойти с ним, мама наверняка примется слишком придирчиво оценивать все наши покупки и вообще не разрешит и половину тех приколов, которые позволил бы отец. Что уж там, мечтать о том, чтобы заглянуть в лавку Уизли не приходится.
Разумеется, я не стал бы и щипцами трогать там товар, но вот случайно уронить что-нибудь на рыжего бы не отказался, на любого из этой семейке, обожающей обноски и чужие помойки, как, не без ехидства, ещё в раннем детстве поведал нам дедушка Люциус. Зато, сегодня здесь должны нарисоваться дедушка и Скорпиус, так что денёк обещает быть семейным. А семейные встречи я ценю, так редко это случается в нашей семье, и чем-то мне это даже по душе, это как сладкое, должно быть чем-то особенным, а не будничной праздностью, как у всяких Уизли.
Мы с Даром запросто зовём Люциуса дедом, так уж вышло, что отца нашей мамы мы толком не видим, да и какой-то он с придурью на наш с братом взгляд, а дедушку со стороны отца и не успели узнать, спасибо всем милым птенчикам этого мира, которые именуют себя справедливой власти. Но я не в обиде, дед у нас мировой. Не в обиде на ситуацию, но не на тех, кто лишил моего отца своего. Есть вещи, которые никогда нельзя прощать, и, если ты всего лишь ребёнок, нужно оставить их на вырост, в отличие от костюма, вещи залёживаться не должны, месть же хороша, как сказал кто-то мудрый, холодной.
Я выбегаю из магазина, где мама и Дар подбирают ему ботинки, со мной всё закончили вдвое быстрее, и я мрачнею. Но не потому, что мне досталось меньше внимания, наоборот, лучше бы оно было так. У моего брата всё ещё иногда ноет спина, и, чтобы не перегружать позвоночник, ему нужно маниакально искать себе особо удобную обувь, которая, как известно, идеально сидит лишь в магазинах. Представляю, как мама своим ледяным тоном строит по росту продавцов, чтобы достаточно хорошо облизывали Моргана. Мне же хочется глотнуть немного воздуха, досталось торчать в пыли. Ну и, откровенно говоря, я, так и быть, дам Моргану немного времени наедине с мамой, он, в отличие от меня, не признается, что иногда ему не хватает наших вечно занятых предков.
Я нарочито неторопливо, с ровной спиной и задранным носом шествую по дороге в книжный магазин, просто по той причине, что даже не сомневаюсь, что обнаружу Скорпиуса там, он у нас в семье книжный червь, правда, мы с Морганом в этом от него не отстаём. Вообще-то, мы договорились все встретиться позже, но когда я соблюдал договорённости?
Дедушка, рад встрече, ты не против за мной приглядеть? Дар слишком занят беседой с Джеймсом Поттером, чтобы снизойти до своего несчастного братца.
Наверное, забавно выглядит то, как я пытаюсь не выказать свою, можно сказать, радость при виде этих двоих как-то уж слишком позорно для моего образа ледяного мачо. Да не то, чтобы так уж можно было обозвать то язвительное слово, которое Морган бросил встреченному где-то по дороге Поттеру в лицо, но я не люблю, когда мой братец тратит своё внимание на кого-то, кроме меня, конечно ты, дед, знаешь это прекрасно, но я, как истинный ребёнок, с тупым упрямством делаю вид, что это не так, и даже наивно считаю, что ты, дед, ведёшься на мои отговорки.
Я умею быть безукоризненно вежливым, но лишь с теми, с кем хочу таковым быть, разумеется, Люциус среди таких авторитетов для меня, а бабушка Цисса одна из немногих, наряду с мамой и Тори, кому я целую ручку от всей души. И никакие угрозы наказаниями не остановят меня от того, чтобы с лицемерной приторностью насмехаться над теми, кто меня бесит, хотя отец пару раз говорил мне, что все эти, с позволения сказать, людишки, не стоят таких усилий. Но я ещё не настолько равнодушен ко всем этим играм и иноригам, как взрослые, прошу меня извинить, и я даже со странной радостью готов оказаться, о ужас, без сладкого, если этим мне хотят показать, что некрасиво выражаться не стоит, прикрывая эту истину под стремлением моего непозволительного поведения со всяким сбродом.
Скорпиус, ну ты как всегда, весь в литературе, младшенький. Ну ничего, нам всем осталось расти всего ничего, и мы составим лучшую слизеринскую команду квиддича, которая сделает всех, правда, дедушка?
Я хлопаю кузена по плечу, не имея ни малейшего сомнения в том, что он попадёт на наш факультет, случись это иначе, я, пожалуй, впаду в состояние шока и примусь душить распределяющую шляпу и отвешивать ей пощёчины со словами, что она выжила из ума и в своём требовании проявить благоразумие и отправить Скорпиуса туда, куда он заслужил, дойду до директора. Ну, хорошо, положим, это я рисуюсь, я ещё не в том возрасте, когда смогу произносить её фамилию небрежно.
Я с восторженной надеждой смотрю на деда, мы с Даром и Скорпом всего лишь дети, которым важно находить под ёлкой подарки и представлять себя бравыми квиддичными игроками. Мы вчетвером много тренировались, в компании Гойла, так что произведём нужное впечатление на капитана. Да и почему нет, всегда лучше подстраховаться, чем выглядеть беспомощным дураком, это мы с Дарреллом уяснили, мы не повторяем беспечных ошибок дважды. Нечестно по отношению к другим ребятам? Заметив очкарика и его мелкую копию, я в первую секунду цепенею, типа, к нас спустилась рок-звезда. Только вот я не хочу просить автограф, эта знаменитость из тех, кому мне хочется отправить содержимое желудка на его не слишком умело начищенную обувь.
Мистер Поттер, какая великая честь познакомиться с Вами. Нильс Мартин Нотт, слизерин.
Ничего больше я высказать не могу, как-никак, этот избранный меня коробит, как бы гадко не было это признать, я всего лишь ребёнок рядом с ним. Я произношу название своего факультета настолько самодовольно, насколько вообще могу кичиться своей принадлежностью к нему, и я кичусь, ничуть этого не скрывая. Конечно, мне хочется сказать ему много всякого и разного, а, если проглочу язык, как-никак, взрослый, можно вдумчиво повторить высказывания отца про него, выдав их за свои афоризмы. Пока мистер Поттер что-то там нудит дедушке, я подмигивая младшенькому, как ехидно его называя, зная, что он это не любит, но, всё же, над ним я подшучиваю почти любя, и Скорпиусу это известно. Я негромко ему говорю, чтобы не отвлекать взрослых от их словесных игр и негодующих взглядов.
Ну уж нет, братец, раз уж Морган забрал себе Джеймса, будет действовать принцип по старшинству. Так что тебе придётся довольствоваться Лили, младшенький, а этого я забираю себе.
Я подхожу к Поттеру неторопливо, всем своим видом показывая, что вовсе я не тороплюсь вывалить на его голову ушат помоев, наверное, со стороны я выгляжу даже комично, эдакий маленький джентльмен со злобным лицом, также комично, как некоторые дети на старинных полотнах, засунутые во взрослые наряды, но мне всё равно, всё равно я выше его. И по росту и по уму. Или он на дюйм выше, урод?
Ты Альбус, ведь так? Джеймс рассказывал о тебе, и вашей сестре. Позволь выразить тебе моё глубочайшее сочувствие по поводу её умственной неполноценности. Ты не думай, я над убогими не смеюсь, я не такой человек. Джеймс говорил, что Лили постоянно хохочет, чтобы ей не сказали, вот я и загоревал, за что вам такое несчастье в семье.
Я наивно хлопаю своими ресницами, демонстрируя, как мне жаль, что у них в семье получилось такое недоразумение, я готов даже театрально всплеснуть руками для эффекта, но мои глаза смеются, и я не могу этого скрывать. Я обшариваю препротивнейшим взглядом этого Альбуса, который странным образом не похож на своего братца настолько, насколько возможно. И, очевидно, он умеет неплохо держать лицо, я всегда без труда понимаю, когда бесится Джеймс, а этот малыш строит из себя закрытую книгу, ну это истинный вызов мне. У нас с ним случилась любовь с первого взгляда.
Прости, что не подал руки, это так невежливо с моей стороны, но, видишь ли, я очень брезглив. Ты же возился на полу, если зрения мне не изменяет. Но это ничего страшного, для тебя, я имею в виду. Грязнокровка.
Последнее слово я произношу почти беззвучно, но так чётко чеканя каждую букву, что до ушей стоящего рядом со мной Поттера это должно дойти. Хотя, судя по его физиономии, так похожей на его папашу размазню, доходит до него всё, как до жирафа.
Я слегка склоняю голову набок и смотрю на него невиннейшим из взглядов, которыми обычно балует народ Дар, когда хочет поглумиться, отрицая свою очевидную вину, но на губах моих играет такая беззастенчивая и наглая усмешка, что этому мелкому должно быть понятно, что это грязное слово вовсе не случайно слетело с моих губ. Надо будет поучить его жизни и как следует потренировать на нём уроки профессора Макгонагалл, чтобы проучить этого мерзавца за то, что он вынудил меня ругаться столь грязным образом. Я слишком эстетичен для таких гадостей, неужели он не понял по моему безупречному для двенадцатилетнего мальчишки виду.

0

10

Мальчишка попался упорный, и не хотел отказываться от своей цели, также, как и я. Пожалуй, эта черта в нем мне понравилась. А вот его отец, не особо. Я не ожидал увидеть знаменитого Гарри Поттера в обычном книжном магазине. Честно признаться, я вообще забыл, что у него есть дети, хотя, этим летом, помнится, Нил с Даром что-то говорили о некоем Джеймсе Потере, который был их однокашником, и, по словам кузенов, весьма несносным зазнайкой. То, что братья могут не хило приврать, я знаю, поэтому их надо выслушать и поделить на два. Но, видимо, в тандеме братья Поттеры и будут составлять все то, о чем говорили Нильс с Дарреллом.
Прислушаться к словам Поттера? Дедушка, ты ли это говоришь? От неожиданности этих слов я даже выпустил из рук учебник, и это мое действие интересным образом совпало со словами деда о том же самом. Я криво улыбнулся, отступая от Поттеров на пару шагов, становясь рядом с Люциусом.
- Определенно, дедушка, - учтиво, киваю я. Мне все равно, что подумает обо мне этот мальчик (Альбус, кажется?) и его отец, который, судя по некоторым упоминаниям отца и деда, итак, мягко говоря, недолюбливает наше семейство. А то, что я могу быть другим, его, вероятно, не волнует, ведь люди любят верить в поговорку «Яблоко от яблоньки недалеко падает». Сейчас мне сложно даже вообразить, что я могу пойти против семейных устоев, ведь меня воспитали на своеобразном семейном кодексе и том, что его надо чтить и уважать.
Повисшее молчание тягучим туманом разливалось между нашей четверкой, когда его разбавил своим появлением, словно налетевший вдруг ветер, Нильс.
- Нил! - Обрадовано воскликнул я. Слава Мерлину, можно будет убраться отсюда… мда, похоже, что не по добру и не по здорову. Нильс волком смотрит на Поттера-старшего, и тот тоже, кажется, не особо рад встрече с сыном бывшего одноклассника. Интересно, Джеймс Поттер что-нибудь рассказывал родителям о моих кузенах? Гарри Поттер начал что-то говорить дедушке, я пытаюсь прислушаться, но Нил отвлекает.
Лили? Кто это? Зачем она вообще мне сдалась? Но я лишь хмыкаю на это. Сложно сказать заранее, кто будет твоим другом или врагом в школе, когда ты еще там не учишься. Может, встреться мы с Альбусом в школе на нейтральной территории, без колких взглядов моего дела и его отца, а также ядовитых реплик Нила, на которые он горазд сверх всякой меры, мы бы могли общаться неплохо. А тут ведь, чуть ли не сам Мерлин велел поупражняться в ядовитости с этим лохматым мальчишкой, которому, кажется, подобное обращение в новинку.
Мне становится весело, и я улыбаюсь, чуть ехидно, слушая речи Нила. Да, говорить он мастер, особенно всякие гадости. А этот Альбус, кажется, совсем растерялся, мне даже жаль его. Самую капельку.
Я складываю руки на груди, и усмехаюсь, расслышав последнее слово. Оскорбление чистой воды, но какое мне до этого дело. Нормальные люди не станут реагировать.
- Нил, ну что ты так. Вдруг он не знает о своем происхождении, - доверительным полушепотом говорю я кузену.

0

11

Я уже было думаю, что старику Малфою также не нужно портить праздник своему новоиспечённому школьнику, как и мне своему, только этот старый баран, обременённый нормами церемонного воспитания, имеет один маленький недостаток, он не умеет заткнуться вовремя и всё время шипит, как змея, что-то маловразумительное со своими презрительными взглядами, которые теперь научился прикрывать подобием учтивости, от которой хочется тошнить.
Раньше он всё чаще кидал оскорбления в лицо, теперь ограничивается тем, чтобы бросить их через плечо, но я полагаю, он успел углядеть плоды своего творчества, как гнев исказил моё побледневшее лицо.
Но я давно не мальчишка, который запросто, вообще не думая о последствиях и хотя бы попытках быть вежливым, мог ответить наглецу, будь он сколько угодно уважаемым членом общества с прилизанной белобрысой причёской, думаю, вряд ли он когда-нибудь мне забудет наглую выходку, которая дала Добби свободу. Нет, нельзя предаваться этим рассуждениям, они ведут меня к Беллатрисе и Сириусу, о которым я до сих пор не могу вспоминать так, чтобы не помрачнеть, словно туча.
Я считаю про себя до десяти, и, как не странно, работает. Несмотря даже на то, что светское лицемерие не мой конёк, но, пообщавшись вот с этой придурковатой личностью в своё время, неудивительно, что понабрался у него всего.
Вы не так изменились, как я надеялся, мистер Малфой.
Я почти приветливо усмехаюсь ему в лицо, но бьюсь об заклад, что меня трясёт почти ощутимо, и я нервным движением поправляю свои круглые очки. Давно прошли те времена, когда мне приходилось заклеивать их скотчем, но Люциус Малфой и сейчас видел во мне невысокого подростка с вечно разбитыми стёклами очков. Да что я на него взъелся, можно подумать, он когда-нибудь тихо и мирно проходил мимо меня, не выразив своего почтения, это у них наследственное, судя по тому, как его внук привязался к моему сыну.
Может, у меня паранойя, и под этим своим словом грязный, Люциус не имел в виду ничего такого. Ну да, это примерно, как если бы Воландеморт принёс мне свои извинения за причинённые неудобства, не представляю, что из этого вернее и бредовее.
Не сомневаюсь, что этот старик, думающий, что выглядит остроумно, даже в том случае, если закроет свой рот, окинет меня таким взглядом, словно я просто не стою того, чтобы мне отвечать, ведь моя фраза тоже звучит довольно двусмысленно, и я даже не стал бы говорить, что ничего такого не имел в виду.
Но, мы здесь не одни, а потому приходится вести себя, как взрослые люди, и, откровенно говоря, держать лицо лучше получается у него, уж это он всегда умел, если бы не этот малфоевский талант, он бы здесь не ошивался. Впрочем, может, ему просто повезло, ведь Снейпу никакая конспирация не помогла спастись от безумного желания властвовать над всеми Реддла.
Так, а это ещё кто? Судя по всему, один из сыночков Теодора, ну, понятное дело, кто ещё. Представляю размер своего счастья, если бы мне в первый поход за школьными аксессуарами попались бы два Драко Малфоя, вот это что-то вроде того, так что мой сын пошёл в меня везучестью, но я верю в него, Алу хватит ума не ввязываться в эти бесполезные споры ни о чём.
Я торопливо кивнул в ответ на приветствие этого малоприятного мальчишки с вызывающим в своей надменности взглядом, стараясь даже не смотреть лишний раз в сторону Скорпиуса, уж слишком он внешне напоминал мне своего папашу, хотя, темноволосый мальчик, видимо, ровесник Джея, вёл себя наглее, можно их перемешать, тогда, возможно, получится Драко в его одиннадцать лет.
Если Скорпиус хотя бы внешне вёл себя удобоваримо, чем ничуть не меньше меня раздражал, то от младшего Нотта могло бы случиться несварение желудка, я не слышал всё, что он говорил там шёпотом, но последнее его слово долетело до моих ушей, и я остолбенел, как будто меня оглушили ступефаем.
Первой отмер продавец, принявшись причитать и отчитывать этого Нильса, но я решительно предотвратил всю эту суету, коротко вскинув ладонь кверху. Удивительное дело, до сих пор не привык, что некоторые пялятся на меня, словно на героя, сошедшего с полотна о стародавних мифов, но в этом есть и плюс. Например, что меня имеют обыкновение слушать, и сейчас это не помешает, пока этот психопат ребёнок не вошёл в раж и не заставил Ала опуститься до всех этих склок, не слишком-то аристократичных.
Не нужно, они всего лишь дети, и у них есть свои воспитатели, сэр. А вам двоим стоит следить за своими словами.
Последние слова относятся к этим ядовитым кузенам, один из которого строит из себя святошу, но у него хреново получается, а второй даже не пытается ради приличия. Я, конечно, пытаюсь держать себя в руках, но рявкаю как-то уж слишком раздражённо, но в глубине души даже радуюсь, что у меня есть повод ответить что-то Люциусу, который наверняка не станет молчать.
Я кидаю взгляд на своего сына, заставляя себя не забывать, что нужно дать ему разбираться со сложностями с другими детьми самому, а не нестись на крыльях отцовской заботы ему на выручку, пару раз хлопнув его по плечу и одарив немного суровым, отрепетированным перед зеркалом, чтобы научиться вести себя как отец, а не только как лошадка для детей, но понимающим взглядом, мол, чёрт с ними, не будь идиотом, как твой отец, и промолчи.
Так что у моего сына есть шанс сойти за умного, но я предпочитаю быть дураком, которому хочется дать старшему Малфою в глаз, но всё же что-то меня останавливает. Видимо, разница в возрасте, он, как бы мне не было противно, ровесник моего отца. Не отчитывать, не воспитывать его мелких я не собираюсь, но не сказать ему всё, что думаю об их поведении, с чего бы это, есть такие слова, которые нельзя спускать с рук и, понятное дело, дети понабрались их от своих милых родственничков.
Странно, я думал Вы, как благопристойный дедушка, объяснили внукам, что, как выразился Нильс, грязнокровки, не так уж плохи. Не помню, чтобы это смущало Вас в служении Воландеморту.
Я никогда не вздрагивал от его имени, даже, когда его узнал, правда, вздрагивал от его присутствия, самый памятный момент, его жажда увидеть во мне тёмную сторону, заставить убить Беллатрису и почувствовать, вероятно, ту же ярость, которую ощутил он, юный, брошенный своей матерью ради другого, пусть и его же отца. Наверняка Том считал того недостойной причиной, как же, всего лишь маггл. Омерзительная логика.
Я смотрю на Люциуса уже не так миролюбиво, свирепо раздувая ноздри в такт своим обвинениям, я не кричу, хотя мне непросто сдержать желания выпустить пар на него. В какой момент я стал таким нервным?
Раньше я мог оправдывать свою злость и раздражительность тем, что делил душу с Томом, но теперь всё позади, так кажется многим, но не Джинни, меня настоящего, как мне иногда кажется, видит только она, даже Рон с Гермионой до сих пор заговаривают о том, что пора бы уже мне начать приходить в себя, они не понимают, что есть такие раны, которые не могут зажить.
Пусть не понимают, они мои лучшие друзья, и я не желал бы пережить им всё это. А Джинни меня чувствует, наверное, всем сердцем, промокает мой лоб ледяной тряпкой, когда я просыпаюсь по ночам в поту, а иногда в истерике, чувствуя, что остался всего лишь покалеченным сосудом, из которого извлекли яд, отравляющее всё живое. И все ждут от меня новых геройств и великих открытий, и я не знаю, что предложить.
Да с чего на меня налетели все эти меланхоличные мысли? Я занимаю ответственную должность, мало кто мог бы добиться такого успеха в мои годы, и я должен это ценить. Но больше всего я дорожу своей семьёй, которой у меня никогда не было. И я хочу, чтобы Ал улыбался, когда ему скажут, что он так похож на меня, как и я слегка рассеянно улыбаюсь, услышав сравнение с отцом и взглядом моей мамы. Я взрослый мальчик, нужно не давать себе забывать это. Хотя, с чего бы. Если Сириус не вырост в те годы, когда я имел радость узнать его, кто сказал, что Джеймс был бы другим, если бы выжил. Но слишком много если и ком в горле от подобных мыслей.

0

12

Что ж, по крайней мере, взрослые были солидарны друг с другом в том, что нам с этим Скорпиусом надо взять другие учебники. Мне было все равно, на самом деле, просто уже поперла упрямость, как раз проявляющаяся у меня в подобных моментах, хотя  обычно я бываю довольно сговорчивым.
Из уст Малфоя-старшего прозвучала какая-то шпилька в наш с отцом адрес. Я ощутил, как папина рука, лежавшая на моем плече, напряглась, и он не сильно, но сжал плечо. Я поднял голову, посмотрев на отца. Мне показалось, что сейчас он пытается вести себя спокойно, хоть на самом деле начинал закипать, чему поспособствовал новый участник этой, так сказать, беседы.
Появившийся мальчик, явно отлично знающий Малфоев, мне сразу не понравился. Толи своим вызывающим поведением, так отличающимся от того, которое я привык видеть (никто из моих многочисленных родственников никогда не позволял себе так вести себя и разговаривать с взрослыми), толи наглым выражением лица, которое чудесно гармонировало с вышеописанным поведением.
Мне ужасно захотелось стукнуть его. Весь его вид говорил о том, что ему ни капли неприятно познакомиться с Гарри Поттером, и он бы с удовольствием лучше вколотил гвоздь в крышку его гроба.
Как-как его зовут? Нильс Нотт? Не об этом ли мальчишке так нелестно отзывается Джеймс, когда приезжает на каникулы? Или еще кто-то есть с такой фамилией? Или их вообще двое… Но не суть.
Я сжал плотно губы, чуть не скрипнув зубами от злости, когда Нотт обратился ко мне, заговорив о Джее с Лили.
- Не смей так говорить о моей сестре! - процедил я, невольно сжав кулаки. Никто не имеет права оскорблять моих родных, особенно такой гад, как этот. А то, что он явно змея, у меня не было сомнений.
Очень сомневаюсь, что Джеймс что-то рассказывал ему.
Я замер, когда два этих ненормальных ни с того ни с сего перешли к оскорблениям. Грязнокровка?! Так и хотелось у них спросить «В каком веке вы живете, ребята?». Неужто не знают, что за последние пару десятилетий это оскорбление особо никого не волнует? Разве что только вот таких вот самодовольных индюков-чистокровок.
Я расплылся в весьма дружелюбной улыбке, смотря на напыщенных мальчишек, кичащихся своим происхождением, как на душевнобольных:
- Не пробовал в Мунго обратиться? Там, говорят, стерильно чисто, да и вылечили бы тебя заодно. А то тяжело, наверное, с такой фобией жить, полжизни мимо проходит.
Я никогда не умел язвить, не было особой практики, да и не нужно было. Но сейчас мне казалось, что это умение очень пригодится мне в будущем и надо у кого-то взять уроки, что ли. А то, когда буду учиться в одной школе с Малфоем и Ноттом, они же меня просто заклюют, если я не смогу им дать отпор.
Я вздрогнул, услышав последнюю фразу отца, но не от имени того волшебника, которого он победил, и о котором старался не распространяться лишний раз. А потому, что разговор может перетечь совсем в другое русло, еще более ужасное, чем было сейчас. Я несильно дернул отца за рукав пиджака, призывая лишний раз не связываться с ненормальными.

0

13

Я предпочитал иметь в беседе последнее слово. Это было негласным правилом, которое я всегда соблюдал, особенно если это была стычка с неприятным мне лицом и особенно когда я не мог позволить себе в полной мере выразить эту неприязнь. Я был настолько унижен и раздавлен в этом новом мире, что рад бы был довольствоваться этим малым правом ввиду своего возраста, уже весьма почтенного и предполагающего наличие у каждого моего собеседника хотя бы жалкой толики уважения. Однако мистер Поттер, видимо, считал себя настолько высоконравственной личностью, что не мог дать мне уйти, не отпустив мне вслед своего морализаторского комментария.
Изменились... Мы с ним - и только мы - прекрасно знали, что за аллюзия кроется в этом слове. Коннотация его прямо отсылала меня к декабрю 2002 года, Визенгамоту, залу суда, кандалам, неожиданному ходатайству; я помнил этот день так ясно и четко, как будто все это случилось вчера. Да и неужели я когда-то мог забыть о том, как тогда наш всеобщий спаситель наконец вспомнил о падших и спустился с небес в своем лавровом венке, чтобы разлить в воздухе надо мной благодать своей щедрости и милости? Неужели я когда-то мог забыть о том, как судорожно кивнул ему, стоящему на возвышении, и не был даже удостоен ответного взгляда? Но нет же, мистер Святоша, видимо, решил, что я об этом запамятовал, раз стал так недружелюбен, и что пора напомнить мне о том "благодеянии" и посоветовать мне, старику, попридержать острый язык. Впрочем, я бы и не опустился с ним до дальнейшей перепалки; но этим самым он только спровоцировал мою реакцию: еще секунду назад собравшийся уходить, я развернулся.
- Какая незадача, мистер Поттер, - скривил я губы, - что большая часть ваших надежд никогда не оправдывается. Мой вам совет: не рассчитывайте на многое, и ваше разочарование не будет велико.
О, как бы я хотел добавить - "как, например, в том давнем случае с несчастной судьбой вашего дражайшего крестного отца". Я прекрасно знал, каким болезненным местом до сих пор является в сердце Поттера смерть Сириуса Блэка - второго отца, которого он так любил, но все равно не смог сохранить; и я не преминул бы надавить на эту точку в отместку на то, что он надавил на мою. Однако я должен был быть умнее, не должен был начинать перепалку, как бы мне, может быть, этого ни хотелось. Здесь был Скорпиус, это был день его подготовки к школе, и никакие Поттеры не смели испортить ему этот день гадкими едкостями и мерзкостями в наш адрес. Поэтому я не дополнил свои слова никакой злобной фразой, выходящей за рамки колкостей; я был готов просто уйти теперь, сохранив свое достоинство, - если бы внезапно не появился Нильс.
Я каким-то загадочным образом всякий раз догадывался, какой из близнецов Ноттов стоит передо мной, хотя они носили одинаковые прически и одевались тоже очень сходно. Возможно, дело было в том, что я знал их обоих с самого рождения; хотя я не смог полюбить их так, как любил сына Драко, я все равно относился к ним как к внукам, принимал участие в их воспитании и старался быть для них наставником. Вскользь, без прямых оскорблений и обозначений, я не раз высказывал им о своем отношении к властителями современного мира, и потому не был удивлен, когда Нильс затеял с Альбусом перепалку. Возможно, в любой другой момент я бы даже счел его реплики более чем удовлетворительными, но сейчас он выражал свое мнение слишком неаккуратно и громко и в слишком недружелюбном обществе, чтобы я был им доволен. Магазин "Флориш и Блоттс" был далек по конспиративности разговоров от Хогвартса, и Альбус был здесь не один: их стычка легко могла стать причиной более крупной свары между мной и Поттером, в которой я, в силу общественных предрассудков, не мог быть победителем по определению.
И, разумеется, мои худшие опасения подтвердились: мистер Поттер начал закипать. Слово "грязнокровка" всегда было просто идеальным катализатором его ярости: стоило ему прозвучать, как наш спаситель начинал тут же бить себя в грудь и плеваться слюной на неосторожного обидчика наподобие бешеной гориллы. Впрочем, в этот раз он, так же, как и я, не хотел портить сыну праздник и мечтал обойтись без лишних жертв. Мне повезло, что мы с ним хотя бы в этом преследовали сходные цели; впрочем, прикусывать язык и расходиться полюбовно, нацепив на лица лживые слащавые улыбки, Гарри все равно никогда не умел. Ему обязательно нужно было воткнуть куда-нибудь свой тупой, но тяжелый меч оскорблений, которому до острой шпильки было, разумеется, далеко.
Его фраза грянула, как гром среди ясного неба. Продавец, было попытавшийся утихомирить моих внуков, вздрогнул в ужасе от произнесенного имени Темного Лорда; а я вздрогнул вместе с ним, но уже от ошеломления и гнева. Мое лицо тотчас вспыхнуло багровым, руки сжали трость до боли, на скулах заиграли круглые желваки; я почувствовал себя, как если бы получил пощечину, - таким гадким и унизительным было это оскорбление. Самое ужасное заключалось в том, что оно было совершенно правдивым и потому особенно неприглядным; в самом деле, я когда-то служил полукровке, который призывал уничтожать таких, как он - но это было так давно, так, черт возьми, давно, что они не смели, не должны были вспоминать об этом... Скорпиус и Нильс оглянулись на меня, как бы ожидая моей реакции; и я знал, чего они ждут. По хорошему счету, я обязан был тотчас вытащить палочку и вызвать нахала на дуэль, каким бы многолюдным ни было это помещение и как бы потом я ни был вынужден расплачиваться за свое безрассудство. "Самое страшное унижение - унижение отца на глазах у его ребенка", - пульсировала в моей голове цитата из какой-то литературной статьи. Но я должен был промолчать, чего бы мне это ни стоило.
- Я никогда бы не подумал, мистер Поттер, - сквозь зубы процедил я, взяв себя в руки, - что ваше когда-то изощренное чувство юмора иссякнет настолько, что вынудит вас использовать в разговоре шаблонные оскорбительные комментарии вроде этого. Стыдитесь, вы ведете себя недостойно. - Секунду я помолчал, и после паузы уже заставил себя отвести от Поттера блестящий яростью серебристый взгляд. - Скорпиус, Нильс, идемте, думаю, вы уже закончили с книгами. Сдачи не надо, - Я сунул в руку продавца десять галлеонов, превышающие стоимость книг раза в два, сложил учебники Скорпиуса в сумку для покупок, повернулся к Поттерам спиной и направился к двери, специально достаточно крепко схватив перед этим Нильса за плечо, чтобы тот не вздумал обернуться и вякнуть еще что-нибудь.
Какое-то время мы шли молча: мои внуки не решались заговорить со мной о происшедшем и правильно делали. Я был зол на Поттеров, зол на себя и очень зол на Нильса; не реши он неожиданно самоутвердиться, мне не пришлось бы унижаться, игнорируя мерзости Поттера во имя спокойствия сегодняшнего дня. Внутри меня все по-прежнему кипело; отойдя от магазина на порядочное расстояние, я остановился рядом с достаточно безлюдным закоулком, где никто не мог бы нас увидеть или услышать, и там со всего размаха отвесил Нотту крепкую оплеуху.
- То, что ты сейчас сделал, Нильс, выходит за всякие рамки достойного поведения, которые я, кажется, достаточно четко для тебя обозначил! - гневно прорычал я. - Твои слова были грубы, а шутки плоски и лишены всякого намека на тонкость и остроумие - ты, думаю, прекрасно это осознаешь. Скажи спасибо, что я не настолько жесток, чтобы заставлять тебя извиняться перед Поттером и его сыном; но если ты впредь не будешь думать, что говорить, когда говорить и где говорить, я тебе обещаю, в следующий раз я даже этого не погнушаюсь. Ты хорошо запомнил, что я тебе сказал?
Я редко использовал подобные методы воспитания; и Драко когда-то, и Скорпиуса сейчас я предпочитал при необходимости наказывать очень жесткими, холодными словами, которые никто из них по вполне понятной причине не желал слышать повторно. Однако сейчас я был слишком рассержен и невольно повел себя, как некогда обращался со мной мой собственный отец. Впрочем, впадать в крайности я тоже не собирался; хотя, возможно, сейчас и следовало бы внять типичной тактике лорда Абраксаса, а именно - отвести Нильса домой и там всыпать ему по первое число.
- А ты, Скорпиус, тоже хорош, - я все-таки не стал заставлять Нильса отдуваться одного и повернулся к другому внуку. - Сколько раз я говорил тебе, что умный человек всегда видит, когда нужно держаться в стороне от склок? Вы оба неприятно удивили меня сегодня.

+1

14

Я не удостаиваю мальчишку тем, чтобы продолжить этот бессмысленный спор про его сестру, усмехнувшись таким образом, что понятно без лишних реверансов, что, при встрече с ней, я скажу о этой девице ещё не так, и пусть он попробует запретить мне это. Глупый мальчик не знает, что такая реакция только заводит таких детей, как я. Да почти всех заводит, но я противный, и этим горжусь.
Да ты посмотри на это ничтожество. Судя по выражению его лица, он не знает даже свою фамилию.
Я, доверительно склонившись к уху кузена, пропел ему это с самодовольным видом, меня радует, что Скорпиус не решил абстрагироваться, а поддержал меня в этой небольшой детской хохме. Я понимаю, что перегибаю палку, но, как любого ребёнка, меня приободряет реакция младшего брата, который растягивает губы в ядовитой усмешке.
А потом малыш Поттер говорит, и я с остервенением смотрю ему в глаза, словно жадно хочу запомнить каждую его мерзкую черту и потом уж ни с кем не спутать.
Благодарю за совет, Поттер, я подумаю, что с ним сделать и куда его засунуть тебе, но вот, прошу, тебе туда соваться не стоит, в Мунго должно быть стерильно и пушисто, там не терпят грязь.
Кажется, только в этот момент его папаша очнулся от комы, что, не ожидал, что я поприветствую его сынка столь любезно? Значит, мало Джеймс рассказывал о нас с Морганом, какое упущение, этот зеленоглазый малец не вполне себе представляет, что его ждёт в Хогвартсе. Но язык у него неплохо подвешан, может ведь, когда хочет. Но что-то мне подсказывает, что мне придётся потрудиться, чтобы он захотел.
Но всё же я немного начинаю на себя злиться, надо было не поддаваться первому порыву, а повести себя умнее, взять на вооружение оружие Моргана и быть приветливым с тем, кто может тебе пригодиться.
Испортить отношение дело недолгое, нет бы начать разговор с чего-то нейтрального вроде квиддича, а уже потом, в школе, подставить этого придурка в самый неожиданный момент, так ему было бы обиднее оказаться в лохах. Но есть во мне эта детская нетерпеливость и жажда обломать всем вот таким милым мальчикам их добрые улыбки, я пытаюсь изживать из себя эту черту.
Когда папочка малыша нас осаждает и кладёт руку своему сыну на плечо, я не смею поднять на Поттера глаза, я пока ещё не окончательно забыл, что такое стеснение, но и извиняться он меня не заставит. Напротив, я поднимаю глаза на этого Альбуса с самым умилительным видом, и в моих глазах плещется невысказанная насмешка, мол, папенькин сынок, ты бы ещё за его спину спрятался, и я гадко переглядываюсь со Скорпиусом.
Хозяин магазина также пытается нас усмирить, что вызывает у меня желание только окинуть это отребье взглядом, скопированным у отца, когда он видит нечто омерзительное перед собой, не стоящее того, чтобы преграждать ему дорогу. Вот типа Гарри Поттера. Только пока у меня не получается так, как у папы, но я тренеруюсь с завидным упрямством Нотта. Впрочем, мы с Морганом видим родителей, судя по всему, не чаще этого Избранного, который поворачивается к деду.
А потом этот Поттер говорит такое, что до меня не сразу доходит смысл сказанного им, и я даже приоткрываю рот совершенно бесстыдно, за что меня следовало бы хлопнуть по губам, настолько я ошарашен. Скорпиус тоже выглядит притихшим, мой взгляд сейчас прикован к деду, но я почти уверен, что у кузена глаза превратились в такие же два блюдца, если, конечно, он не занят тем, что буравит взглядом Гарри Поттера.
Ну давай дед, утри ему нос, покажи ему его место. Всё это буквально кричит во мне, и я слушаю слова деда, словно музыку, мне так нужно было, чтобы он говорил, что угодно, лишь бы не молчал. Лишь бы не позволил этому гаду безнаказанно унижать себя.
Я готов ему рукоплескать, сколько достоинства и ярости в его ответе, никаких оскорблений, словно он разговаривает с умалишенным, однако, я не настолько лишился рассудка, чтобы заметить, что дедушка не позволил себе даже съязвить. А это значило, что он волновался, как бы этот аврор не устроил тут нам всем прилюдную порку.
Я не заставил себя ждать, отмерев, и схватив первую попавшуюся книгу, даже не глядя на неё, я поспешил за Скорпиусом и дедушкой, чувствуя, как мои щёки бледнеют от ярости, этот мелкий мальчишка будет чувствовать, что они с отцом отлично вытерли об нас ноги. И только тут до меня доходит, что это всё из-за моей несдержанности, не там я проявил изъяны своего воспитания, за что непременно буду наказан, я знаю, дед не спустит мне это с рук, и настолько раскаиваюсь, что поставил его в столь нелепое положение, что понимаю, я заслужил получить по ушам.
Я не смел проронить ни слова, буквально физически ощущая грозовую тучу его недовольства, нависшую над моей скудоумной головой, да что уж там, даже Скорпиус молчит, впрочем, он то у нас умеет промолчать вовремя, в отличие от меня. Меня начинает нервно потрясывать, и я уже жду моральной расправы почти что с жаждой, настолько убивает меня неведение, прямо как, когда понимаешь, что придётся вырывать зуб, и делать нечего, но это тебе только предстоит. Я заслужил порки, и, даже если дед решится поднять на меня руку, я не посмею затаить на него за это обиду.
Оплеуха неожиданно звенит на моей щеке, как бы я её не ждал, и я даже чувствую некоторое облегчение за то, что разделил с дедом хотя бы часть его унижения, случившегося по моей вине. Я не смею поднять на него взгляд, и даже недовольно сопеть, прекрасно понимая всю степень дурости своего поступка, всё больше проникаясь ей с каждым его грозным словом. Я очень боюсь его разочаровать, а ещё, что дедушка расскажет родителям, если папа хотя бы попытается поговорить со мной, мама церемониться не будет и отчитает так, что захочется тошнить.
Не надо думать, что я такой безответный, я, может, ещё маленький, но не ребёнок, и гордость у меня есть. Если бы дедушке вздумалось просто так выместить на меня ярость, я бы, гордо задрав подбородок, с ледяным равнодушием игнорировал бы его до тех пор, пока бы он не соблаговолил принести мне извинения за рукоприкладства. И всё же, я считаю, дед не стал бы со мной так поступать, в нынешней ситуации я его даже побаиваюсь, он из тех немногих, кто может меня приструнить, но он никогда бы не стал делать это ни за что, по крайней мере, не с нами, своими внуками, коих у него не так много, чтобы ими разбрасываться.
Но в этом случае я не смею роптать, я знаю, я отделался малым, и он был достаточно гуманен со мной. Если уж дед решил высказаться здесь, значит, спасибо и на этом, вздумай он молчать до того, как мы оказались бы лицом к лицу где-нибудь дома, мне было бы впору поджимать уши.
Да, я запомнил. Прости, дедушка. Я вёл себя неподобающе, и впредь не позволю себе таким образом ставить тебя в неловкое положение. Прости мою глупость и несдержанность.
Я понуро упираю взгляд в землю, не находя себя места. Почему-то,как ни странно, меня не бесит, что Скорпиус слышит то, как меня отчитывает, он, в отличие от Моргана, вряд ли будет припоминать мне это всю жизнь, это с Даром у нас есть привычка всячески друг друга подкалывать слабостями один другого, но, если честно, это не мешает нам быть настоящими близнецами.
Моя тихая просьба о прощении звучит искренне, и я чувствую так, от меня редко можно услышать не лицемерные подобные слова, да и вообще заставить меня вспомнить, что я знаю такое милое слово. Это ведь тот человек, который, чёрт возьми, научил меня изъясняться тем красивым языком, которым я умею, если захочу, но отчего-то сегодня меня переклинило при виде этого мелкого придурка, но я не смею сказать, что виноват этот презренный, он виноват не в том, что вывел меня из себя, а в том, что родился, но сейчас разговор не об этом.
Его слова хлещут меня по ушам куда хуже пощёчины, и я, разумеется, ненавижу сейчас, не кого-нибудь, а Гарри Поттера и его мерзких детей, которые, как всегда, умеют испортить малину. Но я не доставлю радости этим ублюдком своим пристыженным видом, я очень благодарен деду, что тот не заставил меня опускаться до извинений им, и за то, что он дал мне возможность сохранить достоинство, я готов стерпеть сотню оплеух. Для меня честь и достоинство, в моей своеобразной манере, не пустой звук, и оно стоит щёк.   
Я принимаю то, за что меня ругают, будь это ругань за то, что так нельзя общаться даже с подобными людьми, я бы, пожалуй, недоверчиво усмехнулся, но мой дед не стал бы так тупить. Нет, меня ругали за то, что нужно лучше думать как и кому следует преподносить гадости. И мне следует сделать работу над ошибками, чтобы семья гордилась мной. В мои двенадцать эта их гордость мне ещё нужна.

0

15

Маленький Поттер решил тоже показать, что у него есть зубки. Но куда там маленькой рыбке-клоуну Поттеру против акуленка Нотта, который, если укусит, то отхватит сразу полтуловища разом.
Я усмехаюсь на слова Нила. Не то чтобы мне было особо приятно издеваться над Альбусом, но посмотреть было забавно.
- Наверное, он ее просто забыл. Кто к нему будет обращаться-то, кому он нужен, - ответил я Нилу тем же свистящим шепотом, который должен был услышать и Альбус. Но, кажется, к нашему разговору прислушивались и взрослые, хоть, вроде бы, и были заняты друг другом. Да и продавец магазина, проходивший как раз мимо, тоже решил внести свою лепту, и встать на защиту сирых и убогих, которые, по большому счету, таковыми не являлись. Кто виноват, что этот всклокоченный пацан не умеет за себя постоять и дать достойный отпор. Нужно уметь так сказать, чтобы все обидчики если не сразу, то вскоре умолкли, и больше не смели раскрывать рта. По крайне мере, в данной дуэли. А этот стоит, словно в рот вод набрал, неудивительно, что Нил всячески хохмит, пытаясь вызвать этого тихоню, хоть на какую-то реакцию.
И вот, на сторону сынка встал отец. Он осадил нас с Нилом, и переключился на деда. Причем ударил так, как я не ожидал. Да, слово – это великая сила, сегодня я в очередной раз убедился в этом. Мы притихли, округлившимися глазами уставившись на Люциуса. Что он сделает? От этого ведь зависит многое. Дедушка, не позволяй всяким Поттерам унижать тебя подобным образом. Да, ты ошибался раньше, но и он  тоже не ангел с нимбом над головой.
Я перевел взгляд с деда на Гарри Поттера. Таким его идеальным представляли нам в книгах по истории и во всевозможных статьях, но сейчас я видел, что это не так. Тот образ, воздвигнутый с подачи журналистов и приближенных к звезде героев, рушился прямо сейчас. И я отчетливо понимал, что рассказы деда и немногочисленные нелестные отзывы моего отца и отца Нила, были весьма верны, хоть раньше я и думал, что они несколько преувеличивают.
Но нет, дед сдержался, и не стал разбрасываться заклинаниями в порыве гнева, хоть гнев его и был велик, насколько я мог судить по его виду. А сдерживаемый гнев гораздо хуже. По моей спине пробежала стая мурашек, когда Люциус вытащил, почти в прямом смысле, нас с Нилом из магазина.
Когда дед начинает отчитывать Нильса, а потом еще и отвешивает ему оплеуху, мне очень хочется съежиться и прижать уши, как нашкодившему котенку. А когда он поворачивается ко мне, то вообще хочется провалиться сквозь землю. Да, я повел себя не так, как он меня учил. Но что с нас взять, мы ведь всего лишь дети. Когда-то мы научимся вести себя подобающим образом, возможно, как раз именно такого урока нам и не хватало, чтобы понять, наконец.
- Прости, дедушка. Я забылся, - тихо, но четко проговорил я, стараясь, чтобы голос не дрогнул, ведь он не любит этого. – Я все понял, этого больше не повторится.
Мне не хочется разочаровывать деда своим поведением ни в будущем, ни сейчас не хотелось, но так вышло. И я приму все то к сведению, что он нам сказал сегодня.

0

16

Я смотрю в глаза Малфою, и скриплю зубами, когда первый отвожу взгляд, словно престарелый волк переиграл собаку средних лет в гляделки. Меня раздражает этот старик тем, что так кичится собой и своим происхождением, в то время, как должен вести себя как можно более неприметно, вовсе не потому, что сделал в последнее время что-то не так, я приглядываю за ним одним глазом.
Но есть такие шрамы, которые время не смывает. Как чёрная метка, как поклоны Воландеморту. Я помню то ощущение, которое у меня возникло, когда я был на слушании его дела, ещё совсем мальчишка с волосами, которые не хотели лежать ровно даже ради столь официального мероприятия.
У него был почти безумный взгляд, просительный, умаляющий, а я не мог оторвать от него своего, растерянного и смятённого, точно также, как он не мог представить себе, что его снова вернут в Азкабан, я не мог взять в толк, почему что-то хотят от меня, от мальчишки, всего лишь подростка, словно которого не может значить что-то по определению.
С тех пор я привык к весу своего слова в обществе, хотя, так и не смог научиться также горделиво расправлять плечи, как Малфой. Наверное, в этом умении восставать из пепла с грацией Фоукса я немного ему завидую, хотя, если уж кому удавалось изворачиваться из безнадёжных передряг с не меньшим энтузиазмом, так это мне, Люциус не даст соврать.
Вы уверены, что хотите, чтобы я принял к сведению Ваш совет, сэр?
Только Малфой умеет смотреть на людей, как на сброд, так прикрывая это любезностью, и только я могу произносить сэр так неприязненно, даже моя шея напрягается в такт этому ощущению. Я с некоторым ироничным раздражением смотрю на Малфоя, интересно, он сам понял, что сказал? Да конечно же, понял, он мастерски играет словами, заставляя меня зубами скрипеть, я прекрасно знаю, что в искусстве бросаться словами мне его не победить.
Да что там мне, вот в этой же самой лавке много лет назад слов для него не нашёл даже добрый ко всем Артур, кинувшись на этого старого интеллигента с кулаками, и этот пример слегка утешает меня.
И всё же, я бы и правда не советовал Малфою разочаровывать кого бы то ни было, от кого зависит власть, потому, что он совершил достаточно ошибок, которые простили, но не забыли ему, чтобы совершить новые. Я вовсе ему не угрожаю, и меня даже бесит, что с моих губ невольно слетают слишком уж угрожающие слова, я ведь даже Хвоста, из-за которого перевернулась отнюдь не только моя жизнь, не тронул, но тот, кто пытался работать на два фронта, уничтожил сам себя, погнавшись сразу за двумя, в попытке поймать свою удачу. Но вряд ли бы Малфой простил кому бы то ни было подобное сравнение, ах, извините, сударь, только что Вы такого сделать, чтобы заслужить нечто большее. Вот и помалкивайте тогда. 
Разумеется, я имею в виду не эту ерунду вроде аристократического хамства нам с сыном, я не изувер.
Но этот его намёк на то, что он живёт, как хочет, с прежним пренебрежением ко всем остальным, а также приверженности к тем, кто способен предоставить ему максимальную выгоду, пусть теперь всего лишь в делах бизнеса, но, возможно, и ныне плюя на нормы нравственности, так что такое его поведение может заставить меня насторожиться, так что пусть лучше следит за словами.
А затем он смотрит на меня с ледяной яростью, и мне даже кажется, что он попытается наотмашь ударить меня, и я уже, словно в нервной лихорадке, готов выхватить свою волшебную палочку, чтобы припереть его к стенке во всех смыслах этого слова.
Не зря Сириус говорил мне держаться от этого прохиндея подальше, он, как-никак, во время юности моего крёстного, был женихом его кузины, и он уж явно получше меня знал его пакостную натуру, да что уж там, даже беспечный в своей добродетели Артур отзывался об этом подонке не слишком лестно.
Мне же было по-своему его жаль, и его, и даже Драко, в то время, когда почти вся защита их небольшой семьи легла на хрупкие плечи Нарциссы. Но тогда, очевидно, я был слишком молод, чтобы понять, что в тюрьму его хотели запихнуть не просто за красивые глазки. Я принимаю его вызов, глядя ему прямо в глаза с аналогичной непримиримостью.
Напротив, это Вы вели себя недостойно, Малфой. Не забывайте об этом.
Я повышаю голос, и мой чуткий сын очень вовремя одёргивает меня, заставляя промолчать, хотя уже поздно пытаться сойти за умного. Но всё же, мне неприятно, что этот безнадёжный в своём самолюбовании старик отчитывает меня, так, словно я его сынок, который безответно раздувая ноздри в невысказанной ярости, будет молча упирать в пол глаза. Знаю я таких, проходили, дядя Вернон меня закалил некоторыми своими попытками выбить из меня дурь, что, как вы можете видеть, не очень у него вышло.
Но он не смеет бросать мне в лицо эти слова при моём сыне, этого я не допущу. Да как он вообще смеет нас сравнивать, я положил свою жизнь для того, чтобы избавить мир от самого тёмного волшебника, а он положил свою, чтобы спасать свою шкуру, не думая о том, кому и чего она будет стоить.
Он считает своё достоинство поруганным тем же Воландемортом, если верить тому, что он там блеял на суде, но, зная его пристрастие кичиться этим своим достоинством, в этом я вполне верю ему. Но как же меня раздражает эта его привычка себя жалеть и считать самым бедным несчастным. Посмотрел бы я на него, как он бы ужился вместе с ядовитой душонкой Реддла в одном флаконе.
Когда-то он пытал меня Круциатусом, и я могу его просветить, что эти ощущения одинаково истончают твою душу.
Только, если эффект круцио проходит, развеиваясь, словно дым, то хроническое соседство с Реддлом нечто сродни ядерной атаке, которая оставила после себя на душе кислоту. Я тоже мог бы ныть и причитать всем своим видом, но предпочитаю молчать.
Малфой очень вовремя решил увести своих хулиганов отсюда, очевидно, прекрасно представляя себе, что чаша моего терпения вовсе не безгранична, разумеется, я не позволил бы дать себе по ушам даже этим гадким мальчишкам, но на Люциуса эта неприкосновенность не распространялась.
Возможно, мои слова звучали жестоко, однако, он получал за этот растерянный и недоумённый вид Альбуса, которому испортили настроения эти двое, которых Люциус не сумел воспитать вместе с Драко и Теодором, да и откуда бы у них такие таланты, когда они даже из себя не были в состоянии сделать нормальных людей, небось, сидят по своим норам, и шушукаются, как некоторым недостойным грязнокровкам повезло.
Я беру сына за руку, и мы выходим на воздух, где я перевожу дух, чувствуя, как на лбу выступает испарина. Я присаживаюсь на корточки рядом с ним, положив на плечо Альбуса руку. Я почти убеждён, что Малфой и Нотт сейчас получают по полной программе, Малфою его душевное состояние было всегда важнее нервов детей, и мне даже немного их жаль, неудивительно, что им хочется язвить всем подряд.
Сынок, прости меня за эту сцену, надо было просто не обращать внимания. Но ты у меня не промах, здорово приложил этих ребят, так что, будем считать, подготовительные курсы по обучению в Хогвартсе ты прошёл. Уметь за себя постоять важное дело, но всё же, ты на меня не смотри, и лучше не переходи допустимую грань, вон наша бабушка Молли добрейшей души человек, и, видишь, даже в её возрасте морщинки её не беспокоят.
Я уже чуть успокоено улыбаюсь, шутливо поддев сына за нос. Мы проведём этот день неидеально, но никакие Малфои не испортят моему ребёнку волшебство мыслей о первом посещении замка, о котором его брат без умолку болтал почти всё лето напролёт, завораживая Ала и заражая его желанием воочию увидеть самому все прелести Хогвартса. И в этом ему непременно поможет мой плащ.
Я улыбаюсь чуть более грустно, подумав о своём отце. Он, наверное, был бы доволен моим поведением, если доверять вечным хохмам Сириуса про их молодые года. Я представляю, как он взлохматил бы свои волосы и беспечно мне улыбнулся.
Я смотрю в глаза моего сына, так похожего на мои собственные, и на глаза моей мамы, но в кои-то веки мне не хочется рыдать. Иногда даже печаль бывает светлой, и сегодня я хочу, чтобы мой сын заснул счастливым, а не замороченным.

0

17

Я сжал зубы и кулаки заодно, очень хотелось въехать в нос этому наглому мальчишке. Белобрысый и его не особо едкие издевки меня не трогали, казалось, что он просто подыгрывает своему другу, но вот этот. Да, видимо, прав был Джей, когда рассказывал об этом Нотте гадости.
Но злость на Малфоя и Нотта не может перевесить непонятное чувство надвигающегося шторма, который грозит разгореться здесь и сейчас, в любое мгновение, обрушившись на их головы, между отцом и Малфоем-старшим.
Резкий голос отца, который редко старается повышать его в присутствии своих детей, только в том случае, если кто-то из нас сильно напроказничает, так непривычно слышать в общественном месте, да еще и по отношению к пожилому человеку. Ведь папа всегда говорит, что старших надо уважать. Но сейчас получается, что не все старшие этого заслуживают, что ли? Наверное, я вырос в слишком идеальной семье, в которой детям не преподносят всей правды до определенного момента… Или просто я такой дурачок, который никогда не интересовался особо темной стороной волшебного мира в целом, и своих близких в частности. Может, как раз пришло время наверстать упущенное? Не спрашивать в лоб, конечно, а как-нибудь пока самому…
Но, кажется, моя молчаливая неловкая просьба, остановиться, действует так, как надо, и отец больше не пророняет ни слова в то время, как явно злой Малфой, буквально сграбастывает своих мальчишек за шкирки и выводит из магазина.
Мы с отцом молча провожаем эту компанию взглядом, пока они не скрываются из нашего поля зрения. Где-то рядом, среди стеллажей с книгами, что-то сетует продавец о том, что вроде взрослые уважаемые люди, а ведут себя подобным образом.
Мне почему-то становится стыдно. Ведь взрослые вступили в «схватку» из-за нас, детей. Мне нужно было просто промолчать, и не отвечать на выпады новоявленных знакомых, возможно, тогда бы они тоже замолчали и не стали выпендриваться, пытаясь казаться крутыми. Может, я и не прав, думая так. Может, их, наоборот, еще больше раззадорило бы мое молчание, и я наслушался такого, что точно не уснул бы сегодня ночью. А так я усну? Наверное, ведь уже все хорошо.
Я вспоминаю об отцовском подарке в тот момент, когда мы с папой выходим из магазина на улицу, окунаясь в шум и гам Косого переулка. И все только что случившееся отходит на второй план. Мне снова хочется побыстрее оказаться дома, чтобы, наконец-то, посмотреть, что же такое находится в том свертке.
Отец останавливается чуть в стороне от входа в магазин и присаживается возле меня на корточки. Он всегда так делает, с самого моего детства, когда хочет донести до меня что-то важное. Такое, что я должен понять и запомнить.
Я слушаю его внимательно, и мои щеки  немного краснеют на его такую странную, но похвалу. Ничего себе подготовочка. Если для того, чтобы выжить в Школе, нужно уметь издеваться над окружающими, как сегодня это делал Нильс, то мне кажется, что у меня это не получится. Но, тем не менее, это не отбило у меня желания попасть в Хогвартс. Правда, на Слизерин я теперь не хочу вдвойне. Просто не представляю, что делать, если так оно и случится. Мы не сможем ужиться вместе с двумя этими ребятами. И пусть только Джеймс еще раз попробует подразнить меня на эту тему. С чего он вообще взял, что у меня есть такие шансы?!
Я улыбаюсь отцу. Не надо заморачиваться, по крайней мере, сегодня. 
- Хорошо, пап, - киваю я. – Я постараюсь.
Нам осталась еще всего одна, но такая важная покупка – волшебная палочка. Ее мне не терпится получить намного больше, чем любой другой волшебный предмет. Я помню рассказы и мамы, и отца, и дяди Рона (особенно о его первой волшебной палочке, сломанной Гремучей Ивой, доставшейся ему по наследству от одного из старших братьев) о том, как они выбирали свои первые волшебные палочки. Джей тоже все уши прожужжал своим рассказом, и мне оставалось только завидовать, и жалеть, что я не видел этого, потому что был в «Норе».
- Па, пойдем, еще палочка осталась, - весело улыбаюсь я, и тяну за руку отца, поднявшегося с корточек, в сторону магазина Олливандера.

0


Вы здесь » RE:WIND » Silencio » О, дивный новый мир